Можно ли протестантам читать Библию перепечатано КБ с издания московской патриархии? Рбо 1993.
Вопрос о Библии
Свернуть
X
-
Метки: Нет
-
А, разве Христос заповедал, поверившим в Него и Духа Святого, Наставника на всякую истину, получившим, еще и писание почитывать?, разве научения от Духа Святого не достаточно? вот ВСЕМ еще неверующим так да, оным, Христос ПРЕДЛОЖИЛ читать писание, однако, уже поверившим НИ СЛОВА об этом НЕ СКАЗАЛ, НЕ ЗАПОВЕДАЛ, так что НЕ всем.Комментарий
-
Комментарий
-
А, разве Христос заповедал, поверившим в Него и Духа Святого, Наставника на всякую истину, получившим, еще и писание почитывать?, разве научения от Духа Святого не достаточно? вот ВСЕМ еще неверующим так да, оным, Христос ПРЕДЛОЖИЛ читать писание, однако, уже поверившим НИ СЛОВА об этом НЕ СКАЗАЛ, НЕ ЗАПОВЕДАЛ, так что НЕ всем.
О пользе чтения таких переводов как ПНМ (Свидетели Иеговы) и Восстановительный перевод (последователи Вочмана Ни, если не ошибаюсь) есть разные мнения.Комментарий
-
[QUOTE=penCraft'e®;5441335]2 Тимофею 3:15-17.
Московская патриархия издает всем привычный синодальный перевод, которым до недавнего времени пользовались все русскоязычные протестанты.
Синодальный перевод не советую читать он искажает суть написанного в Иудейской Библии и Нового завета!Комментарий
-
А, вот Христос НЕ ГОВОРИЛ; так, что я, Христу ВЕРЮ, а писателю под псевдонимом "Павел", НИ НА ЙОТУ, как противное сказанному Христом, а именно: писание ЧИТАТЬ Христос предложил НЕ ВЕРУЮЩИМ в Него, а Духа Святого завещал ПОВЕРИВШИМ в Него, а все прочее может или соответствовать Его словам, или противоречить и "Павлово", как раз к сему последнему и относится; так, что приведи слова, именно Христа, твою версию подтверждающие, а не противоречащую Христу.Комментарий
-
Я хоть и не уточнил, но имел ввиду нормальные переводы, сделанные не для подгона под догмы некой секты, а сделанные добросовестными богословами.Комментарий
-
«Сон разума рождает чудовищ», Франсиско ГойяКомментарий
-
Дух Святой не допустит что бы Слово Его доходило до христиан в икаженном виде.
Все христианские преводы годятся, возможно кроме СЕ, они не христиане.
К тому же проницание глубин Божьих не от перевода зависит и даже не от на самих, но от Духа Святого. Захочет открыть тайны миропонимания, так тому и быть. Не захочет, благодарим Его за это, ибо обретаем дар ценнейший от Бога - смирение.Комментарий
-
Комментарий