Какой перевод ближе к оригиналу?

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • nelson
    Отключен

    • 01 May 2016
    • 24528

    #1

    Какой перевод ближе к оригиналу?

    7 И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лицо его дыхание жизни, и стал человек душою живою.

    7 И изготовил Бог всесильный человека из земного праха и вдунул в его ноздри животворящую душу, и ожил человек.

    7 И создал Элоhим Йеhова человека из праха земного, и вдунул в ноздри его дыхание жизни, и стал человек существом живым.

    Бытие 2 глава
  • Viktor.o
    Ищущий

    • 20 July 2009
    • 52312

    #2
    Все три в сказочном стиле, по этому никакой не ближе к действительности.

    Комментарий

    • nelson
      Отключен

      • 01 May 2016
      • 24528

      #3
      Сообщение от Viktor.o
      Все три в сказочном стиле, по этому никакой не ближе к действительности.
      А вам известно другой перевод ближе оригиналу?

      Комментарий

      • Viktor.o
        Ищущий

        • 20 July 2009
        • 52312

        #4
        Сообщение от nelson
        А вам известно другой перевод ближе оригиналу?
        Слышал что оригинал не дошёл до нас:

        Комментарий

        • Пломбир
          Ветеран

          • 27 January 2013
          • 15115

          #5
          Сообщение от nelson
          7 И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лицо его дыхание жизни, и стал человек душою живою.

          7 И изготовил Бог всесильный человека из земного праха и вдунул в его ноздри животворящую душу, и ожил человек.

          7 И создал Элоhим Йеhова человека из праха земного, и вдунул в ноздри его дыхание жизни, и стал человек существом живым.

          Бытие 2 глава
          Вообще-то надо указывать наименование перевода,если вы хотите разговаривать по существу.

          В вашем предоставлении 2-й случай очень неточен.

          Комментарий

          • nelson
            Отключен

            • 01 May 2016
            • 24528

            #6
            Сообщение от Viktor.o
            Слышал что оригинал не дошёл до нас:
            А как вы можете утверждать, что из трех текста, никак не ближе к оригиналу.

            - - - Добавлено - - -

            Сообщение от Пломбир
            Вообще-то надо указывать наименование перевода,если вы хотите разговаривать по существу.
            Вы можете не разговаривать.

            Комментарий

            • Viktor.o
              Ищущий

              • 20 July 2009
              • 52312

              #7
              Сообщение от nelson
              А как вы можете утверждать, что из трех текста, никак не ближе к оригиналу.
              Сравниваю текст с тем, как оно на самом деле.

              Сперматозоид уже живой, хотя не имеет ни носа, ни ноздрей, чтобы ему в ноздри вдувать душу или дыхание жизни.

              Комментарий

              • nelson
                Отключен

                • 01 May 2016
                • 24528

                #8
                Сообщение от Viktor.o
                Сравниваю текст с тем, как оно на самом деле.

                Сперматозоид уже живой, хотя не имеет ни носа, ни ноздрей, чтобы ему в ноздри вдувать душу или дыхание жизни.
                А причем тут сперматозоид?

                Комментарий

                • Viktor.o
                  Ищущий

                  • 20 July 2009
                  • 52312

                  #9
                  Сообщение от nelson
                  А причем тут сперматозоид?
                  С него начинается человек.

                  Да и вообще, дух, это не воздух, чтобы ноздри вдувать. Или написано в сказочном стиле, или Моисей далёк от действительности.

                  Комментарий

                  • nelson
                    Отключен

                    • 01 May 2016
                    • 24528

                    #10
                    Сообщение от Viktor.o
                    С него начинается человек.

                    Да и вообще, дух, это не воздух, чтобы ноздри вдувать. Или написано в сказочном стиле, или Моисей далёк от действительности.
                    А где вы читали о духе?

                    Комментарий

                    • Viktor.o
                      Ищущий

                      • 20 July 2009
                      • 52312

                      #11
                      Сообщение от nelson
                      А где вы читали о духе?
                      Так и думал что зададите этот вопрос, потому что у Вас считается что дух и дыхание жизни, это не одно и то же. Как нудно с буквоедами. Вместо того, чтобы суть сказанного улавливать, приходится в буквах застревать.



                      Познайте себя, увидите, что там за "дыхание жизни", которым Вы являетесь, и чем оно отличается от слова "дух".

                      Комментарий

                      • nelson
                        Отключен

                        • 01 May 2016
                        • 24528

                        #12
                        Сообщение от Viktor.o
                        Так и думал что зададите этот вопрос, потому что у Вас считается что дух и дыхание жизни, это не одно и то же. Как нудно с буквоедами. Вместо того, чтобы суть сказанного улавливать, приходится в буквах застревать.



                        Познайте себя, увидите, что там за "дыхание жизни", которым Вы являетесь, и чем оно отличается от слова "дух".
                        Большое спасибо, вы как всегда мне очень помогли.

                        Комментарий

                        • diana
                          Хорошо что Лето!..)

                          • 17 May 2008
                          • 68513

                          #13
                          Сообщение от nelson
                          7 И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лицо его дыхание жизни, и стал человек душою живою.

                          7 И изготовил Бог всесильный человека из земного праха и вдунул в его ноздри животворящую душу, и ожил человек.

                          7 И создал Элоhим Йеhова человека из праха земного, и вдунул в ноздри его дыхание жизни, и стал человек существом живым.

                          Бытие 2 глава
                          недавно прочитала где-то на просторах интернета, о расследовании того какой более всего запах предпочитают многие люди и выяснилось что запах сырой земли им более всего нравится, это якобы связано с тем, что таким образом (т.е по запаху) человеки издревле определяли где вода, которая им нужна была для жизни и там останавливались..
                          а я в этом увидела то, что людям просто ближе тот запах из вещества которого они изготовлены сами, он им роднее и ближе, поэтому и нравится..
                          чайок.. мир, гармония и любовь..

                          Комментарий

                          • Viktor.o
                            Ищущий

                            • 20 July 2009
                            • 52312

                            #14
                            Сообщение от nelson
                            Большое спасибо, вы как всегда мне очень помогли.
                            Похоже, Вам даже Бог не поможет.

                            Комментарий

                            • nelson
                              Отключен

                              • 01 May 2016
                              • 24528

                              #15
                              Сообщение от diana
                              а я в этом увидела то, что людям просто ближе тот запах из вещества которого они изготовлены сами, он им роднее и ближе, поэтому и нравится..
                              А вам какой из переводов нравится?

                              - - - Добавлено - - -

                              Сообщение от Viktor.o
                              Похоже, Вам сам Бог не поможет.
                              Бог помогает тем кто просит. ищет и стучит.

                              Комментарий

                              Обработка...