Что за бред означает фраза: " Последние выданные вам нарушения" ?

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Cave man
    На узком пути.

    • 16 June 2009
    • 626

    #1

    Что за бред означает фраза: " Последние выданные вам нарушения" ?

    Получается, что тут никто не совершает никаких наушений, а администрация их просто выдает когда захочет, кому оптом, кому в розницу. Короче, это объясняет тот беспредел, что тут происходит.
  • Akela Wolf
    Отключен

    • 16 August 2002
    • 6847

    #2
    Что за бред означает фраза: " Последние выданные вам нарушения" ?
    Может быть и не бред, но замечание верное.
    Администрации - нарушение.

    Комментарий

    • Cave man
      На узком пути.

      • 16 June 2009
      • 626

      #3
      Сообщение от Akela Wolf
      Может быть и не бред, но замечание верное.
      Администрации - нарушение.
      Я бы понял последние выданные вам замечания или штрафы, например. И эти люди, не понимающие в нормальном объеме Русского языка, оценивают сообщения участников форума на Русском языке ? Модератор армян, Эстер - ЭСТОНИЯ - все эксперты - лингвисты в области Русского. И товарищ Нина, которая являясь модератором на христианском форуме, считает, что Библию читать не нужно, это тоже нормально ?

      Комментарий

      • Akela Wolf
        Отключен

        • 16 August 2002
        • 6847

        #4
        Cave man

        Я бы понял последние выданные вам замечания или штрафы, например.
        Дело наверное в том, что у администрации весь интерфейс сайта - на их родном языке - на английском. Поэтому и не видят они, что видим мы.

        Комментарий

        • Игорь
          He died4me, I live4Him
          Админ Форума

          • 03 May 2000
          • 14897

          #5
          Сообщение от Cave man
          Получается, что тут никто не совершает никаких наушений, а администрация их просто выдает когда захочет, кому оптом, кому в розницу. Короче, это объясняет тот беспредел, что тут происходит.
          Перевод форума частично наш, но после каждой модификации чтобы не переводить сотни фраз вручную, я добавляю новые фразы перевода из того что найдено в сети. Некоторые фразы переведены коряво, и по мере сил исправляю, что могу.
          А Вам совет, не надо бахвалиться и считать себя самым умным, такие люди часто садятся в лужу. В Вашей фразе "Модератор армян, Эстер - ЭСТОНИЯ - все эксперты - лингвисты в области Русского" Вы допустили несколько ошибок с пунктуацией и правописанием, а унизили людей. Не стоит. Кстати и о английском языке, Вы даже мой статус "передрали" с ошибкой. В анлийском языке слово "он" это "he", а "hi" это типа нашего "привет". Так что с приветом Вас.

          С любовью во Христе, Игорь Лихнякевич
          Контакты: [Fb] | [Tw] | [Vk]

          Комментарий

          • Cave man
            На узком пути.

            • 16 June 2009
            • 626

            #6
            Сообщение от Игорь
            Перевод форума частично наш, но после каждой модификации чтобы не переводить сотни фраз вручную, я добавляю новые фразы перевода из того что найдено в сети. Некоторые фразы переведены коряво, и по мере сил исправляю, что могу.
            А Вам совет, не надо бахвалиться и считать себя самым умным, такие люди часто садятся в лужу. В Вашей фразе "Модератор армян, Эстер - ЭСТОНИЯ - все эксперты - лингвисты в области Русского" Вы допустили несколько ошибок с пунктуацией и правописанием, а унизили людей. Не стоит. Кстати и о английском языке, Вы даже мой статус "передрали" с ошибкой. В анлийском языке слово "он" это "he", а "hi" это типа нашего "привет". Так что с приветом Вас.
            Игорь, Вы же Русский знаете, зачем переводить переводчиком? По Вашему совету не буду бахвалиться и считать себя самым умным. Буду Вас считать умнее, чтобы Вы не обижались. А где у меня ошибки, подскажите ? На счет Английского, у меня проблемы с правописанием. Ваш статус передирал по памяти, но спасибо, что исправили. Теперь буду внимательней, чтобы не садиться в лужу. А раз Вы знаете Английский, могли бы потренировать малограмотных в соответствующем разделе ?

            Комментарий

            • Игорь
              He died4me, I live4Him
              Админ Форума

              • 03 May 2000
              • 14897

              #7
              Я не сказал что перевожу переводчиком, я сказал что новые фразы я иногда брал на форумах посвященных vbulletin, которые люди коллективно переводили.
              А где у меня ошибки, подскажите ?
              Выделил красным. Пробел между словом и последующим знаком препинания не ставится. Тоже и в том предложении, о котором говорилось выше, там непонятно где тире, а где дефисы из-за множества лишних пробелов.

              С любовью во Христе, Игорь Лихнякевич
              Контакты: [Fb] | [Tw] | [Vk]

              Комментарий

              • Cave man
                На узком пути.

                • 16 June 2009
                • 626

                #8
                Сообщение от Игорь
                Я не сказал что перевожу переводчиком, я сказал что новые фразы я иногда брал на форумах посвященных vbulletin, которые люди коллективно переводили.
                Выделил красным. Пробел между словом и последующим знаком препинания не ставится. Тоже и в том предложении, о котором говорилось выше, там непонятно где тире, а где дефисы из-за множества лишних пробелов.
                Буду знать, спасибо. Не знал разницу между тире и дефисами, просветите ?

                Комментарий

                • Akela Wolf
                  Отключен

                  • 16 August 2002
                  • 6847

                  #9
                  Кстати, надпись изменилась. Предлагаю разойтись с миром.

                  Комментарий

                  • Эстер-Эстония
                    Пребываю в реале:)

                    • 12 April 2005
                    • 6303

                    #10
                    Сообщение от Cave man
                    Не знал разницу между тире и дефисами, просветите ?
                    ДЕФИС м.
                    Знак в виде короткой горизонтальной черты (-), употребляемый для соединения частей сложного слова, двух слов и т.п.; знак переноса части слова с одной строки на другую.

                    ТИРЕ ср. нескл.
                    1. Знак препинания, имеющий вид прямой горизонтальной черточки.
                    2. Знак азбуки Морзе в виде горизонтальной черточки, которому при передаче по телеграфу соответствует сигнал большей - по сравнению с точкой - продолжительности.

                    ГРАМОТА.РУ справочно-информационный интернет-портал «Русский язык»

                    Комментарий

                    • Cave man
                      На узком пути.

                      • 16 June 2009
                      • 626

                      #11
                      Сообщение от Эстер-Эстония
                      ДЕФИС м.
                      Знак в виде короткой горизонтальной черты (-), употребляемый для соединения частей сложного слова, двух слов и т.п.; знак переноса части слова с одной строки на другую.

                      ТИРЕ ср. нескл.
                      1. Знак препинания, имеющий вид прямой горизонтальной черточки.
                      2. Знак азбуки Морзе в виде горизонтальной черточки, которому при передаче по телеграфу соответствует сигнал большей - по сравнению с точкой - продолжительности.

                      ГРАМОТА.РУ справочно-информационный интернет-портал «Русский язык»
                      - это что? Тире, или дефис?

                      Комментарий

                      • Игорь
                        He died4me, I live4Him
                        Админ Форума

                        • 03 May 2000
                        • 14897

                        #12
                        Сообщение от Akela Wolf
                        Кстати, надпись изменилась. Предлагаю разойтись с миром.
                        Никак Вы нам войну объявляли? Ну тогда расходитесь. С миром
                        Псалом 119:7 Я мирен: но только заговорю, они - к войне.

                        С любовью во Христе, Игорь Лихнякевич
                        Контакты: [Fb] | [Tw] | [Vk]

                        Комментарий

                        • Akela Wolf
                          Отключен

                          • 16 August 2002
                          • 6847

                          #13
                          Игорь

                          Никак Вы нам войну объявляли?
                          У меня нет средств истребления оппонентов в отдельно взятом виртуал-пространстве... Уж не знаю даже, хорошо это или плохо...

                          Комментарий

                          • Игорь
                            He died4me, I live4Him
                            Админ Форума

                            • 03 May 2000
                            • 14897

                            #14
                            Сообщение от Akela Wolf
                            Игорь



                            У меня нет средств истребления оппонентов в отдельно взятом виртуал-пространстве... Уж не знаю даже, хорошо это или плохо...
                            Ну тогда зря воюете, раз нет средств и на чужой территории находитесь. Спускайте красный флаг и под наши знамена.

                            С любовью во Христе, Игорь Лихнякевич
                            Контакты: [Fb] | [Tw] | [Vk]

                            Комментарий

                            • KPbI3
                              Отключен

                              • 27 February 2003
                              • 29661

                              #15
                              Сообщение от Игорь
                              Ну тогда зря воюете, раз нет средств и на чужой территории находитесь. Спускайте красный флаг и под наши знамена.
                              Под Вашими знаменами слишком много разного, так что приличный человек туда не пойдет.

                              Комментарий

                              Обработка...