В ПЕРВОНАЧАЛЬНОМ тексте Библии еврейское слово шео́л и соответствующее ему греческое слово а́дис встречаются более 70 раз. Эти слова упоминаются в связи со смертью. В некоторых переводах Библии они переданы как «могила», «ад» или «преисподняя». Однако в большинстве языков не существует слов, которые бы отражали точный смысл этих понятий. Поэтому в «Переводе нового мира» они последовательно переданы словами «шеол» и «гадес». Что означают эти слова? Давай посмотрим, как они используются в Библии.
В Екклесиасте 9:10 говорится: «В могиле [шео́л], куда ты пойдешь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости». Означает ли это, что шеол обычная могила, в которой, возможно, похоронен кто-то из наших близких? Нет. Поскольку, когда в Библии говорится о месте погребения, или могиле, в тексте оригинала используются не шео́л и а́дис, а другие слова (Бытие 23:79; Матфея 28:1). Шеол также не означает могилу, в которой похоронено несколько людей, например семейный склеп или общую могилу (Бытие 49:30, 31).
Что же тогда подразумевается под словом «шеол»? Как показывает Библия, «шеол», или «гадес», гораздо обширнее, чем самая большая общая могила. Например, в Исаии 5:14 сказано, что «преисподняя [шео́л] расширилась и без меры раскрыла пасть свою». И хотя шеол уже поглотил бесчисленное множество мертвых, он никогда не скажет: «Довольно!» (Притчи 30:15, 16). В отличие от буквального места погребения, которое может вместить лишь ограниченное число умерших, «преисподняя [шео́л]... ненасытима» (Притчи 27:20). Шеол никогда не будет заполнен до конца. Он бездонен. Следовательно, шеол, или гадес, это не какое-то буквальное место на земле. Это условное понятие, которое означает общую могилу всех людей. Там находится большинство умерших.
Глубже вникнуть в смысл слов «шеол» и «гадес» помогает библейское учение о воскресении. Как видно из Библии, те, кто находится в шеоле, или гадесе, будут воскрешены* (Иов 14:13; Деяния 2:31; Откровение 20:13). Из Слова Бога мы также узнаём, что в шеоле, или гадесе, находятся не только верные служители Богу, но и многие из тех, кто не служил Богу (Бытие 37:35; Псалом 54:16). Библия учит, что «будет воскресение и праведных, и неправедных» (Деяния 24:15).
* Те, кто не будет воскрешен, находятся не в шеоле, или гадесе, а «в геенне» (Матфея 5:30; 10:28; 23:33). Геенна, подобно шеолу, или гадесу, не буквальное место.
В Екклесиасте 9:10 говорится: «В могиле [шео́л], куда ты пойдешь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости». Означает ли это, что шеол обычная могила, в которой, возможно, похоронен кто-то из наших близких? Нет. Поскольку, когда в Библии говорится о месте погребения, или могиле, в тексте оригинала используются не шео́л и а́дис, а другие слова (Бытие 23:79; Матфея 28:1). Шеол также не означает могилу, в которой похоронено несколько людей, например семейный склеп или общую могилу (Бытие 49:30, 31).
Что же тогда подразумевается под словом «шеол»? Как показывает Библия, «шеол», или «гадес», гораздо обширнее, чем самая большая общая могила. Например, в Исаии 5:14 сказано, что «преисподняя [шео́л] расширилась и без меры раскрыла пасть свою». И хотя шеол уже поглотил бесчисленное множество мертвых, он никогда не скажет: «Довольно!» (Притчи 30:15, 16). В отличие от буквального места погребения, которое может вместить лишь ограниченное число умерших, «преисподняя [шео́л]... ненасытима» (Притчи 27:20). Шеол никогда не будет заполнен до конца. Он бездонен. Следовательно, шеол, или гадес, это не какое-то буквальное место на земле. Это условное понятие, которое означает общую могилу всех людей. Там находится большинство умерших.
Глубже вникнуть в смысл слов «шеол» и «гадес» помогает библейское учение о воскресении. Как видно из Библии, те, кто находится в шеоле, или гадесе, будут воскрешены* (Иов 14:13; Деяния 2:31; Откровение 20:13). Из Слова Бога мы также узнаём, что в шеоле, или гадесе, находятся не только верные служители Богу, но и многие из тех, кто не служил Богу (Бытие 37:35; Псалом 54:16). Библия учит, что «будет воскресение и праведных, и неправедных» (Деяния 24:15).
* Те, кто не будет воскрешен, находятся не в шеоле, или гадесе, а «в геенне» (Матфея 5:30; 10:28; 23:33). Геенна, подобно шеолу, или гадесу, не буквальное место.
Комментарий