Сообщение от Мишк
единственно ... как и всегда... нужно быть очень осторожным что бы не стать слишком категоричным...
например я сильно сомневаюсь что вы читали НЗ в первоисточниках или хотя бы в манускриптах до нас дошедших... читали перевод - который кстати являеться трудом достаточно образованных, закончивших возможно не одно уч. заведение людей... им кстати приходилось решать очень трудную задачу - сделать перевод хоть сколько ни будь доступный для русского читателя и в то же врея не уйти далеко от буквального значения слова, да еще при выборе возможных переводов слова - не вложить туда своего личного или конфессионального толкования... ну это так к слову... что бы не смешать всех и вся в одну кучу ... все же обрахование и знания иногда полезны и при познании Бога и Его слова... но живая вера и рождение свыше и откровение Духа Святого - конечно первее всего и важнее всего...

О. это уже хоть что то... кажись близиться консенсус.... %)
да вообще то речь шла сначало о Библейской науке - как знании языков Библии, способов и принципов толкования, истории церкви, обобщения опыта (побед и ошибок) христианства в целом и подходов в толковании в частности.. а уже потом из за вообще отрицания наук как таковых мы скатились к наукам прикладного характера.
Все остальные переводы что я имею на руках - переводят как красный,красноватый, в крайнем случае румяный. да и сам синодальный во всех остальных местах это же еврейское слово переводит как красный (смотрите например историю про рождение Исава). Это естественно мелочь... но таких мелочей немало и иногда они затрудняют понимание текста а иногда и совсем его меняют...
Комментарий