Расскажу одну подлинную историю, происшедшую со мной совсем недавно.
В середине июля мы с женой и сыном ездили на крестный ход в Екатеринбург на столетие убиения Царской Семьи. Но напишу не о событиях там (их относительно верно подали в новостях), а о своих впечатлениях от дороги.
Итак, сутки в поезде от Москвы до Екатеринбурга.
Начать с того, что в купе с нами оказались две бабушки, ехавшие туда же и затем же. Мы не только поговорили, но заодно (дело было под воскресенье) вместе с ними отслужили праздничную вечерню, а потом и утреню. Оказывается, церковная служба вполне помещается и в купе. Причем практически без сокращений (кроме литии). ну, это ладно, не мы первые.
После вечерни вдруг в соседнем купе заиграла гармонь. Какой-то молодой парень, этакий новый Теркин, пел известные русские песни. Мало-помалу на него собрались поглядеть. Полвагона подпевали - и все трезвые. Над парнем на двух верхних полках базировалась супружеская пара немцев, которые ни слова не говорили по-русски. Но с огромным любопытством глядели вниз на все это действо.
А внизу откуда ни возьмись подпевать гармонисту взялся китаец. Молодой парень из Пекина, учился там на русский язык (преподавателем или переводчиком). В общем, он уже неплохо говорит по-русски, а что еще удивительнее - он лучше всех знал и пел наши песни. Если сомневался в словах - всякий раз в пару кликов на своем телефоне открывает соответствующую песню - и слова у него перед глазами.
Зрелище было, надо сказать, потрясающее.
Когда гармонист устал, мы разговорились с китайцем. Он велел называть себя Васей, сказав, что его китайское имя мы все равно не выговорим. Оказалось, что и он едет в Екатеринбург на то же самое мероприятие. (Но, кстати, в ту ночь, как ни буравил я глазами толпу на крестном ходе, так и не встретил ни Васю этого, ни наших попутчиц - все-таки народу было неимоверно много).
Пришлось мне его вводить в курс христианской веры,- раз уж собрался на нашу церковную службу. Вспомнил я рассказы китайских миссионеров, что первая строка Евангелия от Иоанна переводится на китайский: вначале было Дао, - ну вот и начал от сих.
Надеюсь, что Вася меня понял.
А когда я ему сказал, что слушаю китайские песни иногда, и они мне нравятся, - завел мне на своем телефоне их песню про Жасмин (да я ее, кстати, слышал где-то в сети, можно поискать). Это говорит, у них, как наша "Катюша" - которую он тоже, конечно, знает по-русски наизусть.
Вот так пообщались.
Теперь у меня на столе под стеклом лежит Васин подарок - купюра в 10 юаней с портретом великого Мао.
Под вечер из коридора доносился разговор Васи с теми немцами по-английски, из которого мы уловили простое: Russia - very good.
Чего только ни случается на наших дорогах!
В середине июля мы с женой и сыном ездили на крестный ход в Екатеринбург на столетие убиения Царской Семьи. Но напишу не о событиях там (их относительно верно подали в новостях), а о своих впечатлениях от дороги.
Итак, сутки в поезде от Москвы до Екатеринбурга.
Начать с того, что в купе с нами оказались две бабушки, ехавшие туда же и затем же. Мы не только поговорили, но заодно (дело было под воскресенье) вместе с ними отслужили праздничную вечерню, а потом и утреню. Оказывается, церковная служба вполне помещается и в купе. Причем практически без сокращений (кроме литии). ну, это ладно, не мы первые.
После вечерни вдруг в соседнем купе заиграла гармонь. Какой-то молодой парень, этакий новый Теркин, пел известные русские песни. Мало-помалу на него собрались поглядеть. Полвагона подпевали - и все трезвые. Над парнем на двух верхних полках базировалась супружеская пара немцев, которые ни слова не говорили по-русски. Но с огромным любопытством глядели вниз на все это действо.
А внизу откуда ни возьмись подпевать гармонисту взялся китаец. Молодой парень из Пекина, учился там на русский язык (преподавателем или переводчиком). В общем, он уже неплохо говорит по-русски, а что еще удивительнее - он лучше всех знал и пел наши песни. Если сомневался в словах - всякий раз в пару кликов на своем телефоне открывает соответствующую песню - и слова у него перед глазами.
Зрелище было, надо сказать, потрясающее.
Когда гармонист устал, мы разговорились с китайцем. Он велел называть себя Васей, сказав, что его китайское имя мы все равно не выговорим. Оказалось, что и он едет в Екатеринбург на то же самое мероприятие. (Но, кстати, в ту ночь, как ни буравил я глазами толпу на крестном ходе, так и не встретил ни Васю этого, ни наших попутчиц - все-таки народу было неимоверно много).
Пришлось мне его вводить в курс христианской веры,- раз уж собрался на нашу церковную службу. Вспомнил я рассказы китайских миссионеров, что первая строка Евангелия от Иоанна переводится на китайский: вначале было Дао, - ну вот и начал от сих.
Надеюсь, что Вася меня понял.
А когда я ему сказал, что слушаю китайские песни иногда, и они мне нравятся, - завел мне на своем телефоне их песню про Жасмин (да я ее, кстати, слышал где-то в сети, можно поискать). Это говорит, у них, как наша "Катюша" - которую он тоже, конечно, знает по-русски наизусть.
Вот так пообщались.
Теперь у меня на столе под стеклом лежит Васин подарок - купюра в 10 юаней с портретом великого Мао.
Под вечер из коридора доносился разговор Васи с теми немцами по-английски, из которого мы уловили простое: Russia - very good.
Чего только ни случается на наших дорогах!
Комментарий