Тема конечно не нова, но вопрос остается открытым!
Собственно каждый, верующий в Христа, открывал и читал Первое Послание апостола Павла к коринфянам:
 
     
         
             
                 
     
Если мы посмотрим греческий текст Послания, то обнаружим, что разномыслие пишется так αἵρεσις. А с греческого это слово переводится как ересь. Найдем слово ересь в пресловутой Википедии, которую здесь не любят ввиду якобы её безграмотности:
	
		
РСРµСЃС в Рикипедия
Следовательно, 1 Кор. 11.19 в оригинале звучит так:
Ибо надлежит быть и ересям между вами, дабы открылись между вами искусные.
Собственно вопрос - почему церкви не исполняют назидание апостола Павла, гнали, гонят и проклинают еретиков, вплоть до физического уничтожения в прежние времена?
					Собственно каждый, верующий в Христа, открывал и читал Первое Послание апостола Павла к коринфянам:
 
                     
                     
                     Цитата из Библии:   
                                  
                
 
                 
        Если мы посмотрим греческий текст Послания, то обнаружим, что разномыслие пишется так αἵρεσις. А с греческого это слово переводится как ересь. Найдем слово ересь в пресловутой Википедии, которую здесь не любят ввиду якобы её безграмотности:
			
			
			
				Е́ресь (греч. αἵρεσις  «выбор, направление, мнение»)  сознательное отклонение от догматов веры, предлагающее иной подход к религиозному учению; выделение из состава церкви новой общины. Не следует смешивать с расколом.
Следует иметь в виду, что в библейских текстах на греческом языке термин αἵρεσις используется в ином значении, как, например, в Первом Послании Павла к Коринфянам: δεῖ γὰρ καὶ αἱρέσεις ἐν ὑμῖν εἶναι, ἵνα οἱ δόκιμοι φανεροὶ γένωνται ἐν ὑμῖν. В русском синодальном переводе в данном месте слово перведено как «разномыслие»: «Ибо надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные» (1Кор.11:19). Однако, в книге Деяний в тексте «<> πρωτοστάτην τε τῆς τῶν Ναζωραίων αἱρέσεως» слово переведено как «ересь»: «<> и представителем Назорейской ереси» (Деян.24:5).
			
		
	Следует иметь в виду, что в библейских текстах на греческом языке термин αἵρεσις используется в ином значении, как, например, в Первом Послании Павла к Коринфянам: δεῖ γὰρ καὶ αἱρέσεις ἐν ὑμῖν εἶναι, ἵνα οἱ δόκιμοι φανεροὶ γένωνται ἐν ὑμῖν. В русском синодальном переводе в данном месте слово перведено как «разномыслие»: «Ибо надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные» (1Кор.11:19). Однако, в книге Деяний в тексте «<> πρωτοστάτην τε τῆς τῶν Ναζωραίων αἱρέσεως» слово переведено как «ересь»: «<> и представителем Назорейской ереси» (Деян.24:5).
Следовательно, 1 Кор. 11.19 в оригинале звучит так:
Ибо надлежит быть и ересям между вами, дабы открылись между вами искусные.
Собственно вопрос - почему церкви не исполняют назидание апостола Павла, гнали, гонят и проклинают еретиков, вплоть до физического уничтожения в прежние времена?

 
		
	 1 Кор.11.19 Ибо надлежит быть и разномыслиям...
									
									
									1 Кор.11.19 Ибо надлежит быть и разномыслиям...
								 
		
	 
							
						 
							
						 
		
	 
		
	
Комментарий