Молитва во имя Отца и Сына и Святого Духа

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Фёдор Манов
    Fedor Manov

    • 21 January 2006
    • 5191

    #46
    Сообщение от fellow
    Я на этом форуме не учитель, а как учащийся, который задает вопросы и хочет в них разобраться. Я всегда готов изменить свою точку зрения если на основании Писания мне покажут, в чем я ошибаюсь.
    Как это ни странно, но я тоже на подобных форумах учусь.
    Так, что мы коллеги.

    Я так же хотел спросить у Вас, какими переводами вы пользуетесь?
    ТаНаХ (Ветхий Завет), предпочитаю еврейских авторов, поскольку там поменьше предвзятости при переводе.
    Кроме этого сохраняется (насколько это возможно) еврейская культура изложения мысли.
    А это очень важный аспект, поскольку текст Библии давался евреям, писался евреями, и с учетом той культуры, которая соответствовала тому периоду времени.

    Конечно, я не еврей по плоти и к сожалению не знаю арамейского языка. Греческий только со словарем. Если переводы, которыми я пользуюсь ложные, то тогда нет смысла вообще что-либо спрашивать.
    Скажем так, переводы не ложные, а неточные, поскольку нередко переводчики не учитывали того, что я написал выше.
    Кроме этого, на каждого переводчика давлели те догмы, которые он впитал в себя, в течении всего своего служения, в той или иной денноминации.
    Вот почему важно пользоваться различными переводами, справочниами, и коментариями различных школ.
    ЕСЛИ не знаем языка оригинала.
    У меня та же беда - я не знаю ни иврита, ни греческого.
    Поэтому тот совет, который я Вам дал, я использую в полной мере.
    Кроме этого, стараюсь общатся с теми, кто хоть малость больше меня разбирается в Писании.
    Ну и некоторые другие тонкости, которые приходят в процессе ИССЛЕДОВАНИЯ (а не чтения) текста Писания

    Несчастный я человек
    Уже нет, поскольку понимаете, что Вы ничего не знаете.
    Именно с этой точки отсчета начинается ЛЕСТНИЦА В НЕБО.

    Все что я имею в своем распоряжении: Библейская симфония с ключем к еврейским и греческим словам университета им.Боба Джонса; Новый Завет на Греческом языке с подстрочным переводом. В качестве оригинала взят текст четвертого издания греческого Нового Завета Объединенных библейских обществ. Папирусов второго и третьего века у меня нет . Впервые начал читать Библию Синодального перевода. Есть в электронном виде Тора и программа BibleQuote5.
    Этого, на первый раз вполне достаточно, чтоб путем сопоставления текстов, учится находить "средне арифметическое действие"
    Плюс хорошие коментарии.
    Лично мне нравятся труды Дмитрия Щедровицкого, Ристо Санталы.
    Кроме этого, для более полного понимания ТаНаХ, пользуюсь трудами еврейской ортодоксальной школы.
    Там есть немало хороших авторов, с трезвыми мыслями.
    Примерно так.

    Я замечал многие неточности в Синодальном переводе, которые послужили развитию разногласий в среде изучающих Библию. На некоторые из которых Вы указали я согласен, а для большей половины того, что Вы привели, мне нужно время, чтобы разобраться
    В добрый путь.
    Если смогу чем помочь, то к Вашим услугам.
    Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь един есть;
    http://beitaschkenas.de/

    Комментарий

    • korablevsergey
      Ветеран

      • 24 October 2008
      • 6426

      #47
      Сообщение от Фокс
      Потому что это было бы дерзостью.
      Правильно.Надо говорить,чей ты раб,приходящий к Богу.Учение о благочестии.
      я и Бог большинство.
      Мой truck
      http://www.youtube.com/watch?v=3Vudq7mYiTE
      Моя работа
      http://youtu.be/aHrPDEOymnA

      Комментарий

      • ДмитрийВладимир
        Отключен

        • 05 June 2019
        • 20301

        #48
        Сообщение от fellow
        Доброе время суток!
        Некоторые христиане молятся Богу Отцу "во имя Отца и Сына и Святого Духа".
        Другие исключительно во имя Иисуса Христа.
        Третьи ради того, что им придет на ум во время молитвы.
        Исследуя Библию, я нахожу учение Иисуса о молитве Лук.11:1-13.
        Евангелист Иоанн дополняет Луку сообщая, что Иисус учил учеников просить у Отца в молитве во имя Его (Иисуса Христа) Иоанна 14:13-14; Иоанна 15:16; Иоанна 16:24-26.
        В последствии ученики использовали это на практике: Рим.1:8; Рим.14:26; Еф.5:20; Иуд.1:25.
        Форма "во имя Отца и Сына и Святого Духа" встречаеться у Матфея 28:19-20, где Иисус повелевает ученикам научить жаждущих спасения и крестить их "во имя Отца и Сына и Святого Духа".
        Читая Библию, я понимаю, что сам человек не может знать волю Бога и принимать на себя те или иные действия в общении с Богом, считая что это угодно Отцу, если не будет дано ему свыше Второзаконие 30:12; Иоанна 3:27; 1Пет.4:11.
        Исходя из выше изложенного у меня возникают следующие вопросы:
        Этому учит Библия? (Где?)
        Человек получил откровение от Бога? (Кто и когда?)
        Это взято из других источников? (От куда конкретно?)
        Это придумано людьми? (Кем?)
        Пожалуйста, помогите разобраться в этом важном для меня вопросе. Религиозный мир переполнен разногласиями служа Единому Богу. Пожалуйста, придерживайтесь конкретно поставленных вопросов.
        Спасибо всем, кто примет в этом деле участие.
        Читать Библию следует что бы вникать в содержание, а не мозги пудрить.

        Комментарий

        Обработка...