... ближе к оригиналу перевод на цся (ибо он выполнен со Септуагинты): "И созда Бог человека, прах от земли, и вдуну в лице его дыхание (вечной - примечание Квинта) жизни: и бысть человек в душу живу" (Быт. 2:7) ...
Какой перевод ближе к оригиналу?
Свернуть
X
-
То что ближе к оригиналу скажет только Сам Автор оригинала. Его и надо вопрошать в молитвах и получать ответ - откровение от Него. А получая ОТ КРОВЕНИЕ мы получаем КРОВЬ Христову. А кто не получает КРОВИ Христовой - ОТ КРОВИ ЕГО = ОТКРОВЕНИЯ от Него - тот не может быть Его учеником, которому Господь говорит явно = в оригинале, а всем остальным - в притчах и загадках !!! Так давайте просить АВТОРА всего написанного что мы все читаем а не гадать, кто из толкователей прав.111Комментарий
-
То что ближе к оригиналу скажет только Сам Автор оригинала. Его и надо вопрошать в молитвах и получать ответ - откровение от Него. А получая ОТ КРОВЕНИЕ мы получаем КРОВЬ Христову. А кто не получает КРОВИ Христовой - ОТ КРОВИ ЕГО = ОТКРОВЕНИЯ от Него - тот не может быть Его учеником, которому Господь говорит явно = в оригинале, а всем остальным - в притчах и загадках !!! Так давайте просить АВТОРА всего написанного что мы все читаем а не гадать, кто из толкователей прав.111
А автору темы советую заняться изучением иврита если интересует содержание оригинала, что бы не морочить себе голову гаданиями.Комментарий
Комментарий