будьте здравы (ερρωσθε ) в деян 15:29 - это чистое формальное выражение, которое унаследовано в системе языка от языческого мира, и пожелания физического здравия в нём не содержится, если оно произносится духовными людьми
G4517 ῥώννυμι
быть здоровым, быть здравым;
повел. употр. как обычная форма прощания в конце письма: Будь здоров!.
так же и многие неверующие могут чисто формально употреблять выражения типа "слава Богу", не вкладывая туда метафизического смысла
ПС
Вы просмотрите начала посланий в НЗ, где содержатся приветствия
там слова "здравствуйте" не найдёте
вот некоторые примеры:
3 благодать вам и мир от Бога Отца нашего и ГОСПОДА Иисуса Христа. (1Co 1:3 RSO)
церквам Галатийским:
3 благодать вам и мир от Бога Отца и ГОСПОДА нашего Иисуса Христа
(Gal 1:2-3 RSO)
находящимся в Ефесе святым и верным во Христе Иисусе:
2 благодать вам и мир от Бога Отца нашего и ГОСПОДА Иисуса Христа.
(Eph 1:1-2 RSO)
всем святым во Христе Иисусе, находящимся в Филиппах, с епископами и диаконами:
2 благодать вам и мир от Бога Отца нашего и ГОСПОДА Иисуса Христа.
(Phi 1:1-2 RSO)
т.е., истинное приветствие при встрече христиан - это не пожелание здоровья, как делают язычники, а пожелание благодати и мира от Бога
חֶסֶד לָכֶם וְשָׁלוֹם מֵאֵת הָאֱלֹהִים אָבִינוּ וַאֲדֹנֵינוּ יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ׃
(Phi 1:2 DLZ)
- - - Добавлено - - -
воздерживаться от приветствия "здравствуйте" не означает, что нужно приветствовать в форме "чтоб ты сдох"
и то и другое - язычество
G4517 ῥώννυμι
быть здоровым, быть здравым;
повел. употр. как обычная форма прощания в конце письма: Будь здоров!.
так же и многие неверующие могут чисто формально употреблять выражения типа "слава Богу", не вкладывая туда метафизического смысла
ПС
Вы просмотрите начала посланий в НЗ, где содержатся приветствия
там слова "здравствуйте" не найдёте
вот некоторые примеры:
3 благодать вам и мир от Бога Отца нашего и ГОСПОДА Иисуса Христа. (1Co 1:3 RSO)
церквам Галатийским:
3 благодать вам и мир от Бога Отца и ГОСПОДА нашего Иисуса Христа
(Gal 1:2-3 RSO)
находящимся в Ефесе святым и верным во Христе Иисусе:
2 благодать вам и мир от Бога Отца нашего и ГОСПОДА Иисуса Христа.
(Eph 1:1-2 RSO)
всем святым во Христе Иисусе, находящимся в Филиппах, с епископами и диаконами:
2 благодать вам и мир от Бога Отца нашего и ГОСПОДА Иисуса Христа.
(Phi 1:1-2 RSO)
т.е., истинное приветствие при встрече христиан - это не пожелание здоровья, как делают язычники, а пожелание благодати и мира от Бога
חֶסֶד לָכֶם וְשָׁלוֹם מֵאֵת הָאֱלֹהִים אָבִינוּ וַאֲדֹנֵינוּ יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ׃
(Phi 1:2 DLZ)
- - - Добавлено - - -
воздерживаться от приветствия "здравствуйте" не означает, что нужно приветствовать в форме "чтоб ты сдох"
и то и другое - язычество
Комментарий