Язык православного Богослужения
Свернуть
X
-
Вот народы севера, хорошо говорящие на русском тоже, однако для них переведено на их языки, да и на многие другие языки, ну а русские, ну как всегда. Им что так и надо бякам? Имею ввиду другие народы России, что лишили их могучего, или наоборот вознаградили? Все смешалось в доме облонских.Цель моего поста в том, что дело совсем не в возрасте, на который Вы указали, и не в недалекости, а исключительно в нежелании немного потрудиться, чтобы понять. Поэтому и живой пример близкого и уже немолодого человека привела, а не передала то, что от кого-то что-то услышала.
Крайне удивлена, что Вы в этом хвастовство увидели и обвинение Вас в тупости. Получается, если я еще и о себе правду напишу, что не имела тех проблем, которые нагнетают, в понимании церковно-славянского языка, значит буду хвастать и пр. Но не лгать же мне, потому и пишу как есть. А секрет один - у меня было желание его понять. Так же и у мамы. Желать - это тоже хвастать?
Это или на уровне слухов или жалобы тех, которые только прикрываются православием. А Церковь на протяжении 1000 лет хранит завет, который озвучил Святейший Патриарх Пимен:
«Третье. Свято хранить церковно-славянский язык святой язык молитвенного обращения к Богу».
По-видимому, обуманным для Вас является то мнение, которое не противоречит Вашему.
Только не озвучено, в чем эта проблема. Если только в том, что нужно приложить небольшие усилия , то скажите тогда, при получении каких знаний не нужно прилагать никаких усилий?
Вот, читал на русском. http://krotov.info/libr_min/worship/...ca_bm_rus.html Сколько вопросов снято! А сколько удовольствия получил.
Но Вы как то не хотите этого. Как армянский комсомол - "нет трудностей? Создадим! Что б было с чем бороться"
"... кто Матерь Моя? и кто братья Мои? И, указав рукою Своею на учеников Своих, сказал: вот матерь Моя и братья Мои; ..."Комментарий
-
Речь. на секундочку, о языке Богослужения, а не русском переводе писания для народов всех северных стран)))...А вот службы у тех самых народов отнюдь не на руском и не на родном языке, а на том самом славянском...Renev правильно сказал. от перевода служба не просто проиграет, она всё равно более понятной не станет.Вот народы севера, хорошо говорящие на русском тоже, однако для них переведено на их языки, да и на многие другие языки, ну а русские, ну как всегда. Им что так и надо бякам? Имею ввиду другие народы России, что лишили их могучего, или наоборот вознаградили? Все смешалось в доме облонских.
Вот, читал на русском. http://krotov.info/libr_min/worship/...ca_bm_rus.html Сколько вопросов снято! А сколько удовольствия получил.
Но Вы как то не хотите этого. Как армянский комсомол - "нет трудностей? Создадим! Что б было с чем бороться"
...И юзвери, с глазами кроликов - "in windows veritas" - кричатКомментарий
-
Я это слышал от православных. И на английский еще и прочая, вы уж меж собой договоритесь.Речь. на секундочку, о языке Богослужения, а не русском переводе писания для народов всех северных стран)))...А вот службы у тех самых народов отнюдь не на руском и не на родном языке, а на том самом славянском...Renev правильно сказал. от перевода служба не просто проиграет, она всё равно более понятной не станет."... кто Матерь Моя? и кто братья Мои? И, указав рукою Своею на учеников Своих, сказал: вот матерь Моя и братья Мои; ..."Комментарий
-
Переводы на национальные языки начались очень поздно: Святитель Иннокентий Вениаминов - богослужение на якутском языке в 1859, на алеутском, тунгусском (эвенкском).
Случай со святителем Иннокентием (Поповым - Вениаминовым) (+1879) будучи проездом в Чебоксарах, в 1860 г., совершил Божественную Литургию на чувашском языке, совершенно его не зная. Православие и современность. Ежедневный журнал. Школа церковной жизни - Говорят ли сектанты на иных языках?
Богослужение на калмыцком языке с 1848 по 1859 в походной церкви.
С 1865 на Алтае открыто богослужение на местном языке.
С 1867г. иркутский епископ Парфений начал вводить богослужение на бурятском языке во всех бурятских приходах.
В Казани православное богослужение на татарском языке с 1869 .
Миссионерское служение Святителя Николая (Касаткина) в Японии.
О национальных приходах Татарстана: Владимир КОЗЛОВ. НАЦИОНАЛЬНЫЕ ПРИХОДЫ КАЗАНСКОЙ ЕПАРХИИ РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ -Выпуск №10 -Журнал АНКО
Знаю что на чувашском языке совершаются богослужения: в Чебоксарах в Воскресенской церкви, в Введенском кафедральном соборе в Чебоксарах богослужение проводится как на русском, так и на чувашском языках,в Никольской церкви в городе Канаш - Православный чувашский приход, в Ульяновске действует национальный приход - чувашский Духосошественский храм ("Чувашская церковь"), богослужение на чувашском языке ведется в церкви села Ишпарсово Стерлитамакского района Башкирии.
Подробности здесь: Православные Богослужения на национальных языках"... кто Матерь Моя? и кто братья Мои? И, указав рукою Своею на учеников Своих, сказал: вот матерь Моя и братья Мои; ..."Комментарий
-
Как это причём? это вообще-то тема такая и тема на русскоязычном ресурсе...Что же касается переводов на якутский и татарский, то, извините, представители тех народов не совсем славяне...точнее вовсе не славяне поэтому вполне нормально, что для них службы на их родном языке...для славян же родной - славянский, а русский, по сравнению со славянский, чуть ли не жаргон...не говоря уже о точности...именно об этом я и вёл речь открывая тему...жаль что вы не заметили...Потому и недоумеваю - при чём тут английский?...И юзвери, с глазами кроликов - "in windows veritas" - кричатКомментарий
-
И на испанском, и на английском... А на украинском? Они тоже народ севера?Как это причём? это вообще-то тема такая и тема на русскоязычном ресурсе...Что же касается переводов на якутский и татарский, то, извините, представители тех народов не совсем славяне...точнее вовсе не славяне поэтому вполне нормально, что для них службы на их родном языке...для славян же родной - славянский, а русский, по сравнению со славянский, чуть ли не жаргон...не говоря уже о точности...именно об этом я и вёл речь открывая тему...жаль что вы не заметили...Потому и недоумеваю - при чём тут английский?
И потом, татары неплохо говорят по-русски и не только татары. Почему такая дискриминация?"... кто Матерь Моя? и кто братья Мои? И, указав рукою Своею на учеников Своих, сказал: вот матерь Моя и братья Мои; ..."Комментарий
-
В чём дискриминация? тема-то о славянском...перечисленные вами народы служат на их родном языке и замечательно...не о них разговор...И юзвери, с глазами кроликов - "in windows veritas" - кричатКомментарий
-
О русских идет речь. Для них то почему созданы трудности? Для чего обожествляется язык? Что Иисус говорил на церковно-славянском? Или подлинники на этом языке писались? Так нет!
И почему такое презрение, пусть даже для небольшой групки людей? Чего, тяжело их приравнять к народам севера?
Уже и для глухо-немых все условия и слепых. Но не как не для русских! Почему дискриминация? Только потому, что сильные православные любят этот язык и им не до слабых, не до их проблем?
Вы вот сделали тему, а со всех сторон раскрыть ее не можете. Не можете толком рассказать, что за мнения существуют в церкви, в том числе у иерархов, Патриарха и прочая. Рождаете одни вопросы. Ответов нет."... кто Матерь Моя? и кто братья Мои? И, указав рукою Своею на учеников Своих, сказал: вот матерь Моя и братья Мои; ..."Комментарий
-
Я высказываю свою точку зрения и, как могу, обосновываю её...Вы вот всё о меньшинстве толкуете...замечательно...переведём службу на русский язык и...и что? потом вы начнёте говорить об ущемлении большинства в угоду меньшенству? Я обосновал тем, что русская литература не с Пушкина началась - это раз, Русский язык, по сравнению со славянским не в состоянии точно передать смысл Богослужебных текстов - это два и примеры привёл, русский язык, по сравнению со салвянским не в состоянии соперничать по красоте - это три, Славянский очень прост для изучения и дальнейшем и только лентяй или упрямец не даст себе труда потратить 10-20 мин. в день для изучения славянского и через пару недель свободно его понимать и привёл пример врага православия Йицхака....О русских идет речь. Для них то почему созданы трудности? Для чего обожествляется язык? Что Иисус говорил на церковно-славянском? Или подлинники на этом языке писались? Так нет!
И почему такое презрение, пусть даже для небольшой групки людей? Чего, тяжело их приравнять к народам севера?
Уже и для глухо-немых все условия и слепых. Но не как не для русских! Почему дискриминация? Только потому, что сильные православные любят этот язык и им не до слабых, не до их проблем?
Вы вот сделали тему, а со всех сторон раскрыть ее не можете. Не можете толком рассказать, что за мнения существуют в церкви, в том числе у иерархов, Патриарха и прочая. Рождаете одни вопросы. Ответов нет.
Вы же зачем-то начали говорить про испанцев, англичан, народов севера и т.д....я вам ответил, что для неславян службы идут на их родном языке...Что вы ещё хотите? прикрываетесь своим возрастом что-де в старости не до изучения языка? так пойдите и возьмите пример с бабушек молящихся в храме...для них, почему-то, славянский не доставляет никаких неудобств...вы себя считаете глупее их?...И юзвери, с глазами кроликов - "in windows veritas" - кричатКомментарий
-
Если бы было все так просто, 10-20 минут занятий и через пару недель все ясно, то не спорили бы об этом уже сто лет. Равно, как и обратная сторона, если бы было так просто с переводом, то давно бы перевели.Я высказываю свою точку зрения и, как могу, обосновываю её...Вы вот всё о меньшинстве толкуете...замечательно...переведём службу на русский язык и...и что? потом вы начнёте говорить об ущемлении большинства в угоду меньшенству? Я обосновал тем, что русская литература не с Пушкина началась - это раз, Русский язык, по сравнению со славянским не в состоянии точно передать смысл Богослужебных текстов - это два и примеры привёл, русский язык, по сравнению со салвянским не в состоянии соперничать по красоте - это три, Славянский очень прост для изучения и дальнейшем и только лентяй или упрямец не даст себе труда потратить 10-20 мин. в день для изучения славянского и через пару недель свободно его понимать и привёл пример врага православия Йицхака....
Вы же зачем-то начали говорить про испанцев, англичан, народов севера и т.д....я вам ответил, что для неславян службы идут на их родном языке...Что вы ещё хотите? прикрываетесь своим возрастом что-де в старости не до изучения языка? так пойдите и возьмите пример с бабушек молящихся в храме...для них, почему-то, славянский не доставляет никаких неудобств...вы себя считаете глупее их?
Вот тут интересный документ.Комментарий
-
Так ведь основная суть документа не в переводе на русский, а прояснении трудно-доступных мест и приведении в соответствии с оригиналом.... считаю что это правильно....Главное работа идёт и главное, что язык сохраняется.Если бы было все так просто, 10-20 минут занятий и через пару недель все ясно, то не спорили бы об этом уже сто лет. Равно, как и обратная сторона, если бы было так просто с переводом, то давно бы перевели.
Вот тут интересный документ....И юзвери, с глазами кроликов - "in windows veritas" - кричатКомментарий
-
Так я давал ссылку, что бы показать, что не все так просто.Комментарий



Комментарий