Вселенская православная церковь.

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Клантао
    Отключен

    • 14 April 2009
    • 19823

    #1216
    Сообщение от sergei130
    а это у верующих, кто Богу верит, у тех их Библия на их родном наречии это Слово Божие, причем именно от Бога, поэтому оригинал, а кто Богу не верит, тем сатана открывает массу переводческих "косяков"
    То есть Вашему "богу" верят только помощники ассенизатора с узким кругозором и низким IQ?

    у тех их Библия на их родном наречии это Слово Божие, причем именно от Бога
    А при чём тут синодальный перевод, написанный, как мы давно выяснили, НЕ на вашем родном диалекте, а на мёртвом языке 19 века, искусственно архаизированном?

    На Вашем родном диалекте существуют следующие полные переводы Библии:
    1. Перевод Российского Библейского Общества.
    2. Перевод Института перевода Библии в Заокском при участии Библейско-Богословского института им. ап. Андрея.
    3. Перевод Международного Библейского Общества (International Bible Society).
    4. Перевод Всемирного библейского переводческого центра (World Bible Translation Center).
    5. Смысловой перевод Таурата, Книги Пророков, Забура и Инжила от Международного общества Священного Писания (МОСП).
    6. Перевод нового мира» от Общества Сторожевой Башни, Библий и трактатов.
    7. Восстановительный перевод от служения Живой поток.

    Оставляя в стороне многие десятки переводов на ваш родной диалект отдельных частей Священного Писания - какая из этих семи полных версий для Вас "Слово Божие, причем именно от Бога" и почему?

    Комментарий

    • sergei130
      Христианин

      • 28 October 2009
      • 15746

      #1217
      Сообщение от Клантао
      То есть Вашему "богу" верят только помощники ассенизатора с узким кругозором и низким IQ?

      А при чём тут синодальный перевод, написанный, как мы давно выяснили, НЕ на вашем родном диалекте, а на мёртвом языке 19 века, искусственно архаизированном?

      На Вашем родном диалекте существуют следующие полные переводы Библии:
      1. Перевод Российского Библейского Общества.
      2. Перевод Института перевода Библии в Заокском при участии Библейско-Богословского института им. ап. Андрея.
      3. Перевод Международного Библейского Общества (International Bible Society).
      4. Перевод Всемирного библейского переводческого центра (World Bible Translation Center).
      5. Смысловой перевод Таурата, Книги Пророков, Забура и Инжила от Международного общества Священного Писания (МОСП).
      6. Перевод нового мира» от Общества Сторожевой Башни, Библий и трактатов.
      7. Восстановительный перевод от служения Живой поток.

      Оставляя в стороне многие десятки переводов на ваш родной диалект отдельных частей Священного Писания - какая из этих семи полных версий для Вас "Слово Божие, причем именно от Бога" и почему?

      кормежки не будет тролль Вы наш
      "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

      Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

      Комментарий

      • Клантао
        Отключен

        • 14 April 2009
        • 19823

        #1218
        Сообщение от sergei130
        кормежки не будет тролль Вы наш
        Правильно, потому что вам сказать нечего.
        Вы Библию ни в каком переводе не читаете и не знаете, поэтому и блеете про несуществующий "синодальныый оригинал" на родном наречии.

        Комментарий

        • sergei130
          Христианин

          • 28 October 2009
          • 15746

          #1219
          Сообщение от Клантао
          Правильно, потому что вам сказать нечего.
          Вы Библию ни в каком переводе не читаете и не знаете, поэтому и блеете про несуществующий "синодальныый оригинал" на родном наречии.
          что такое ? бомбит ми подгорает не будет кормежки
          "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

          Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

          Комментарий

          • Νικος Θεμελης
            Ветеран

            • 02 May 2016
            • 3188

            #1220
            Сообщение от sergei130
            а это у верующих, кто Богу верит, у тех их Библия на их родном наречии это Слово Божие, причем именно от Бога, поэтому оригинал, а кто Богу не верит, тем сатана открывает массу переводческих "косяков"
            Как это так?

            Комментарий

            • sergei130
              Христианин

              • 28 October 2009
              • 15746

              #1221
              Сообщение от Νικος Θεμελης
              Как это так?
              вот так это так


              "4 И исполнились все Духа Святаго, и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать. 5 В Иерусалиме же находились Иудеи, люди набожные, из всякого народа под небом. 6 Когда сделался этот шум, собрался народ, и пришел в смятение, ибо каждый слышал их говорящих его наречием. 7 И все изумлялись и дивились, говоря между собою: сии говорящие не все ли Галилеяне? 8 Как же мы слышим каждый собственное наречие, в котором родились. 9 Парфяне, и Мидяне, и Еламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии, 10 Фригии и Памфилии, Египта и частей Ливии, прилежащих к Киринее, и пришедшие из Рима, Иудеи и прозелиты, 11 критяне и аравитяне, слышим их нашими языками говорящих о великих [делах] Божиих?"


              вот так вот, Бог говорит к каждому народу на его наречии, и Сам вразумляет говорящих. переводящих, проповедующих (апостолы кстати, не знали этих языков,)

              не читали, не ?
              Последний раз редактировалось sergei130; 31 October 2016, 10:13 AM.
              "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

              Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

              Комментарий

              • Νικος Θεμελης
                Ветеран

                • 02 May 2016
                • 3188

                #1222
                Сообщение от sergei130


                вот так вот, Бог говорит к каждому народу на его наречии,
                Так, почему бы вам на русском наречии переводы бы не читать ?

                Комментарий

                • sergei130
                  Христианин

                  • 28 October 2009
                  • 15746

                  #1223
                  Сообщение от Νικος Θεμελης
                  Так, почему бы вам на русском наречии переводы бы не читать ?
                  так я и читаю синодальный текст, только по вышеизложенным причинам, это не перевод, так же как проповедь апостолов на иных языках, не была переводом, но оригиналом
                  "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

                  Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

                  Комментарий

                  • Νικος Θεμελης
                    Ветеран

                    • 02 May 2016
                    • 3188

                    #1224
                    Сообщение от sergei130
                    так я и читаю синодальный текст, только по вышеизложенным причинам, это не перевод, так же как проповедь апостолов на иных языках, не была переводом, но оригиналом
                    Так СП это перевод, а не оригинал.

                    Комментарий

                    • sergei130
                      Христианин

                      • 28 October 2009
                      • 15746

                      #1225
                      Сообщение от Νικος Θεμελης
                      Так СП это перевод, а не оригинал.
                      проповедь апостолов на иных языках была переводом или оригиналом ?
                      "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

                      Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

                      Комментарий

                      • Νικος Θεμελης
                        Ветеран

                        • 02 May 2016
                        • 3188

                        #1226
                        Сообщение от sergei130
                        проповедь апостолов на иных языках была переводом или оригиналом ?
                        Апостолы переводили Синодальный?

                        Комментарий

                        • Клантао
                          Отключен

                          • 14 April 2009
                          • 19823

                          #1227
                          Сообщение от sergei130
                          проповедь апостолов на иных языках была переводом или оригиналом ?
                          Где проповедь апостолов, а где СП

                          Комментарий

                          • sergei130
                            Христианин

                            • 28 October 2009
                            • 15746

                            #1228
                            Сообщение от Νικος Θεμελης
                            Апостолы переводили Синодальный?
                            слив засчитан
                            "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

                            Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

                            Комментарий

                            • Клантао
                              Отключен

                              • 14 April 2009
                              • 19823

                              #1229
                              Сообщение от sergei130
                              слив засчитан
                              Забавно, когда еда воображает себя троллем...

                              Комментарий

                              • Νικος Θεμελης
                                Ветеран

                                • 02 May 2016
                                • 3188

                                #1230
                                Сообщение от sergei130
                                слив засчитан
                                Что........?

                                Комментарий

                                Обработка...