Православное христианство самая древняя религия на земле

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • метадоговор
    Завсегдатай

    • 26 July 2009
    • 539

    #16
    ОБЛАЧЕНИЕ В ВАВИЛОНЕ И ПРАВОСЛАВИИ

    1. РЕКА НА ШЕЕ ЭНКИ-эпи-трахе-илл = апа на трахее-бога--- орарь



    2. РЫБЬЯ НАКИДКА ОАННЕС- фелонь

    Последний раз редактировалось метадоговор; 30 January 2012, 03:33 PM.
    И Сын Божий умер: это бесспорно, ибо нелепо.
    И, погребённый, воскрес: это несомненно, ибо невозможно.

    Другой бы спорил, но не со мной.

    Комментарий

    • Бондарькофф
      странный

      • 30 December 2008
      • 7303

      #17
      помнится и А. Мень говаривал, что христианство(православие) абсорбировало все древние религии.. впитав все их обряды и культы..
      ...христианство явление сложное и до конца не изученное...

      ...библия одна, но это никому не мешает...

      ...не уверен, что заблуждаюсь...

      ...бытует мнение...

      ...IMHO default...

      Комментарий

      • метадоговор
        Завсегдатай

        • 26 July 2009
        • 539

        #18
        Сообщение от Бондарькофф
        помнится и А. Мень говаривал, что христианство(православие) абсорбировало все древние религии.. впитав все их обряды и культы..
        Просто сохранило много древнего и потому стало непонятным.
        И Сын Божий умер: это бесспорно, ибо нелепо.
        И, погребённый, воскрес: это несомненно, ибо невозможно.

        Другой бы спорил, но не со мной.

        Комментарий

        • метадоговор
          Завсегдатай

          • 26 July 2009
          • 539

          #19
          ЛОГОС И АНДРЕЕВСКИЙ КРЕСТ

          начиная с этой части я привожу цитаты из словаря EPSD шумерского и аккадского языка эти языки сохранили древний язык наших предков выходцев из Причерноморья

          ePSD

          Мысль изреченная есть ложь

          Из стихотворения «Silentium!» («Силенциум!» «Молчи!», 183) Федора Ивановичем Тютчева (18031873):


          Написано на тему стихотворения «Молчи» немецкого поэта, участника революции 1848 г. в Германии Л. Пфау (18211894). Цитируется как совет внимательно относиться к слову далеко не всякая высказанная мысль понимается другим человеком адекватно, правильно.
          ...Как сердцу высказать себя?
          Другому как понять тебя?
          поймет ли он, чем ты живешь?
          Мысль изреченная есть ложь,
          Взрывая, возмутишь ключи,
          Питайся ими и молчи...


          Когда в 278 году до н. э. кельты захватили знаменитое греческое святилище в Дельфах, их вождь Бренн был возмущен человеческим обликом греческих богов. Ему это показалось кощунством, так как кельты, обожествляя силы природы, всегда изображали их в виде символических знаков и фигур.


          Одной из особенностей Септуагинты является передача имен и титулов Бога - чаще всего они упрощены до слов Бог (Теос) и Господь (Куриос),


          Курос (др.-греч. κυρος) тип статуи юноши-атлета, обычно обнажённого, характерный образец древнегреческой пластики периода архаики (ок. 650 г. до н.э. 500 г. до н. э.).
          Куросы ставились в святилищах и на гробницах; они имели преимущественно мемориальное значение, но могли быть и культовыми образами.
          Женский аналог куроса кора.


          kur [DIFFERENT] (489x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, uncertain, unknown) wr. kur2; gur "(to be) different; (to be) strange; (to be)estranged; (to be) hostile; to change; to become strange; to alternate (math.)" Akk. nakāru; šanû



          Ди́скурс или диску́рс (фр. discours) в общем смысле речь, процесс языковой деятельности. В специальном, социогуманитарном смысле социально обусловленная организация системы речи, а также определённые принципы, в соответствии с которыми реальность классифицируется и репрезентируется (представляется) в те или иные периоды времени. Это специальное значение слова «дискурс» впервые ввёл Э. Бенвенист, противопоставляя discours (речь, привязанная к говорящему) и récit (речь, не привязанная к говорящему). Термин часто используется в семантике, дискурсном анализе, социолингвистике.


          Discourse (from Latin discursus, meaning "running to and from") generally refers to "written or spoken communication or debate". The following are three more specific definitions: In semantics and discourse analysis: A generalization of the concept of conversation to all modalities and contexts.


          А вот discursus производное от discurro бегать в разные стороны, растекаться, распадаться, распространяться, лишь в переносном смысле имел значение рассказывать, излагать (super aliquid pauca discurrere, Ammianus Marcellinus) ср. русский образ со значением пространной речи по древу растекаться (течи в др.-рус. означало бежать). Discursus в словарях фиксируется с главным значением бегание, беготня туда и сюда, бестолковая беготня. Например: quidquid agunt homines, votum, timor, ira, voluptas, gaudia, discursus, nostri farrago libelli est (D.Iuni Iuvenalis. Saturae). И лишь в переносном значении, зафиксированном довольно поздно, в «Codex Theodosianus» (438 н. э.), беседа,


          ДИ-С-КУР-С ДИ-АС-КУР пересечение двух осей ЗЕМЛИ = два столба ОДНИ ВОРОТА


          diš [ONE] (5x: Old Akkadian, Ur III) wr. diš; de-eš-šu2; di-id; di-t- "one" Akk. ištēn



          di [SPEAK] (59x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, unknown) wr. di "non-finite imperfect stem of dug[to speak]" Akk. atwû; dabābu; qabû


          di [GO] wr. di "go"
          di [SHINE] wr. di5 "to shine" Akk. nabāţu


          Dis
          Roman underworld god, from L. Dis, contracted from dives "rich," which is related to divus "divine, god," hence "favored by god." Cf. Pluto and O.C.S. bogatu "rich," from bogu "god."


          dis-
          (assimilated as dif- before -f-, to di- before most voiced consonants), prefix meaning 1. "lack of, not" (e.g. dishonest); 2. "do the opposite of" (e.g. disallow); 3. "apart, away" (e.g. discard), from O.Fr. des- or directly from L. dis- "apart, in a different direction, between," figuratively "not, un-," also "exceedingly, utterly," from PIE *dis- "apart, asunder" (cf. O.E. te-, O.S. ti-, O.H.G. ze-, Ger. zer-).The PIE root is a secondary form of *dwis- and thus is related to L. bis "twice" (originally *dvis) and to duo, on notion of "two ways, in twain."
          In classical Latin, dis- paralelled de- and had much the same meaning, but in L.L. dis- came to be the favored form and this passed into O.Fr. as des-, the form used for new compound words formed in O.Fr., where it increasingly had a privative sense ("not"). In English, many of these words eventually were altered back to dis-, while in French many have been altered back to de-. The usual confusion prevails.


          Dis, an alternative name for Satan САТАНА ПОПУТАЛ




          KUR-RI-AS


          kur
          kur [BURN] wr. kur "to burn, light up" Akk. napāhu
          kur [ENTER] wr. kur9; kurx(DU); kurx(LIL) "to enter" Akk. erēbu
          kur [MOUNTAIN] wr. kur; kir5 "underworld; land, country; mountain(s); east; easterner; east wind" Akk. erşetu; mātu; šadû; šadû


          ri
          ri [DISTANT] wr. ri "(to be) distant" Akk. nesû
          ri [IMPOSE] wr. RI; ru "to lay down, cast, place; to set in place, imbue; to lean on; to impose; to throw down; to release, let go; to walk along; to pour out; to lead away" Akk. bâ'u; emēdu; nadû; nasāku; ramû; rehû; tarû; wašaru

          ГАЛС - ИЗМЕНЕНИЕ КУРСА - ИЗМЕНИЛОСЬ НАПРАВЛЕНИЕ ЗОВА БОЖЬЕГО


          ГАЛС
          "канат для крепления нижних концов паруса", впервые в Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 80. Из голл. hals то же; см. Мёлен 75; Эл. Майер, ZfslPh 5, 143.


          ГАЛС
          1) движение судна относительно ветра. Различают левый (ветер дует в левый борт /англ. port side) и правый (ветер дует в правый борт/ анг. starboard) галсы. При расхождении парусных судов в ситуации пересечения курсов, судно, идущее левым галсом обязано уступить судну, идущему правым галсом, для избежания столкновения.


          2) Отрезок пути, который проходит парусное судно от одного поворота до другого при лавировке. Если корабль идет под парусами и ветер дует ему в правый борт, то говорят что корабль идет правым галсом. Идти одним галсом или лежать на одном галсе так говорят, когда несколько судов идут все или правым или левым галсом. Идти контр-галсами говорится о судах, идущих навстречу друг другу разными галсами. Лечь на другой галс значит повернуть судно так, чтобы ветер дувший, напр., в правый борт, после поворота дул в левый. Сделать галс пройти какое-нибудь расстояние одним галсом, то есть не поворачивая на другой галс.


          ГЛАС БОЖИЙ=ЗОВ БОЖИЙ


          GAL-AS ГЛАВНАЯ ОСЬ - ГОЛОС ГЛАС - ЗОВ ОСИ
          gal [BIG] wr. gal; gu-la; gu-ul; gal-gal; ku-ul "(to be) big, great; (to be) retired, former; (to be) mature (of male animals)" Akk. rabû
          ГУКАТИ укр. звать = GU+RF+TE(TI) ЗВАТЬ К ОСИ звать гусей ГУ-ЛИ-ГУЛИ
          gu [VOICE] (283x: ED IIIb, Lagash II, Ur III, Old Babylonian) wr. gu3 "voice, cry, noise" Akk. rigmu ГОЛОС=ЗОВ


          го́лос
          укр. го́лос, блр. го́лас, ст.-слав. гласъ φωνή, болг. гласъ́т, сербохорв. гла̑с, словен. glâs, чеш. hlas, польск. gɫos, в.-луж. hɫós, н.-луж. gɫos.


          Образование на -so аналогично лит. gar̃sas "звук", др.-инд. bhāṣā "речь, язык", лит. bal̃sas "голос": bìl̃ti "заговорить"; ср. к. голого́лить. || Ср. осет. ɣalas "голос" (Хюбшман, Osset. Et. 33), далее, др.-исл. kalla"кричать, говорить", ирл. gall (*galno-) "знаменитый", кимр. galw "звать, призывать"; см. Фортунатов, AfslPh 4, 578; Бернекер 1, 323; Траутман, BSW 77; Торп 42; Мейе, MSL 14, 373; Перссон 852 (согласно которому, сюда же и лат. gallus "петух"; против см. Вальде Гофм. 1, 580 и сл.); Стокс 107. Далее, сюда же нага́л "пароль".
          Последний раз редактировалось метадоговор; 31 January 2012, 02:11 AM.
          И Сын Божий умер: это бесспорно, ибо нелепо.
          И, погребённый, воскрес: это несомненно, ибо невозможно.

          Другой бы спорил, но не со мной.

          Комментарий

          • метадоговор
            Завсегдатай

            • 26 July 2009
            • 539

            #20
            ПЕРВАЯ ОСЬ СТАРАЯ - БОГ ОТЕЦ - АТ-АS
            МИРОВОЕ ДЕРЕВО КОТОРОЕ УПАЛО - ПРОХОДИТ ЧЕРЕЗ КАЙЛАС И ЧОГОРИ


            ТАШКЕНТ
            три горы мировое дерево и ворота






            ----------------------------------------------------------------------------


            aš [ONE] (191x: ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Old Babylonian) wr. aš "one" Akk. išten
            aš [SIX] wr. aš3 "six"
            kan [GATE] (436x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. kan4; KA "gate, door" Akk. bābu
            te [MEMBRANE] wr. te "membrane" Akk. šišītu покров




            Первоначальное название города, существовавшего на месте современного Ташкента, и окружавшей его местности Шаш-тепа или Чач-тепа. На языках иранской языковой группы[1], к которой относится и диалект согдийского языка, на котором говорило древнее население города, шаш-тепа означает шесть холмов.


            šasi [RAIL] wr. ša3-su3; ša3-si "rail (of a doorframe); cross-beam (of a chariot)"
            šaš-ku [POLE] wr. šašku "a pole" Akk. giššaškû ШАШКУ ТУПИЛ


            ------------------------------------------------------------------------------









            ДУБ-ЛИН = ЛИНИЯ ДУБА = ОСЕВАЯ ЛИНИЯ


            dub [GO AROUND] wr. dab6; dub "to go around, encircle, turn; to search; to tarry" Akk. lawû; sahāru ХОДИТЬ ПО КРУГУ
            DUB [POLE-PIN] wr. DUB "pole-pin" ОСЬ


            ДУБ-ЛИНЬ
            li [BRANCH] wr. li "branch, twig" Akk. larû
            in [SECTOR] wr. in "sector" Akk. pilku
            in dub [DELIMIT] wr. in dub "to delimit, fix a boundary" Akk. palāku


            ЛИНЬ, линя, ·муж. (·голланд. lijn) (мор.). Веревка, идущая на разные корабельные снасти


            Название Дублин возникло при слиянии ирландско-английской производной ирл. Dubh Linn (с ирл. dubh → чёрный, и linn → заводь, пруд). Исторически, в традиционном гэльском письме, используемом в ирландском языке, bh был написан с точкой над b, то есть Du ḃ Linn или Duḃlinn. Франкоговорящие норманны опустили точку и записали название по-иному, как Develyn.


            Некоторые источники сомневаются в подлинности этой версии происхождения слова, и предполагают, что слово «Дублин» имеет скандинавское происхождение, а именно исл. djúp lind («глубокая заводь»). Однако Дублин называли Dubh Linn ещё до того, как норвежские викинги впервые появились у берегов Ирландии, и потому «скандинавская версия» происхождения слова «Дублин» мало кем рассматривается всерьёз.


            Современное название города на современном ирландском языке пишется как Baile Átha Cliath («поселение у брода»). Áth Cliath топоним, ссылающийся на пункт переправы вброд через реку Лиффи возле вокзала Heuston Station. Baile Átha Cliath так называли ранний христианский монастырь, который, как полагают, был расположен в районе улицы Angier, где сегодня стоит церковь Святого Валентина. Из-за длины названия город иногда называют просто BÁC. Современный город сохраняет смешанное англо-ирландское и оригинальное ирландское названия.



            ПОЛОЦК Połack, Belarus
            ПАЛЯ-АС ПОЛЮС



            Палаш (венг. pallos [ˈpɒloʃ], польск. Palasz, нем. Pallasch, от тур. pala меч, кинжал) рубяще-колющее клинковое холодное оружие с широким к концу прямым и длинным клинком, который может иметь двустороннюю (ранние образцы), одностороннюю, или полуторную заточку, и со сложным эфесом[1].



            PA-LA-AS-KA
            pa [BRANCH] (293x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Old Babylonian, unknown) wr. pa; pa9 "wing; branch, frond" Akk. agappu; aru; kappu



            la [HANG] wr. la2; la; lal2 "to supervise, check; to weigh, weigh (out), pay; to hang, balance, suspend, be suspended; to show, display; to bind; binding, (yoke-)team; to press, throttle; to winnow (grain); to carry" Akk. alālu; hanāqu; hiāţu; kamû; kasû; şimittu; kullumu; šaqālu; šuqalulu; zarû
            la [STRETCH] wr. la2 "to stretch out; to be in order" Akk. tarāşu
            aš [CURSE] wr. aš2 "curse" Akk. arratu; şibûtu
            aš [ONE] wr. aš "one" Akk. išten
            aš [SIX] wr. aš3 "six"


            По́лоцк (белор. По́лацк) город в Витебской области, административный центр Полоцкого района, самый древний город Беларуси и один из древнейших городов Киевской Руси. Находится в устье реки Полоты, впадающей в Западную Двину. Население 82,8 тыс. человек (2010) [3].




            ГЛАЗГО


            Toponymy
            It is common to derive the name Glasgow from the older Cumbric glas cau or a Middle Gaelic cognate, which would have meant green hollow. The settlement probably had an earlier Cumbric name, Cathures; the modern name appears for the first time in the Gaelic period (1116), as Glasgu. It is also recorded that the King of Strathclyde, Rhydderch Hael, welcomed Saint Kentigern (also known as Saint Mungo), and procured his consecration as bishop about 540. For some thirteen years Kentigern laboured in the region, building his church at the Molendinar Burn, and making many converts. A large community developed around him and became known as Glasgu (often glossed as "the dear Green" or "dear green place").


            ГЛАЗГО=ГАЛ-АС-ГОУ
            БОЛЬШОЙ ОСИ ДОРОЖКА



            gal [BIG] wr. gal; gu-la; gu-ul; gal-gal; ku-ul "(to be) big, great; (to be) retired, former; (to be) mature (of male animals)" Akk. rabû
            asi [STRAP] wr. kuša2-si; uruda2-si; kuša-si "whip; hinge; strap"
            aš [ONE] wr. aš "one" Akk. išten
            aš [SIX] wr. aš3 "six"
            ga [MILK] wr. ga "milk; suckling" Akk. šizbu МОЛОКО МЛЕЧНЫЙ ПУТЬ ДОРО-ГА






            ТАЛ-ЛИН


            tal [BROAD] (25x: ED IIIa, ED IIIb, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. tal2 "(to be) broad, expand" Akk. rapāšu БОЛЬШОЙ ШИРОКИЙ


            клинописный знак состоит из СИМВОЛА МЕ-ДУША И ДВУХ ГОР



            линь - ЛИНИЯ ТРОС ВЕРЕВКА






            РИ-ГА


            ri [DISTANT] wr. ri "(to be) distant" Akk. nesû
            ri [IMPOSE] wr. RI; ru "to lay down, cast, place; to set in place, imbue; to lean on; to impose; to throw down; to release, let go; to walk along; to pour out; to lead away" Akk. bâ'u; emēdu; nadû; nasāku; ramû; rehû; tarû; wašaru
            ga [MILK] wr. ga "milk; suckling






            СТОКГОЛЬМ


            ШТОК-ХОЛМ - ХОЛМ СО ШТОКОМ - КРЕСТОМ












            КОПЕНГАГЕН КА-БЕН-ХАВН


            КА - КА-ПЛИЦА КА-СТЕЛ ЦЕР-КА-ВЬ
            ban [UNIT] (117x: ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Old Babylonian) wr. ba-an; ban2; ban3; ba-an-AŠ; dugban3 "unit of capacity" Akk. sūtu


            ĝa [HOUSE] wr. ĝa2; ma "house" Akk. bītu




            Copenhagen ( /ˈkoʊpənheɪɡən/ or /ˈkoʊpənhɑːɡən/; Danish: København pronounced [kʰøb̥m̩ˈhɑʊ̯ˀn] ( listen)) is the capital and largest city of Denmark, with an urban population of 1,181,239 (2010) and a metropolitan population of 1,914,865 (2011). Copenhagen is situated on the islands of Zealand and Amager.
            Последний раз редактировалось метадоговор; 31 January 2012, 02:16 AM.
            И Сын Божий умер: это бесспорно, ибо нелепо.
            И, погребённый, воскрес: это несомненно, ибо невозможно.

            Другой бы спорил, но не со мной.

            Комментарий

            • метадоговор
              Завсегдатай

              • 26 July 2009
              • 539

              #21
              ПОЛЕ КУЛИКОВО
              ЗОЛОТАЯ ХОРДА = КАЛИ ЮГА


              The Padma Purana predicts that Kalki avatara will be born in the town of Shambhala at the near end of the Kali Yuga from a brahmana, the incarnation of Svayambhuva Manu. Svaymabhuva performed austerities on the banks of the Gomati River and Lord Vishnu blessed him by being born to him as his three sons Rama, Krishna and Kalki in three lifetimes. Lord Kalki will end the age of Kali and kill all the wicked mlecchas and thus, destroy the miserable condition of the world. Gathering all of the distinguished brahmanas, He will propound the highest truth and remove the prolonged hunger of the pious. The only ruler of the world that cannot be controlled, Kalki will be the banner of victory and adorable to the world. (6.71.279-282)


              Падма Пурана прогнозирует, что Калки аватара родится в городе Шамбала на ближайшем конце Кали-юги от брахмана, как воплощение Svayambhuva Ману. Svaymabhuva осуществляет аскезы на берегу реки Gomati и Господь Вишну благословил его родиться в трех его сыновьях, Раме, Кришне и Калки в трех жизнях. "Господь Калки завершит эпохи Кали и убьет всех нечестивых mlecchas и, таким образом, уничтожит бедственное положение мира. Собрав всех благочестивых брахманов, он будет выдвигать высокие истины и удалит продолжительный голод благочестивых. Единственный правитель мира, которого нельзя контролировать, Калки будет знаменем победы и очарованием мира. "(6.71.279-282)




              КАЛКИ-АВАТАР КАЛКА КУЛИКОВО ПОЛЕ


              Согласно тексту Калачакра-тантры о Шамбале, при двадцать пятом ее царе Кулика Рудра-чакрине (Калкин), произойдет великая битва между силами добра, воинством Шамбалы и силами зла, противниками буддизма.


              Говоря о Калки в буддизме, хочется отметить, что в Калачакра-тантре образ Калки переосмыслен по сравнению с его индуистским вариантом, где Калки является десятым аватарой Вишну [30]. Согласно Калачакра-тантре, имя Калки (или Калкин) будет носить двадцать пятый царь Шамбалы. Впрочем, часто всех царей Шамбалы называют Калки, в то время как в индуизме Калки один! Но именно двадцать пятый царь Шамбалы вступит в шамбалинскую войну, возглавив силы света, против сил зла и именно его чаще всего именуют Калки в буддизме.




              Калки часто ошибочно называют "Кулика" тибетских буддийских ученых знакомы с оригинальной тексты на санскрите, как буддийский ученый Джон Р. Ньюман объясняет:
              .. . до сих пор никто, кажется, рассмотрев санскрите тексты Калачакры. Буддийские миф о Kalkis Шамбалы происходит от индуистской Калки Шамбалы мифы, содержащиеся в Махабхарате и Пуранах. Vimalaprabha даже относится к Kalkipuranam, вероятно, последней из upapuranas. Эта связь была Obscured западных ученых, которые реконструированы тибетского перевода термина ldan установок, как "Кулика". Хотя тибетские установок ldan используется для перевода Кулика Sankrit в других контекстах, здесь он всегда представляет санскрите Калкин (притяжательное из kalkah; я использовал nomininative Калки).












              КАЛИ ЮГА = ДОРОГА НА ЮГ = ДОРОГА НА СУД БОЖИЙ (БА-ГА БА-ГА)

              СУД - ЮГ
              КОГДА ТО НАПРАВЛЕНИЕ ОСИ
              ЧОГОРИ - КАЙЛАС - АННАПУРНА
              СОВПАДАЛО С НАПРАВЛЕНИЕМ СЕВЕР-ЮГ :?: :?: :?:



              суд
              I, род. п. -а́, укр. суд, блр. суд, род. п. -а́, др.-русск. судъ (РП, Карский, РП 90 и др.), ст.-слав. сѫдъ κρίσις, κρῖμα (Остром., Клоц., Супр.), болг. съдъ́т (Младенов 627), сербохорв. су̑д, род. п. су́да, чак. су́д, род. п. суда̏, словен. sȯ́d "суд, приговор", чеш. soud, слвц. súd, польск. sąd, род. п. sądu, в.-луж., н.-луж. sud.


              Из *som- и и.-е. к. *dhē- (деть, де́ло), ср. др.-инд. samdhíṣ, samdhā́ "договор, связь, объединение", лит. samdà "наем, аренда", samdýti, samdaũ "нанимать"; см. Потт у Мi. LР 977; Мейе, Ét. 162, 234; RЕS 6, 169; Бецценбергер, ВВ 5, 319; Траутман, ВSW 48; Шпехт, KZ 57, 278; Смешек, RS 2, 122; Сольмсен, Beitr. 182. Ср. греч. συνθήκη "соглашение, договор", σύνθημα "соглашение". Ср. суд II.
              --------------------------------------------------------------------------------------------
              Юг одна из четырёх сторон света. На Юге находится Солнце в полдень (в северном полушарии). По этой причине в ряде славянских языков южную сторону называют полуденной. В навигации обозначают буквой S ("зюйд") (от голл. "zuiden" - юг).
              На карте Земли южная сторона чаще всего находится внизу (хотя известны и перевёрнутые карты).
              ---------------------------------------------------------------------------------------------
              so-uth СА-УС = СО-ЮЗ СО-ОСНЫЙ
              СА-УША ВХОД-ДВЕРЬ=ДВЕРЬ-ДВЕРЬ ОБЩИЙ ВХОД-НА ТОТ СВЕТ



              sa [ENTRY] (1x: Old Babylonian) wr. sa "lexical entry"
              us [SIDE] (4087x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, unknown) wr. us2 "side, edge; path" Akk. šiddu


              us
              us [FOLLOW] wr. us2 "(to be) of a lesser quality; to drag; to stretch; to accompany, follow; a qualification of grain; to thresh (grain) by treading; to coagulate?" Akk. diāšu; redû; šadādu
              us [LEAN] wr. us2 "to lean on, impose; to check" Akk. emēdu; sanāqu


              уж ушел уж-ас уже
              uš [DIE] (3556x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. uš2 "to die; to be dead; to kill; death" Akk. dāmu; mâtu; mūtu; uššu




              south
              O.E. suð "southward, in the south," from P.Gmc. *sunthaz (cf. O.S., O.Fris. suth "southward, in the south," M.Du. suut), perhaps related to base of *sunnon "sun," with sense of "the region of the sun." Ger. Süd, Süden are from a Du. pronunciation. O.Fr. sur, sud (Fr. sud), Sp. sur, sud are loan-words from Gmc., perhaps from O.N. suðr. The Southern states of the U.S. have been collectively called The South since 1779 (though originally this often refered only to Georgia and South Carolina). South country in Britain means the part below the Tweed, in England the part below the Wash, and in Scotland the part below the Forth. The nautical coat called a sou'wester (1836) protects the wearer against severe weather, such as a gale out of the southwest. South Sea meant "the Mediterranean" (late 14c.) and "the English Channel" (early 15c.) before it came to mean (in pl.) "the South Pacific Ocean" (1520s).
              ----------------------------------------------------------------------------------------------


              southern
              O.E. suðerne, from suð "south" (see south) + -erne, suffix denoting direction.


              Jud-eţ
              Împărţirea teritoriului în judeţe este atestată documentar în Ţara Românească încă din secolul al XV-lea. În Moldova, unităţile administrative erau ţinuturile, iar în Transilvania şi Banat diviziunea teritorială tradiţională a fost megieşul. După unirea din 1918 împărţirea pe judeţe a fost extinsă la întreg teritoriul Regatului Român.


              -----------------------------------------------------------------------------------------------
              КАЛЯ КА-ЛА ДОРОГА К ХРАМУ
              KA [CVVE] (9x: Ur III) wr. KA "(compound verb verbal element)"

              la [STRETCH] (10x: ED IIIb, Old Babylonian) wr. la2 "to stretch out; to be in order" Akk. tarāşu ПРОСТИРАТЬСЯ ТАРАЩИТЬСЯ




              КУЛ-ИКОВО
              kul [PLANT] (5x: Ur III) wr. u2kul; u2kul-la; u2kukul2 "a plant, weed" Akk. išbabtu БУРЬЯН КУЛЬ-БАБА ОДУВАНЧИК (КУЛЯ ОТСЮДА ЖЕ)


              КУЛЬ-КИ ШАРИКИ ПУЛЬКИ

              пу́ля

              диал. ку́ля, зап., южн. (Даль), пу́ля, уже в 1705 г., у Петра I; см. Христиани 51. Отсюда пуля́ть "стрелять, бросать".

              Заимств. из польск. kulа "шар", с вторичным п- под влиянием слов пали́ть или пу́шка (Преобр. II, 152; Брюкнер 280). Другие видят источник во франц. boule "пуля" (Горяев, Доп. 1, 38). Ввиду знач. менее вероятно родство с лтш. puolis: 1) "маленькое, полое деревянное ядро, надеваемое коровам на рога, чтобы они не бодались", 2) "волчок", pùlis "куча, толпа, стадо", раunа "череп", puõl̨a "семенная короß бочка, клубень", арм. hоуlkΏ "собрание, войско, общество" (М.Э. 3, 446, 456; Петерссон, KZ 47, 276).


              КУЛЬ-БАБА ОДУВАНЧИК
              KUL-BA-BA
              ba [ALLOT] (839x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, unknown) wr. ba "to divide into shares, share, halve; to allot" Akk. qiāšu; zâzu


              ПОЛЕ = ПАЛЯ = КРЕСТЫ КЛАДБИЩЕ
              pa [BRANCH] (293x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Old Babylonian, unknown) wr. pa; pa9 "wing; branch, frond" Akk. agappu; aru; kappu

              la [STRETCH] wr. la2 "to stretch out; to be in order" Akk. tarāşu


              Последний раз редактировалось метадоговор; 31 January 2012, 04:54 AM.
              И Сын Божий умер: это бесспорно, ибо нелепо.
              И, погребённый, воскрес: это несомненно, ибо невозможно.

              Другой бы спорил, но не со мной.

              Комментарий

              • метадоговор
                Завсегдатай

                • 26 July 2009
                • 539

                #22
                ПОС-ОХ - ПАС-АХЕ
                pašu
                pašu [AX] wr. pa-a-šu "type of axe"
                По́сох (монашеский), жезл знак церковной власти архиерея и управляющего монастырем архимандрита или игумена. Различаются богослужебные торжественные и богато украшенные посохи, и внебогослужебные более простые. Навершие богослужебного посоха увенчивается крестом, сама форма навершия бывает двух видов:
                древняя форма, восходящая к VI веку в виде перевернутого якоря;
                форма, распространившаяся в XVI-XVII веках в виде двух змей, извивающихся кверху.
                Отличительной особенностью русских посохов является сулок двойной платок у навершия, предохраняющий руку от мороза.



                ГАС-ЛО haš-la
                haš [BATTLE-MACE] wr. ĝešhaš "battle-mace" Akk. mašgašu

                haš [BREAK] wr. haš "to break off; to break; to divert (water)" Akk. haşābu; šebēru


                gaz [KILL] (402x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, unknown) wr. gaz; gaz2; kaz8 "to kill, slaughter; to grind, grate; to beat; to thresh (grain); to execute, impose a death sentence; to break" Akk. dâku; habātu; hašālu; kaşāşu; pa'āşu; šagāšu ЗАГАШУ


                to grind, grate (1x/0%) ~LEX/Old Babylonian/Nippur [[gaz]] = ga-az = KUM׊E = pa-ha-şu2-um OB Aa 608:1.


                ГАСЛО,-а, с. 1. Висловлена у стислій формі ідея, політична вимога, завдання; заклик. // Плакат із таким закликом. // Провідний принцип. 2. Умовний знак для дії; попередження, сигнал. 3. Умовне слово для обопільного розпізнання. 4. Символ.



                ЛОГОС ЛА-AЖА


                ЛОГОС=ЛАГ-АС=ЛА-АГ-АС на пересечении осей
                lag [CLOD] (96x: Ur III) wr. la-ag; lag; la-IM "clod (of earth), lump" Akk. kirbānu отставание лаг ОТКЛОНЕНИЕ ГЛЫБА СВАЛИТЬ
                la-ag



                The axe, or ax, is an implement that has been used for millennia to shape, split and cut wood; to harvest timber; as a weapon; and as a ceremonial or heraldic symbol. The axe has many forms and specialized uses but generally consists of an axe head with a handle, or helve.
                aga [AX] (9x: Old Babylonian) wr. aga; aga3 "an ax"


                aĝ [MEASURE] (219x: ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. aĝ2 "to measure" Akk. madādu


                Ло́гос (греч. λόγος) термин философии, означающий «слово» (или «предложение», «высказывание», «речь») в переводе с греческого языка и «мысль» (или «намерение») в переводе с древнегреческого, а также причина, повод.


                Эн архэ эн о Логос (в переводе с греч. В начале было Слово) первая строка книги Нового Завета Евангелие от Иоанна. Существует множество её переводов, о которых возникают многочисленные религиозные трактовки и споры.


                АРХЕ AR-HE
                ar [PRAISE] (56x: Old Babylonian) wr. ar2; a-ar2; a-ar; a-ar3 "(hymn of) praise; fame" Akk. tanittu
                he [BE] wr. he2; he2-a "be it, be he"


                Оригинал:
                Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος καὶ ὁ λόγος ἦν πρòς τòν Θεόν. Καὶ Θεòς ἦν ὁ λόγος.
                что в русской транскрипции:
                ен архэ эн о логос каи о логос эн прос тон теон каи теос эн о логос
                В русском современном переводе эта строка звучит так:
                В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.
                На церковно-славянском
                В началѣ бѣ слово и слово бѣ къ Богу и Бог бѣ слово
                На латыни (вульгата):
                in principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum
                Брюссельский
                В начале времен, до сотворения мира. Слово Сын Божий, второе Лицо Пресвятой Троицы.
                еп. Кассиана
                В начале было Слово, и Слово было с Богом, и Слово было Бог.
                Короля Якова
                In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
                Французский
                Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu.
                Евангелия Лутковского
                В начале было Слово, и Слово было с Богом, и Слово было Бог.
                Перевод института Библии
                В начале 'всего' было Слово, и Слово было с Богом, и 'Само' Оно было Бог.


                Первый перевод этой строки на славянский язык осуществили переводчики Святого Писания Святые Равноапостольные Константин-Кирилл Философ и его брат Мефодий, именно они понятием Слово переводили греческое понятие Логос. Далее под Логосом подразумевали и закон всемирного развития, и некую Высшую Силу, управляющую миром. Позднее, в трудах ранних христианских мыслителей, сам Логос отождествлялся с Сыном Божиим, Иисусом Христом, «ибо Логосом-Словом спасал Господь грешный мир»[1]


                «Логос», переводимый обычно, как «слово», на самом деле означает понятие мыслительного процесса[источник не указан 417 дней], результаты которого облекаются в речь. Правильнее всего стоило бы переводить «Логос» как «интеллект», или «разум».
                Понятие о Божественном Логосе восходят к древнегреческим философам школы Платона.


                Досократовская философия и Логос


                Гераклит диалектик и материалист, потому что для него огонь это материя. Но на самом деле для Гераклита огонь это разумное начало, оно управляется силой, которую Гераклит назвал Логосом. С этого времени на двадцать пять столетий Логос прочно входит в философию Востока и Запада. И когда евангелист Иоанн захочет поведать нам о тайне Христа, Божественного Слова, он напишет в первых строках своего Евангелия: «Эн архэ эн о Логос» «В начале было Слово».


                Пересеченные ключи отображают в символической форме ключи Симона Петра. Ключи золотые и серебряные, представляют власть связывать (серебро) и разрешать (золото), данное Церкви. Тройная корона (тиара) представляет три функции римского папы как «верховного пастыря», «верховного учителя» и «первосвященника». Золотой крест на шаре (яблоке), венчающий тиару символизирует владычество Иисуса.




                СЛОВО САЛ-АВА


                sal [POLE] wr. sal3 "a pole" Akk. mudulu - СТРОПИЛА ОТКЛОНЕНИЕ
                madal [POLE] (5x: Old Babylonian) wr. ĝešmadal; ĝešmamadal; ma-ad-li-um "a pole" Akk. mašaddu; makkû; mudulu; muttû МУДУЛИ МУТТИ МЫТЬ,


                Akk. mudulu Мутул (лат. mutulus) плоский наклонный выступ под выносной плитой карниза в дорическом ордере, прототипом которого были, по-видимому, стропила двухскатной крыши в древнегреческой деревянной архитектуре.


                САЛ-АВА-БЛУДИЕ --- ШАЛАВА СЛУЖАЩАЯ ФАЛЛИЧЕСКОГО КУЛЬТА ОСИ SLOVO SAL-AB(B)A
                ШАЛАВА - МЫЛА ОСЬ ОТКЛОНИВШУЮСЯ ОСЬ?


                Вообще то, в те далекие древние времена ритуальная проституция была делом обычным. Это теперь проституток называют падшая женщина или шалава. А раньше избранница богов.


                Но, вернемся в прежние года. Когда культовые обряды перекочевали с открытого воздуха в храмы, вместе с ними туда перебрались и ритуальные проститутки.


                В Вавилоне, к примеру, существовал храм Милитта. Толи финансовый кризис их замучил, толи сифилис еще фармацевты не придумали, но порешил Древний Вавилон подняться на секс-туризме. Власть постановила: каждая вавилонянка обязана один раз в своей жизни отдаться в этом храме иностранцу. И процесс пошел!


                Дамы побагаче, в птичьих мехах и черных алмазах на шикарных колесницах, те, что попроще, на осликах и мулах, а кто и просто на своих двоих повалили в храм нескончаемым потоком. Садились на аллейку, повязав голову ленточкой, и ждали своего суженного. Иноземцы, неспешно прохаживаясь, бросали понравившейся женщине монетку и та, какой бы мизерной не была плата, не имела права отказаться. Исполнив свой гражданский долг перед Родиной, одноразовые проститутки возвращались домой, где их ждали счастливые мужья. Грозные вавилоняне только приветствовали распутные действия жен, освященные давней традицией.


                На Ближнем Востоке священные проститутки осваивали смежные специальности. Помимо прямых своих обязанностей (снятие сексуального напряжения прихожан) они одновременно исполняли роль пророчиц. В Иерусалимском храме женщины проживали в отдельных кельях, занимаясь ткачеством или вышиванием покрывал для божественных статуй. Вместе с женщинами в храме жили и мужчины, в обязанности которых входила дефлорация девственниц. Кстати, именно в Израиле проституцией занимались женщины, недавно вышедшие замуж. При этом мужья-олени вовсе не топали ногами и не рвали волосы на пятой точке, ведь жена выполняла почетную миссию.




                ВНАЧАЛЕ БЫЛО СЛОВО
                sɫow sɫ-owо = КРЕСТ И КУПЕЛЬ :-\ КАЙЛАС И МАНАСАРОВАР


                sal [POLE] wr. sal3 "a pole" Akk. mudulu
                ABA [CHAMBER] (3x: Old Babylonian) wr. |AB×A| "bathing chamber"
                ab [SEA] (51x: Old Akkadian, Old Babylonian) wr. ab; a-ab-ta "sea" Akk. tâmtu

                a-ab-ta
                И Сын Божий умер: это бесспорно, ибо нелепо.
                И, погребённый, воскрес: это несомненно, ибо невозможно.

                Другой бы спорил, но не со мной.

                Комментарий

                • метадоговор
                  Завсегдатай

                  • 26 July 2009
                  • 539

                  #23
                  ОСЬ ВТОРАЯ - БОГ СЫН
                  ОТКЛОНИВШАЯСЯ РАСЩЕПИВШАЯСЯ






                  Священная корона святого Стефана (Иштвана) . Золото, сапфиры, драгоценные камни, жемчуг; перегородчатая эмаль . Национальный музей . Будапешт
                  "Греческая корона" - византийского происхождения, была принесена в дар Венгрии византийским императором Михаилом VII Дукой (1071 - 1078).Одна из национальных реликвий венгерского народа .
                  Такой внешний вид она приобрела благодоря американским солдатам , что по окнчании Второй мировой вывезли часть национальных реликвий Венгрии и вернулась только в семидесятых годах :E: а до солдат ее что не видели.

                  СИМВОЛ ДВУХ ОСЕЙ - ДИС-КУРС

                  ЦАЛМАТ КАКАДИ ГАЛЛУС - ГАЛКА НА ГОЛОВЕ


                  Животное связанных Gallus , латинское слово петух или петушок Галла (биология) , птица рода в фазан семьи, которая включает в диком виде в домашних куриных Gallus Gallus . Галла (созвездие) , петушок, устаревшее созвездие










                  ЦАЛМАТ КАККАДУ = ЧАЛМА КАККАДУ = ЧАЛМА С ДВУМЯ ПЕРЬЯМИ









                  Dis, - an alternative name for Satan DISKURS - САТАНА ПОПУТАЛ КУРС (KUR-AS)


                  Сатана́ (от ивр. שָׂטָן‎, сатан «противник»[2], «клеветник») в религиозно-мифологических представлениях авраамических религий иудаизма, христианства и ислама главный противник Бога и небесных сил, представляющий собой высшее олицетворение зла и толкающий человека на путь духовной гибели. По словам Корана слово «Шайтан» (شيطان) произошло от древнесемитского «сатан» «противник».


                  dis-t-an-ce (n.)
                  late 13c., "quarrel, estrangement, discord, strife," from O.Fr. destance (13c.), from L. distantia "a standing apart," from distantem (nom. distans) "standing apart, separate, distant," prp. of distare "stand apart," from dis- "apart, off" (see dis-) + stare "to stand" (see stet). Meaning "remoteness, space between things or places" is late 14c.


                  SATAN --- SA-TE-AN
                  sa [BUNDLE] (4558x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. sa; gisa "reed-bundle" Akk. kiššu
                  sa [ENTRY] (1x: Old Babylonian) wr. sa "lexical entry"


                  satu [MOUNTAIN] (3x: Old Akkadian, Old Babylonian) wr. sa-tu "mountain"

                  tu [PRIEST] wr. tu "priest"






                  ВАЛ-ОСЬ-КАЙЛАС-БЕЛЫЙ-МЕДВЕДЬ-ТРЕТСЯ-В НАЧАЛЕ БЫЛ ЛОГОС = ЛАГ-ОСЬ
                  ВАЛАХИЯ,
                  БЕЛА-РУСЬ = КРАСНО-БЕЛАЯ, БЕЛЫЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ НАРЯД


                  ЧТО ПРОЛЕТЕЛО МИМО


                  Па́сха (др.-греч. πάσχα, лат. Pascha, от ивр. פסח‎ песах, букв. с евр. «прохождение мимо») в христианстве; также Воскресе́ние Христо́во (др.-греч. Ἡ Ανάστασις τοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ )


                  Пе́сах (ивр. פֶּסַח‎, букв. «миновал, обошёл», в ашкеназском произношении Пе́йсах / Пе́йсох / Па́йсох; арам. פִּסְחָא, Пи́сха; по-гречески и по-русски Пасха) центральный иудейский праздник в память об Исходе из Египта. Начинается на 15-й день весеннего месяца нисан и празднуется в течение 7 дней в Израиле и 8 вне Израиля.


                  Песах от паса́х (ивр. פֶּסַח‎, миновал, прошел мимо) в память о том, что Всевышний миновал еврейские дома, уничтожая первенцев Египта.


                  Жертва Песах
                  Пасхальная жертва также называется «корба́н пе́сах» (в русском варианте «пасха»). Согласно Пятикнижию, каждая семья (или группа семей, если они в отдельности слишком малы для съедания целого ягнёнка) должна отведать одного ягнёнка в ночь на 15 нисана. Ягнёнок не мог быть убит тем, во владении кого есть квасное. Ягнёнок должен был быть зажарен и съеден вместе с мацой и маро́ром. Нельзя было ломать у жертвы кости. До утра от жертвы не должно было ничего остаться.


                  Позднее, во время существования Иерусалимского храма, пасхальная жертва съедалась во время пасхального седера 15 нисана. Однако после разрушения Храма жертвы уже не приносились, поэтому рассказ о «корбан-песах» пересказывается на пасхальном седере, а на блюде седера её символически представляет «зро́а» жареная баранья голень, куриное крыло или ножка, которые не употребляются в пищу, но участвуют в ритуале.


                  Песах, наряду с Суккот и Шавуот, один из трёх «праздников паломничества» («Шалош регалим»). В эти праздники в эпоху существования Иерусалимского храма массы иудейского народа поднимались в Иерусалим.


                  pa [BRANCH] (293x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Old Babylonian, unknown) wr. pa; pa9 "wing; branch, frond" Akk. agappu; aru; kappu


                  pa e [APPEAR] wr. pa e3 "to cause to appear" Akk. šupû
                  zah [DISAPPEAR] (481x: ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Old Babylonian) wr. zah3; zah2 "to disappear; to move away, withdraw; to stay away; (to be) lost; (to be) fugitive" Akk. duppuru; halāqu; nābutu; šerû


                  Вторым большим праздником у тенгриан считался приход весны. По традиции, корни которой уходят в Индию, он отмечался 25 марта. Известно, что к этому дню тенгриане пекли куличи. Кулич олицетворял мужское начало. В Индии и во многих других странах его символом был фаллос. Тенгрианскому куличу придавалась соответствующая форма, рядом полагалось класть два крашеных яйца. В этом уже прослеживается связь с фаллистическими земледельческими культами Индии и заимствование этого обычая христианством.
                  Последний раз редактировалось метадоговор; 31 January 2012, 03:10 AM.
                  И Сын Божий умер: это бесспорно, ибо нелепо.
                  И, погребённый, воскрес: это несомненно, ибо невозможно.

                  Другой бы спорил, но не со мной.

                  Комментарий

                  • метадоговор
                    Завсегдатай

                    • 26 July 2009
                    • 539

                    #24
                    ТЕ-ОС и ЗЕ-ОС


                    КУРТЯ КУР-ТЕО


                    КУР ТЕО=КУР ТЕ-А = СВЯТАЯ ВОДА
                    ТЕО-РИЯ ТЕО=ЧАЙ


                    "Господь " (Кириос) и " Бог"(Теос) - в чем отличие ? Ветхий и Новый Заветы
                    Хочу вопрос задать
                    1) В Септуагинте стоит " Кириос Теос" , Господь Бог в Синодальном .
                    В Септуагинте под "Кириос" однозначно понимается Бог.
                    2) У масоретов - насколько я знаю, " ЯХВХ Элохим" . Иегова Бог если дословно ( или "боги" ?
                    -элохим множественное число )
                    3) У Павла стоит конструкция "Гренвилла-Шарпа ", а именно " Теос Патрос и Кириос Христос".
                    В Синодальном : "Бога Отца и Господа Христа".
                    _________________________________________________ _____________


                    Очень странно , что "Кириос Теос" разделилось на "Теос Патрос" и "Кириос Христос" . Ведь Павел НЕ мог не учитывать , что пишет читателям Септуагинты .
                    а) Вот какое толкование я узнал : мы видим как " Кириос Теос " расщепляется на два : Отец и Сын .
                    Подразумевается , что Отец - невидим , Сын -видим : " Он есть образ Бога невидимого ..." ( Колосс.


                    б) Второе толкование - явно модалистическое , что Сын есть видимое проявление Отца .
                    в) Третьего , арианского , по-моему не дано. Когда Сторож. Башня тупо заменяют "Кириос" в нужных местах на ЯХВХ , то непонятно почему в других местах они заменяют "Кириос " на "Господин" .
                    Критерии отбора в половине случаев неясны .


                    КУРТЯ ДЕ АР-ДЖЕШ


                    ar [PRAISE] wr. ar2; a-ar2; a-ar; a-ar3 "(hymn of) praise; fame" Akk. tanittu
                    ar [RUIN] wr. ar2; arx(|URU×A|?) "ruin" Akk. karmu


                    ĝeš [PENIS] wr. ĝeš3; mu "penis; male" Akk. išaru; zikaru
                    ĝeš [SIXTY] wr. geš2; mu-uš "sixty"
                    ĝeš [TREE] wr. ĝeš; mu; u5 "tree; wood; a description of animals" Akk. işu


                    Куртя́-де-А́рджеш (рум. Curtea de Argeş) город в Румынии, бывшая столица княжества Валахия. Стоит на берегу реки Арджеш в южной части Карпат.


                    КУР-ТЕО ДЕ АР-ДЖЕШ
                    КУР-И-ОС
                    te [MEMBRANE] (31x: ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Old Babylonian) wr. te "membrane" Akk. šišītu




                    kur [DIFFERENT] wr. kur2; gur "(to be) different; (to be) strange; (to be)estranged; (to be) hostile; to change; to become strange; to alternate (math.)" Akk. nakāru; šanû

                    kur [BURN] wr. kur "to burn, light up" Akk. napāhu
                    kur [MOUNTAIN] wr. kur; kir5 "underworld; land, country; mountain(s); east; easterner; east wind" Akk. erşetu; mātu; šadû; šadû
                    [img]http://kur [MOUNTAIN] (2494x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, 1st millennium, unknown) wr. kur; kir5 "underworld; land, country; mountain(s); east; easterner; east wind" Akk. erşetu; mātu; šadû; šadû[/img]
                    kur [ENTER] wr. kur9; kurx(DU); kurx(LIL) "to enter" Akk. erēbu


                    Раду Негру (Radu Negru) или Негру Водэ (Negru Vodă) легендарный основатель Валашского княжества, якобы правивший в городе Куртя-де-Арджеш в конце XIII века. Его имя переводится с румынского как «чёрный воевода». По преданию, впервые зафиксированному в летописи Кантакузенов XVII века, он спустился в Валахию с Карпатских гор. С его именем связана легенда о мастере Маноле. В трудах румынских историков Чёрный воевода отождествлялся с Басарабом I, его отцом Токомерием, а также с Раду I. Вероятно, представляет собой собирательный образ.
                    [img width=550 height=337]http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/Man_Curtea_de_Arges.SV.jpg[/img]
                    Куртя́-де-А́рджеш (рум. Curtea de Argeş) город в Румынии, бывшая столица княжества Валахия. Стоит на берегу реки Арджеш в южной части Карпат.
                    [img width=250 height=350]http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b0/StemaArges.png[/img]


                    tea
                    1650s, earlier chaa (1590s, from Port. cha), from Malay teh and directly from Chinese (Amoy dialect) t'e, in Mandarin ch'a. The distribution of the different forms of the word reflects the spread of use of the beverage. The modern English form, along with Fr. thé, Sp. te, Ger. Tee, etc., derive via Du. thee from the Amoy form, reflecting the role of the Dutch as the chief importers of the leaves (through the Dutch East India Company, from 1610). First known in Paris 1635, the practice of drinking tea was first introduced to England 1644. The Portuguese word (attested from 1550s) came via Macao; and Rus. chai, Pers. cha, Gk. tsai, Arabic shay, and Turk. çay all came overland from the Mandarin form. Meaning "afternoon meal at which tea is served" is from 1738. Slang meaning "marijuana" (which sometimes was brewed in hot water) is attested from 1935, felt as obsolete by late 1960s. Tea ball is from 1895.

                    КУР-АТТА-Р


                    Нигде в Септуагинте имя бога не переводится как "кириос". По отношению к Яхве "кириос" чаще идет в связке с "теос", т.е. кириос теос можно перевести как господин бог, владыка бог и т.д. Но вот господь бог это масло масленое, получается "бог бог".
                    Что касается "кириос" в НЗ, то во времена его написания этот термин употреблялся, чтобы выражать уважение и вежливость, и соответствовал
                    еврейскому [а-дóн] святая вода река святой источник источник святой воды
                    и арамейскому [ма-рá]. из-ма-илл МА - огонь

                    .....
                    А вот как только "кириос" употребляется по отношению к Христу, его начинают переводить как "господь". И возникает вопрос действительно ли в момент написания НЗ было такое значение слова "кириос" или это переводчики так решили? Логика подсказывает, что это трепетные души переводчиков не могли смириться с тем, что и к Христу и к дворнику (если он передовик производства) обращались одинаково и решили придумать слову новое значение.




                    Есть такой Древнегреческо-русский словарь Дворецкого, про который сказано, что: "Это самый полный древнегреческо-русский словарь, он содержит 70 тысяч статей со множеством цитат из древних авторов". В этом словаре читаем, что слово "кириос" имеет такие значения:
                    1. имеющий власть, властвующий, господствующий,
                    2. имеющий право или возможность,
                    3. узаконенный, законный, установленный
                    4. установленный, назначенный, определенный
                    5. сильный, могущественный
                    6. главный, основной, важнейший
                    7. повелитель, владыка
                    8. господин, хозяин, глава
                    9. хранитель, опекун
                    10. господь NT
                    Как видите, здесь и близко нет "имя Бога, произносимое нами как Яхве". Есть, правда значение "господь", но там стоят и две буковки NT Novum Testamentum (Новый Завет). Из этого следует, что в таком значении это слово встречается только в НЗ.
                    Нигде в Септуагинте имя бога не переводится как "кириос". По отношению к Яхве "кириос" чаще идет в связке с "теос", т.е. кириос теос можно перевести как господин бог, владыка бог и т.д. Но вот господь бог это масло масленое, получается "бог бог".
                    Что касается "кириос" в НЗ, то во времена его написания этот термин употреблялся, чтобы выражать уважение и вежливость, и соответствовал еврейскому [а-дóн] и арамейскому [ма-рá].
                    В НЗ он довольно часто употребляется именно в этом значении, к примеру:




                    Наука - убийца религий ? [119] - Конференция iXBT.com


                    Долгое время считалось, что Имя Бога в существующих сегодня рукописях отсутствует потому, что его не было в греческой Септуагинте (LXX), первом переводе Еврейских Писаний, работа над которым началась в III веке до н.э. Такое мнение было основано на копиях Септуагинты, которые содержатся в известных рукописях IV и V веков н.э.: Ватиканском кодексе , Синайском кодексе и Александрийском кодексе. Это особое имя Бога было передано в них греческими словами KurioV (Кириос) и QeoV (Теос). Считалось, что безымянность Бога поддерживает идею единобожия. Эта теория была полностью опровергнута, когда был найден папирусный свиток Септуагинты, содержащий вторую половину книги Второзаконие. Ни в одном из этих фрагментов ни разу не используются вместо Божьего имени Кириос или Теос, но в каждом случае стоит тетраграмматон, представленный четыремя квадратными еврейскими буквами - jhwh.


                    В древних Еврейских Писаниях тетраграмматон представлен около 7000 раз и передаётся буквами ЙХВХ (YHWH) или ИГВГ (JHVH). По-настоящему мы даже не знаем, как вообще переводить это загадочное JHVH, и что это может значить на современном языке. Есть различные предположения, например такое: в аббревиатуре заключена фраза, соединяющая все времена глагола «быть» настоящее, прошедшее, будущее. Тогда JHVH это некто или нечто, кто (что) «был, есть и будет» (не самое неудачное имя для вечно существующего бога).


                    Более того, сегодня никто не знает и как это сочетание звучит, так как в древнееврейской письменности гласные отсутствовали, а истинное Имя Бога позволялось произносить лишь первосвященнику прошедшему обряд очищения, да и то в совершенном одиночестве, в кадеш-кадашин -святая святых специальном помещении внутри Храма, куда он имел право заходить лишь один раз в год, в праздник Йом Кипур (День Искупления). Перед этим он должен был принести в жертву тельца, а затем обрызгать его кровью ковчег. Ковчег был сделан из чистого золота. На нем восседал бог в виде облака. Отсюда он общался с Моисеем. Считалось что если в этот момент в голове первосвященника возникла ложная или грешная мысль - мир будет разрушен.


                    Однако уже два тысячелетия нет ни первосвященника, ни Храма в том смысле, какой придает им Библия. И, в конце концов, загадочное сочетание JHVH превратилось в «Яхве» или «Иегова».


                    Краткая форма этого имени - «Иаг» (или «Йах»). В Христианских Греческих Писаниях она входит в состав многих личных имен, а также восклицания «аллилуия!» (или «аллилуйя!»), что значит «восхваляйте Иаг!» (Откровение 19:1, 3, 4, 6).


                    Верующие иудеи старались не осквернять священное имя простым его произнесением. Обычай требовал вместо имени ставить «титул». И при появлении в библейском тексте или в литургическом песнопении тетраграмматона евреи считали более подобающим восклицать вместо этого «адонай» («господь»). Так «YHWH Элохим» превратилось в «адонай Элохим», переводимое как «господь бог».


                    Но и тут не всё просто. Дело в том, что Элохим - это множественное число от слова "Элох" - Бог. Может быть именно поэтому Вы и встречаете в переводе Библии два обращения к богу - "Бог" и "Господь Бог".


                    Вообще тот факт, что свою легенду о сотвореннии мира древние евреи создали на основе шумерской мифологии сегодня никто не отрицает. Даже древнееврейское слово "Элох", которым обозначается единый главный Бог, происходит от аккадского слова ILU, что означает "Всевышний". Но в Вавилонских Мифах "Всевышний" отнюдь не пребывает в одиночестве. Поэтому становится понятным к кому обращается бог , когда говорит: "Сотворим людей по нашему образу и подобию"


                    Книга тайн : Имя бога
                    Откуда появился выходной. Дни товрения
                    И Сын Божий умер: это бесспорно, ибо нелепо.
                    И, погребённый, воскрес: это несомненно, ибо невозможно.

                    Другой бы спорил, но не со мной.

                    Комментарий

                    • метадоговор
                      Завсегдатай

                      • 26 July 2009
                      • 539

                      #25
                      НЫНЕ И ПРИСНО-СООСНО СО СТАРОЙ И НОВОЙ ОСЬЮ

                      АЗ АЖ ЩАС
                      aše
                      aše [NOW] wr. a2-še "now" Akk. anumma


                      ПРИСНЫЙ ПРИСНО ПРИШТИНА ИСТИНА ИСНА ИСНУЕ

                      присный
                      при́сный


                      "истинный; вечный", при́сно "всегда", др.-русск. присно то же, присныи братъ "единоутробный брат" (Сказ. о Петре и Февронии, Пам. стар. лит. 1, 34), ст.-слав. приснъ οἰκεῖος, γνήσιος (Супр.), присно ἀεί (Мар., Зогр., Супр.; см. также Дильс, Aksl. Gr. 105), болг. при́сно "всегда". Обычно толкуют из *pri-jьstьnъ (от *еs- "быть"), напр. Миклошич (Мi. ЕW 105), Младенов (523), Ильинский (AfslPh 34, 8), или из *prī-sto- от стоя́ть, стать (как просто́й), но знач. "стоящий рядом, сущий" (Преобр. II, 126) не является удовлетворительной реконструкцией; ср. против этого также Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., стр. 151. Однако сравнение последнего с прия́тель тоже остается сомнительным. Возм., *prīsnъ (из *prīsknъ?) связано с лат. prīscus "матерый, достойный", рriоr "раньше" (prii̯ōs), греч. πρίν "прежде", гомер. πρί̄ν. См. об этих словах Гофман, Gr. Wb. 284; ВальдеГофм. 2, 363. В фонетическом отношении ср. пре́сный, те́сный.


                      iš [MOUNTAIN] wr. iš "mountain(s)" Akk. šadû
                      iši [RADIANCE] wr. i-ši "radiance" Akk. šalummatum
                      isin [STALK] wr. išin; i3-si-na; e-si-na; isinx(|ŠE.IGI.TUR|); isim2; isim3 "culm, grain stalk, stem" Akk. išīnu






                      Благословен Бог наш всегда, ныне и присно и во веки веков


                      Нике́йский си́мвол ве́ры (лат. Symbolum Nicaeum) формула вероисповедания, принятая на Первом Никейском соборе (325 год), согласно которой Бог Сын «единосущий (ομοούσιος, consubstantialis) Отцу».


                      или БОГ присносущий отцу


                      Ныне и присно и во веки веков.
                      При оценке качества перевода* богослужения на русский язык**, а таких переводов со временем меньше не становится, полезно обращаться к некоторым тестовым моментам. Один из них - окончание священнических возгласов. Обычно его переводят как "ныне и всегда и во веки веков". Ага, значит, "присно" - это и есть "всегда". Тэк-с, идем смотреть, как перевели окончание возгласа "всегда, ныне и присно и во веки веков". "Всегда ныне и всегда", может? Отнюдь нет, замечательно перевели, то есть никак.
                      Дело в том, что "присно" имеет значение не просто "всегда", а ещё и "непрерывно", "непрестанно". У этого окончания довольно интересная и непростая история, которая несет на себе груз споров с гностиками и арианами. Подробнее об этом можно прочитать, пожалуй, у того же Скабаллановича, а вкратце смысл его выглядит так: "всегда" - больше обращено в прошлое, т.е. иначе никогда и не было. "Ныне", как понятно и без перевода, означает "сейчас". "Присно" показывает непрерывную неизменность сущности Бога и Его Царства. "И во веки веков", как очевидно, говорит нам о неизменном бытии Славы Божией и в будущем, а всё в целом показывает Её вечность.




                      Перевод: греческий > русский


                      Мы верим в единого Бога Отца, Вседержителя, видимым же всем и невидимым Технология создателя.


                      Входящие и один Господь Иисус Христос Сын Божий, gennizenta Единородного от Отца, т. е. о сущности Отца, Бога от Бога, Свет от Света, Бога истинного от Бога истинного, рожденного, не создал, одной сущности с Отцом, через Которого все вещи были сделаны, технологий в небо и земля Кто для нас мужчин, и для нашего спасения сошел и воплотился, стал человеком, пострадал и воскрес в третий день, вознесся на небо, придет и судить мертвых и живых.


                      И в Святого Духа.
                      Они не говорят, никогда не Но когда не является существенным, и до родиться не является существенным и что было, на основных существ, или других faskontas, составляющих вещество, или построить примесь trepton Сын Божий, anathematizein Вселенской Церкви. Аминь.


                      "И ныне, и присно, и во веки веков"
                      Et nunc, et semper, et in saecula saeculorum


                      НУНЧЕ НЫНЧЕ
                      И Сын Божий умер: это бесспорно, ибо нелепо.
                      И, погребённый, воскрес: это несомненно, ибо невозможно.

                      Другой бы спорил, но не со мной.

                      Комментарий

                      • метадоговор
                        Завсегдатай

                        • 26 July 2009
                        • 539

                        #26
                        ХОХЛЫ И КАЦАПЫ
                        ХОХОЛ - ОДНА ОСЬ И КА-ТАБ -ДВЕ ОСИ

                        ХОХЛЫ




                        Вот картинка составленная по найденным сведениям, в т.ч. рисункам, на гробнице фараона Сет первый (Seth I): слева направо 4 ливийца, далее один черный нубиец (Нубия ныне Судан), далее один семит (сириец) и наконец крайний справа абориген - египтянин.
                        Помимо цвета кожи, роста и одежды, отличает ливийцев от других форма "ливийской" бороды, перья (аиста) и особенно татуировка! Модные ребята, ничего не скажешь!


                        Сети I фараон Древнего Египта, правивший приблизительно в 1290 1279 годах до н. э., из XIX династии. Сын Рамсеса I и царицы Сатра.


                        Поход против ливийцев
                        Сети вёл войны не только на востоке, но и на западе, против ливийских народов. Отличительным знаком этих народов служит в изображении двойное перо наверху головы и сбоку головы локон. Надписи называют их тхухи, тхухен или тхухени, что означает «блестящие», «светящиеся»; заметим, что эти самые народы назывались позже греками мармаридами, жителями Мармарики, с совершенно тем же значением. В этот поход Сети взял своего сына и наследника Рамсеса. Цари мармаридов были разбиты наголову. В изображениях Сети рисуется стоящим на боевой колеснице, парная упряжь которой носит имя «Победоносен Амон». Поход совершался в гористой и изобилующей пещерами стране; по крайней мере, надпись так говорит о нём: «Царь уничтожил их, стоя на месте сражения. Они не могли держать лука и держались спрятанными в своих пещерах, как лисицы, страха ради царя».




                        Самое интересное, что в точности такую же прическу не так уж и давно носили американские индейцы: чисто выбритая голова с классическим запорожским оселедцем. Однако украинские мифотворцы отчего-то не проявляли ни малейшего желания породниться с краснокожими. Понять их можно: индейцы были народом не особенно и цивилизованным, жили в шалашах, бегали по лесам с томагавками Гораздо престижнее было «приписать» себя в основатели Древнеегипетского царства...





                        Локон юності (youth side lock) сплетений локон волосся, що звисає збоку поголеної голови молодого фараона, був поширений в стародавньому Єгипті.
                        Джерела говорять, що хлопчики-фараони припиняли носити локон юності після ініціалії/посвячення в стан дорослого фараона, коли їм виповнялось близько 15-ти років.
                        У давньоєгипетському мистецтві молоді фараони та боги зображалися голими з одним із пальців в роті, поголеними та з локоном юності.



                        Наследник фараона в ритуальном костюме жреца. Фрагмент рельефа из гробницы Сети I. XX династия. Фивы, Аллея царей


                        Знаки положения юного наследника фараона парик и «Локон юности». Наследник одет в ритуальный костюм жреца схенти и шкуру пантеры. Голова и лапа ее скреплены и украшают грудь (Древнее царство).



                        Китайцы подсели на лысый креатив
                        Опубликовано 14 Апреля 2011 г.
                        Анастасия ВЕРЕСКОВА
                        В элитных салонах клиентам предлагают выбривать «полянку» посреди головы
                        Похоже, китайские модельеры знают толк в стрижках. Иначе объяснить этот лысый «креатив», на мой взгляд, просто невозможно. Хотя если оглянуться в не столь далекое прошлое, можно вспомнить что после завоевания Китая маньчжурами захватчики предписали местным жителям выбривать переднюю часть головы, а оставшиеся волосы заплетать в косу. Неисполнение данного приказа каралось смертной казнью. Остается надеяться, что столь странные стрижки - лишь дань новой моде, а не возврат жителей в века не столь отдаленные.







                        Знаком принадлежности к духовенству в католицизме является тонзура. Выбритые на макушке волосы символизируют потерю плодородных сил, аскетизм, отказ от плотских желаний. Если тонзура под апостола Павла, то волосы выстригают выше лба, а если под апостола Петра - кружок делают на макушке. При принятии монашеского сана в православии, а также при крещении символически обрезается прядь волос.
                        Бритье наголо паломников в Мекку - свидетельство приношения волос в жертву Аллаху. Кстати, в Японии обритая голова - символ окончательности принятого решения. В жертву Богу волосы приносили маньчжуры, китайцы, гольды, айны (передняя часть головы), чукчи (только макушка). Вступивший в буддийскую монашескую общину отказывался от всего, в том числе и от волос.




                        ДИОСКУРЫ - ТЫНДЫ-РЫНДЫ ТИНДАРЕЙ


                        Диоску́ры (др.-греч. Διόσκουροι юные сыновья Зевса) в древнегреческой мифологии[1] Кастор и Полидевк (др.-греч. Κάστωρ и Πολυδεύκης, лат. Поллукс), близнецы, дети Леды[2]. Участники похода аргонавтов и Калидонской охоты.




                        В «Илиаде» имя Диоскуры не встречается, хотя Кастор и Полидевк упомянуты в «Илиаде» (III 237). В «Одиссее» при описании Аида Кастор и Полидевк называются Тиндаридами, детьми Тиндарея, супруга Леды[3]. По наиболее распространённому взгляду, отец Кастора Тиндарей, а отец Полидевка Зевс; вследствие этого первый смертен, второй бессмертен. У Гесиода Кастора также называют сыном Зевса[4]. В микенских текстах есть имя ka-to (Кастор)[5].


                        Согласно песням Алкмана, родились на островке Пефн в Лаконике, Гермес перенёс их в Пеллану, где они были воспитаны. На островке стояли медные статуи Диоскуров величиною с фут[6]. Носили шапки в форме конуса от яйца, в котором они были рождены[7]. По словам Павсания, мессенцы оспаривают Диоскуров у лакедемонян[8].


                        Классификация грамматиков, известная из речи Котты у Цицерона[9], выделяет три группы Диоскуров:
                        Анакты дети Зевса первого и Персефоны: Тритопатрей, Евбулей, Дионисий. См. Тритопатры.
                        Кастор и Полидевк дети Леды и Зевса третьего.
                        Алкон, Меламп и Эмол сыновья Атрея.


                        ТИНДАРЕЙ = ТИ-АН-ДАРА = КРАСНАЯ ВЕРШИНА
                        ЗЕВС ЗЕ-УС = ЗЕМНАЯ ОСЬ
                        -----------------------------------------------------------------
                        ДИ-АС-КУР


                        kur [BURN] wr. kur "to burn, light up" Akk. napāhu

                        kur [DIFFERENT] wr. kur2; gur "(to be) different; (to be) strange; (to be)estranged; (to be) hostile; to change; to become strange; to alternate (math.)" Akk. nakāru; šanû

                        kur [ENTER] wr. kur9; kurx(DU); kurx(LIL) "to enter" Akk. erēbu
                        kur [MOUNTAIN] wr. kur; kir5 "underworld; land, country; mountain(s); east; easterner; east wind" Akk. erşetu; mātu; šadû; šadû


                        di

                        di [GO] wr. di "go"

                        di [HAVE A BOWEL DISORDER] wr. di5 "to have a bowel disorder" Akk. nâţu

                        di [SHINE] wr. di5 "to shine" Akk. nabāţu
                        И Сын Божий умер: это бесспорно, ибо нелепо.
                        И, погребённый, воскрес: это несомненно, ибо невозможно.

                        Другой бы спорил, но не со мной.

                        Комментарий

                        • метадоговор
                          Завсегдатай

                          • 26 July 2009
                          • 539

                          #27
                          11111111111
                          Последний раз редактировалось метадоговор; 31 January 2012, 02:43 PM.
                          И Сын Божий умер: это бесспорно, ибо нелепо.
                          И, погребённый, воскрес: это несомненно, ибо невозможно.

                          Другой бы спорил, но не со мной.

                          Комментарий

                          • метадоговор
                            Завсегдатай

                            • 26 July 2009
                            • 539

                            #28
                            ГОРА ЧЕРНАЯ ГОРА БЕЛАЯ

                            ЧЕРНАЯ ГОРА - ЧЕРНЫЕ ШАПКИ
                            emeĝir [SUMERIAN] wr. eme-gi; eme-ĝir15 "the Sumerian language" Akk. šumeritum; šumerû


                            The term "Sumerian"
                            is the common name given to the ancient non-Semitic inhabitants of southern Mesopotamia, Sumer, by the Semitic Akkadians. The Sumerians referred to themselves as ùĝ saĝ gíg-ga, phonetically uŋ saŋ giga, literally meaning "the black-headed people".[10] The Akkadian word Shumer may represent the geographical name in dialect, but the phonological development leading to the Akkadian term šumerû is uncertain.[2][11] Biblical Shinar, Egyptian Sngr and Hittite Šanhar(a) could be western variants of Shumer.


                            saĝ [HEAD] wr. saĝ "head; person; capital" Akk. qaqqadu; rēšu
                            giggi [BLACK] wr. giggi; gi6-gi6 "(to be) black" Akk. şalmu giggi (ge6)












                            И Сын Божий умер: это бесспорно, ибо нелепо.
                            И, погребённый, воскрес: это несомненно, ибо невозможно.

                            Другой бы спорил, но не со мной.

                            Комментарий

                            • метадоговор
                              Завсегдатай

                              • 26 July 2009
                              • 539

                              #29
                              Шапки Башкир - если опушка белая то верх все равно черный, верхняя одежда черная или синяя


                              http://forum.turan.info/attachment.php?attachmentid=992&stc=1&d=1125083785


                              Шапки татар - та же самая ярмолка или киппа




                              Татары Украинцы (не западные) Хасиды Евреи - костюм черный, мурмолка ермолка кипа черная















                              может только специалист методом сравнения молдавских и таджикских пратюбетеек.
                              Обычный кишиневский еврей


                              Ермолка
                              Мурмолка (="ермолка") - шапка из сукна, бархата или парчи, вяленная или меховая. Тулья у таких шапок расширялись кверху, иногда имели отвороты и украшались лисьими хвостами. Конец шапки украшался иногда серебряным наконечником.
                              Сам термин мурмолка связывают с ермолкой, похожей по форме шапкой, которую носили в России до XIX века.


                              (Висковатов. Историческое описание одежды и вооружения российских войск. Русская одежда в XIV-XVII веках. Терлик и шапка мурмолка.)


                              И Сын Божий умер: это бесспорно, ибо нелепо.
                              И, погребённый, воскрес: это несомненно, ибо невозможно.

                              Другой бы спорил, но не со мной.

                              Комментарий

                              • метадоговор
                                Завсегдатай

                                • 26 July 2009
                                • 539

                                #30
                                Меланхлены (греч. Μελαγχλαινοι) североазиатское племя, жившее в азиатской Сарматии и называвшееся так потому, что носило черные одежды. По Геродоту они носили короткие черные плащи, что в какое-то время, вошло в моду у древних греков. По Геродоту, меланхлены были до такой степени дики, что даже ели человеческое мясо. Не принадлежа к скифскому племени, меланхлены были очень похожи на скифов по образу жизни и характеру. Кроме Азии, древние встречали М. в Скифии на реке Танаис (нынешний Дон) и др. местах около Понта Эвксинского.

                                Греческое название «меланхлены», считается переводом иранского этнонима «савдараты» («одетые в черное»). Язык предположительно был индоевропейской группы, как и у скифов. Меланхлены входили в киммерийский союз племён, который оказался во вражеских отношениях со скифами.










                                Старший сын Кубрата Батбай остался на своих землях, подчинившись усилившимся на востоке хазарам. С этими болгарами, известными в истории под названием "черные болгары", язык которых со временем был ассимилирован кипчакским, связывают современных балкар и карачаевцев (карачалы, т.е. черноликие).
                                Третья часть болгар и родственных им племен переселилась в Среднее Поволжье. Однако, это событие произошло не сразу после смерти Кубрата, как ошибочно думают некоторые, а позднее, в конце VIII в. Там, на юге они подчинились хазарам и вместе с ними, а также с северными, тюркизированными аланами составили знаменитый каганат, и только потом, спустя более ста лет, пошли на север, в наши края.


                                ВОЗВРАТ БУЛГАРОВ ИЗ АФГАНИСТАНА



                                Олух ВАЛЛАХИ
                                Слово произошло от «волоха» (пастуха). Так что «олух Царя небесного» - это изысканный комплимент. пастух ТЕНГРИ








                                БУЛГАРЫ ЧЕРНОГОЛОВЫЕ






                                ГРЕКИ

                                Название "Ханаан", часто встречающееся в Танахе, впервые появилось в текстах, написанных по аккадски и датируемых ХV в. до н.э.. Существует мнение (95.с17), что в аккадских текстах для обозначения Ханаана ("Кинаххи") использовалось хурритское слово "kinakhny"-"красный"КИНАХ . Этот же термин неоднократно встречается (в разных аспектах) и в текстах из Телль-Амарнского архива (Х1V в. до н.э.), (55.с303). Однако, как отмечает С. Москати, лингвистически легче объяснить переход от названия «Ханаан» к прилагательному «kinakhny» (красный), чем наоборот (Moscati, 1994,17).
                                ХИННА ХНА -ГОЛОВУ ДАЖЕ КРАСИЛИ НЕ ТО ЧТО ШАПКА


                                ЧЕРНОГОРЦЫ

                                И Сын Божий умер: это бесспорно, ибо нелепо.
                                И, погребённый, воскрес: это несомненно, ибо невозможно.

                                Другой бы спорил, но не со мной.

                                Комментарий

                                Обработка...