Fantazy
Хотелось бы внести ясность в понимание фразы:
«берегитесь, что бы кто не прельстил вас, ибо многие придут под именем Моим, и будут говорить: « я Христос», и многих прельстят» (Мф.24:4-5)
Об этом же у Лк.21.8: «берегитесь, чтобы вас не ввели в заблуждение, ибо многие придут под именем моим»
Предупреждение Иисуса, данное нам всем, ни у кого не вызывает сомнений, т. е. разночтений, связанных с тем или иным его пониманием, как правило нет: какие могут быть сомнения, когда все здесь предельно просто и ясно.
Хорошо, берем его себе на вооружение (извините за не христианский термин) будем беречься. Так что теперь всякий, кто захочет нас прельстить под именем Христос у него ничего не выйдет: мы предупреждены и нас так просто, «на мякине» все эти лживые христы уже не введут в заблуждение.
Итак, у нас все замечательно получается: поскольку все мы предупреждены святым Писанием, то я не иду за лжехристом, ты не идешь, он не идет за ним, они не идут. Таким образом, выходит, что если человечество так хорошо предупреждено (в действительности мало кто на земле не знал и не знает этого предупреждения Писание распространено по всему миру), то эта фраза Иисуса должна бы звучать так: «многие придут под именем Моим, но не многих прельстят». То есть предупреждение Иисуса сделает свое дело и сделало уже: были в истории человечества лжехристы, кто-то все же увлечен был ими. Но. Массовости, такой, чтобы сказать в масштабе человечества: «Многих (о семантике этого слова ниже) прельстят», этого как будто бы не наблюдалось.
Но предупреждение Иисуса, и предупреждение серьезное, человечеству было дано.
И вот здесь необходимо уяснить себе простую истину, что Иисус по пустякам предупреждать не станет. А раз это произошло, то есть предупреждение человечеству дано от Отца через Иисуса, то это может означать только чрезвычайную важность этого предупреждения для человечества.
При этом, если сказано: «многие придут и многих прельстят», то у нас на этот счет не должно быть никаких иллюзий и сомнений: это пророчество Христа и оно должно сбыться обязательно . Весь вопрос только, когда и каким образом?
Для ответа на этот вопрос обращаем наше внимание на два момента в изречениях Иисуса.
Первое, выделенное мною в вышеприведенном тексте, это слово «многие».
Иоахим Иеремиас (1900-1979), ученый-богослов с мировым именем в своем труде «Богословие Нового Завета», анализируя фразу
«ибо много званных, но мало избранных» (Мф.22.14)
обратил внимание, что «слова о большом числе званных и малом избранных можно было бы понять так, как будто речь здесь идет о предопределении. Бог призывает многих, хотя их число все же ограничено; но лишь немногие спасуться, а именно те, кого Бог избирает из числа призываемых. Но ни то, ни другое не отвечает образу мыслей Иисуса. Чтобы понять этот crux interpretum (крест интерпретатора), нужно прежде всего принять во внимание, что «много» (у автора по-греч.), как это часто бывает в семитских языках, употреблено здесь в расширительном смысле (= «многие», «большое количество», «все» ) и связано с отсутствием слова, которое ( как наше «все ») означало бы одновременно и всю совокупность, и множественность . Показательный пример 3 Езд.8.3 multi quidem creati sunt, pauci autem salvabuntur (многие сотворены, но немногие спасуться). Здесь перевод multi словом «многие» оказывается бессмысленным. Сотворены, конечно же, не многие, а все; следовательно, смысл этой фразы таков: «Необозримо число сотворенных, но мало спасенных». Аналогично и в Мф.22.14 речь идет не о многих, а, согласно семитскому словоупотреблению, о совокупности, охватывающей многих, т. е. о всех . Следовательно, Мф.22.14 по смыслу следует переводить так: «(Необозримо) велико число тех, кто приглашен (на праздничный пир), но лишь немногие принадлежат к общине спасаемых». Не о предопределении тут речь, а о вине. Призыв обращен ко всем , но невелико число тех, кто последует ему и будет спасен». [Богословие Нового Завета, стр. 152-153]
Это первый момент, касающийся употребления слова «многие» в Евангельских речениях Иисуса.
Теперь, что касается упомянутого второго момента (когда «придут под именем Моим»), тесно связанного с первым.
Обратите внимание на:
параллельное место в Лк.21.8:
«Он сказал:берегитесь, чтобы вас не ввели в заблуждение, ибо многие придут под именем Моим, говоря, что это Я; и это время близко : не ходите вслед их»;
Ин.12.35
«Тогда Иисус сказал им: еще на малое время свет есть с вами; ходите, пока есть свет, чтобы не объяла вас тьма: а ходящий во тьме не знает, куда идет»;
Лк.17.22-24
«Сказал также ученикам: придут дни, когда пожелаете видеть хотя один из дней Сына Человеческого, и не увидите ;
и скажут вам: вот, здесь или вот, там, не ходите и не гоняйтесь,
ибо, как молния, сверкнувшая от одного края неба, блистает до другого края неба, так будет Сын Человеческий в день Свой».
Приведенные тексты речений Иисуса ясно показывают, что после ухода Его из мира, тьма над миром быстро, практически сразу, сомкнется снова.
Кто бы что ни говорил, кто бы что ни делал без Христа на земле воцарится тьма .
Вот что получается при анализе этого, казалось бы простого и ясного для понимания, изречения Иисуса:
«берегитесь, что бы кто не прельстил вас, ибо многие придут под именем Моим, и будут говорить: » я Христос», и многих прельстят» (Мф.24:4-5)
Хотелось бы внести ясность в понимание фразы:
«берегитесь, что бы кто не прельстил вас, ибо многие придут под именем Моим, и будут говорить: « я Христос», и многих прельстят» (Мф.24:4-5)
Об этом же у Лк.21.8: «берегитесь, чтобы вас не ввели в заблуждение, ибо многие придут под именем моим»
Предупреждение Иисуса, данное нам всем, ни у кого не вызывает сомнений, т. е. разночтений, связанных с тем или иным его пониманием, как правило нет: какие могут быть сомнения, когда все здесь предельно просто и ясно.
Хорошо, берем его себе на вооружение (извините за не христианский термин) будем беречься. Так что теперь всякий, кто захочет нас прельстить под именем Христос у него ничего не выйдет: мы предупреждены и нас так просто, «на мякине» все эти лживые христы уже не введут в заблуждение.
Итак, у нас все замечательно получается: поскольку все мы предупреждены святым Писанием, то я не иду за лжехристом, ты не идешь, он не идет за ним, они не идут. Таким образом, выходит, что если человечество так хорошо предупреждено (в действительности мало кто на земле не знал и не знает этого предупреждения Писание распространено по всему миру), то эта фраза Иисуса должна бы звучать так: «многие придут под именем Моим, но не многих прельстят». То есть предупреждение Иисуса сделает свое дело и сделало уже: были в истории человечества лжехристы, кто-то все же увлечен был ими. Но. Массовости, такой, чтобы сказать в масштабе человечества: «Многих (о семантике этого слова ниже) прельстят», этого как будто бы не наблюдалось.
Но предупреждение Иисуса, и предупреждение серьезное, человечеству было дано.
И вот здесь необходимо уяснить себе простую истину, что Иисус по пустякам предупреждать не станет. А раз это произошло, то есть предупреждение человечеству дано от Отца через Иисуса, то это может означать только чрезвычайную важность этого предупреждения для человечества.
При этом, если сказано: «многие придут и многих прельстят», то у нас на этот счет не должно быть никаких иллюзий и сомнений: это пророчество Христа и оно должно сбыться обязательно . Весь вопрос только, когда и каким образом?
Для ответа на этот вопрос обращаем наше внимание на два момента в изречениях Иисуса.
Первое, выделенное мною в вышеприведенном тексте, это слово «многие».
Иоахим Иеремиас (1900-1979), ученый-богослов с мировым именем в своем труде «Богословие Нового Завета», анализируя фразу
«ибо много званных, но мало избранных» (Мф.22.14)
обратил внимание, что «слова о большом числе званных и малом избранных можно было бы понять так, как будто речь здесь идет о предопределении. Бог призывает многих, хотя их число все же ограничено; но лишь немногие спасуться, а именно те, кого Бог избирает из числа призываемых. Но ни то, ни другое не отвечает образу мыслей Иисуса. Чтобы понять этот crux interpretum (крест интерпретатора), нужно прежде всего принять во внимание, что «много» (у автора по-греч.), как это часто бывает в семитских языках, употреблено здесь в расширительном смысле (= «многие», «большое количество», «все» ) и связано с отсутствием слова, которое ( как наше «все ») означало бы одновременно и всю совокупность, и множественность . Показательный пример 3 Езд.8.3 multi quidem creati sunt, pauci autem salvabuntur (многие сотворены, но немногие спасуться). Здесь перевод multi словом «многие» оказывается бессмысленным. Сотворены, конечно же, не многие, а все; следовательно, смысл этой фразы таков: «Необозримо число сотворенных, но мало спасенных». Аналогично и в Мф.22.14 речь идет не о многих, а, согласно семитскому словоупотреблению, о совокупности, охватывающей многих, т. е. о всех . Следовательно, Мф.22.14 по смыслу следует переводить так: «(Необозримо) велико число тех, кто приглашен (на праздничный пир), но лишь немногие принадлежат к общине спасаемых». Не о предопределении тут речь, а о вине. Призыв обращен ко всем , но невелико число тех, кто последует ему и будет спасен». [Богословие Нового Завета, стр. 152-153]
Это первый момент, касающийся употребления слова «многие» в Евангельских речениях Иисуса.
Теперь, что касается упомянутого второго момента (когда «придут под именем Моим»), тесно связанного с первым.
Обратите внимание на:
параллельное место в Лк.21.8:
«Он сказал:берегитесь, чтобы вас не ввели в заблуждение, ибо многие придут под именем Моим, говоря, что это Я; и это время близко : не ходите вслед их»;
Ин.12.35
«Тогда Иисус сказал им: еще на малое время свет есть с вами; ходите, пока есть свет, чтобы не объяла вас тьма: а ходящий во тьме не знает, куда идет»;
Лк.17.22-24
«Сказал также ученикам: придут дни, когда пожелаете видеть хотя один из дней Сына Человеческого, и не увидите ;
и скажут вам: вот, здесь или вот, там, не ходите и не гоняйтесь,
ибо, как молния, сверкнувшая от одного края неба, блистает до другого края неба, так будет Сын Человеческий в день Свой».
Приведенные тексты речений Иисуса ясно показывают, что после ухода Его из мира, тьма над миром быстро, практически сразу, сомкнется снова.
Кто бы что ни говорил, кто бы что ни делал без Христа на земле воцарится тьма .
Вот что получается при анализе этого, казалось бы простого и ясного для понимания, изречения Иисуса:
«берегитесь, что бы кто не прельстил вас, ибо многие придут под именем Моим, и будут говорить: » я Христос», и многих прельстят» (Мф.24:4-5)
Комментарий