Халлилуйя вместо Аллилуйя

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • ovechka
    Участник

    • 18 August 2012
    • 2

    #1

    Халлилуйя вместо Аллилуйя

    Уважаемые форумчане. Я не так давно узнала, что "Халлилуйя" это не просто особенность произношения или дань какой-то харизматической моде, а это произношение в корне меняет суть. При добавлении "Х" к аллилуйя, получается "осквернение" а не восхваление.
    Может пишу не очень понятно, но хочется услышать что Вы знаете об этом.
  • Enrico
    Дурак форума

    • 04 February 2011
    • 3408

    #2
    Сообщение от ovechka
    Уважаемые форумчане. Я не так давно узнала, что "Халлилуйя" это не просто особенность произношения или дань какой-то харизматической моде, а это произношение в корне меняет суть. При добавлении "Х" к аллилуйя, получается "осквернение" а не восхваление.
    Может пишу не очень понятно, но хочется услышать что Вы знаете об этом.
    В таком случае придется признать, что христиане, которые молятся на английском или немецком языках, оскверняют, а не восхваляют Господа. И придётся попытаться заставить их произносить это слово так, как произносим его мы.

    Комментарий

    • ovechka
      Участник

      • 18 August 2012
      • 2

      #3
      вот, что нашла в недрах интернета: Аллилуйя, транслитерирование древнееврейского слова: הַלְּלוּיָהּ (стандартное древнееврейское: Halləlûyāh) обозначающее «[позвольте нам] славить Бога (или хвалите Господа».) Находится в основном в книге Псалмов. Было принято в русский язык. Слово использовано в Иудействе как часть молитв hалел.
      Для большинства христиан, «Аллилуйя» является жизнерадостным словом хваления Бога. Аллилуйя это смесь «hалелу» и «йа». Оно буквально переводится из Иврита как «хвалите йа!» Йа является сокращенной формой имени YHWH, известного также как Тетраграмматон. При этом надо отметить, что произнесение слова «Аллилуйя» с буквой «х» в начале крайне нежелательно. В иврите здесь используется звук, представляющий собой слабое предыхание, близкое английскому «h», но напоминающее украинское «г». Наравне с этим звуком в иврите также есть звук, близкий русскому «х». Это разные звуки.
      Выражение «Аллилуйя» образовано от корня HLL, который в Лексиконе Стронга стоит под номером 01984 и обозначает «хвалить, славить, восхвалять, прославлять». Если в этом корне звук «h» меняем на «х» (еврейскую букву «hей» меняем на еврейскую букву «хет»), то получается корень с номером 02490 (ХЛЛ). От него образуется такое слово как "халаль", которое переводится «пронзённый, поражённый, убитый, опороченный, осквернённый, обесчещенный».
      Таким образом, вместо «хвалите йа!» получается «оскверняйте йа!». С учётом такой смысловой разницы, для русского произношения рекомендуется форма «аллилуйя». В Септуагинте (греческий перевод Ветхого завета) еврейские переводчики транслитерировали это слово именно как «аллэлуйа» (напр. Пс 110:1), откуда это слово (через итацизм в Византии) и попало в русскую Библию в известной нам сегодня форме «аллилуйя». Произношение «аллилуйя» ближе по звучанию к исходному еврейскому слову и не порождает столь серьёзные смысловые искажения.
      Термин использован около 24 раз в древнееврейской Библии (в основном в Книге Псалмов (например 113118), где оно начинает и заключает несколько псалмов и 4 раза в греческом транслитерировании в книге Откровение.
      Аллилуйя ["восхвалите Господа (Яхве)"], формула поклонения и благодарения в богослужебной практике израильтян, которая, как и слово «аминь», перешла в другие языки без перевода.
      Она вошла в употребление ещё во времена апостольские и при пении в честь Святой Троицы повторялась обыкновенно три раза. Но в России, первоначально в XV столетии во Пскове, явилось учение о двоении, или «сугубой аллилуии», в честь воскресшего Христа учение, принятое потом раскольниками в виде догмата.
      нечто вроде этого наш пастор нам говорил, я полагаю, что это так. И думаю, что по крайней мере русскому народу все же лучше произносить алиллуйя!

      Комментарий

      • о. Алексий
        Отключен

        • 03 July 2012
        • 482

        #4
        Сообщение от ovechka
        И думаю, что по крайней мере русскому народу все же лучше произносить алиллуйя!
        Русскому народу лучше меньше слушать "пасторов"

        Комментарий

        • Miketc
          Участник

          • 06 January 2012
          • 7

          #5
          ))))) а то Бог не знает что мы Ему собираемся сказать!! )))) Обязательно нужно на иностранном языке с Ним говорить??
          Registro ergo sum

          Комментарий

          Обработка...