В романе "Мастер и Маргарита", Иешу Га-Ноцри представлен отрицательным героем и по сути полным противовесом Христу. Сгустить краски личности палестинского бродяги, автору помогли фарисейские писания, в частности Вавилонский Талмуд. Нет сомнения в том, что Булгакову были доступны переводы отдельных глав Талмуда, особенно тех которыми всегда интересовалась Церковь.
И так,Евангелие от Волонда, есть евангелие от фарисеев. Это мой тезис и позвольте мне его доказать парой примеров:
На протяжение всех иерусалимских глав романа, не упоминается слово "распятие" или "крест", Иешуа якобы повесели, а не распяли. Именно об это говорится и в трактате Синедрион: "в канун Пасхи повесили Иисуса" (лист 43, страница 2). Стоит отметить, что в данном отрывке употребляется еврейское "талуху" - "повесили его", хотя существует более точный термин - "цалву" - "распяли".
Более того, в первоначальной версии книги, которая называлась "Копыто Инженера", в главе Евангелие от Волонда, Пилат спрашивает у Иешуа почему его называют "египетским шарлатаном", на что Иешуа отвечает: "А я ездил в Египет с Бен-Перахая три года тому назад". Это не что иное, как отрывок из Талмуда, трактат Изменница, лист 47, страница 1. Там рассказывается о неком Еошуа Бен-Прахия, который якобы был раввином Иисуса. Вместе они ездили в Египет, где якобы поссорились между собой из за одной девицы. Впрочем, уже средневековые комментаторы обращают внимание на то, что Еошуа Бен-Парахия жил за долго до Иисуса Христа и вся эта история вымысел.
И закончу цитатой из Нового Завета:
"Ваш отец диавол; и вы хотите исполнять похоти отца вашего"
(Ин 8,44)
И так,Евангелие от Волонда, есть евангелие от фарисеев. Это мой тезис и позвольте мне его доказать парой примеров:
На протяжение всех иерусалимских глав романа, не упоминается слово "распятие" или "крест", Иешуа якобы повесели, а не распяли. Именно об это говорится и в трактате Синедрион: "в канун Пасхи повесили Иисуса" (лист 43, страница 2). Стоит отметить, что в данном отрывке употребляется еврейское "талуху" - "повесили его", хотя существует более точный термин - "цалву" - "распяли".
Более того, в первоначальной версии книги, которая называлась "Копыто Инженера", в главе Евангелие от Волонда, Пилат спрашивает у Иешуа почему его называют "египетским шарлатаном", на что Иешуа отвечает: "А я ездил в Египет с Бен-Перахая три года тому назад". Это не что иное, как отрывок из Талмуда, трактат Изменница, лист 47, страница 1. Там рассказывается о неком Еошуа Бен-Прахия, который якобы был раввином Иисуса. Вместе они ездили в Египет, где якобы поссорились между собой из за одной девицы. Впрочем, уже средневековые комментаторы обращают внимание на то, что Еошуа Бен-Парахия жил за долго до Иисуса Христа и вся эта история вымысел.
И закончу цитатой из Нового Завета:
"Ваш отец диавол; и вы хотите исполнять похоти отца вашего"
(Ин 8,44)
Комментарий