Вартимей...

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Scia
    тень

    • 09 April 2010
    • 1246

    #1

    Вартимей...

    МАРК 10
    Цитата из Библии:
    32 Когда были они на пути, восходя в Иерусалим (εἰς Ἱεροσόλυµα), Иисус шел впереди их, а они ужасались и, следуя за Ним, были в страхе. Подозвав двенадцать, Он опять начал им говорить о том, что будет с Ним:
    33 вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть, и предадут Его язычникам (τοῖς ἔθνεσιν),
    34 и поругаются над Ним, и будут бить Его, и оплюют Его, и убьют Его; и в третий день воскреснет.

    ...

    46 Приходят в Иерихон. И когда выходил Он из Иерихона с учениками Своими и множеством народа, Вартимей, сын Тимеев, слепой сидел у дороги, прося [милостыни].
    47 Услышав, что это Иисус Назорей (Ἰησοῦς ὁ Ναζαρηνός), он начал кричать и говорить: Иисус, Сын Давидов! помилуй меня.
    48 Многие заставляли его молчать; но он еще более стал кричать: Сын Давидов! помилуй меня.
    49 Иисус остановился и велел его позвать. Зовут слепого и говорят ему: не бойся, вставай, зовет тебя.
    50 Он сбросил с себя верхнюю одежду, встал и пришел к Иисусу.
    51 Отвечая ему, Иисус спросил: чего ты хочешь от Меня? Слепой сказал Ему: Учитель! чтобы мне прозреть.
    52 Иисус сказал ему: иди, вера твоя спасла тебя. И он тотчас прозрел и пошел за Иисусом по дороге.


    ЛУКА 18
    Цитата из Библии:
    31 Отозвав же двенадцать учеников Своих, сказал им: вот, мы восходим в Иерусалим (εἰς Ἰερουσαλήµ), и совершится все, написанное через пророков о Сыне Человеческом,
    32 ибо предадут Его язычникам (τοῖς ἔθνεσιν), и поругаются над Ним, и оскорбят Его, и оплюют Его,
    33 и будут бить, и убьют Его: и в третий день воскреснет.
    34 Но они ничего из этого не поняли; слова сии были для них сокровенны, и они не разумели сказанного.



    35 Когда же подходил Он к Иерихону, один слепой сидел у дороги, прося милостыни,
    36 и, услышав, что мимо него проходит народ, спросил: что это такое?
    37 Ему сказали, что Иисус Назорей (Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος) идет.
    38 Тогда он закричал: Иисус, Сын Давидов! помилуй меня.
    39 Шедшие впереди заставляли его молчать; но он еще громче кричал: Сын Давидов! помилуй меня.
    40 Иисус, остановившись, велел привести его к Себе: и, когда тот подошел к Нему, спросил его:
    41 чего ты хочешь от Меня? Он сказал: Господи! чтобы мне прозреть.
    42 Иисус сказал ему: прозри! вера твоя спасла тебя.
    43 И он тотчас прозрел и пошел за Ним, славя Бога; и весь народ, видя это, воздал хвалу Богу.



    МАТФЕЙ 20
    Цитата из Библии:
    17 И, восходя в Иерусалим (εἰς Ἱεροσόλυµα) , Иисус дорогою отозвал двенадцать учеников одних, и сказал им:
    18 вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть;
    19 и предадут Его язычникам (τοῖς ἔθνεσιν) на поругание и биение и распятие; и в третий день воскреснет.


    ...

    29 И когда выходили они из Иерихона, за Ним следовало множество народа.
    30 И вот, двое слепых, сидевшие у дороги, услышав, что Иисус идет мимо, начали кричать: помилуй нас, Господи, Сын Давидов!
    31 Народ же заставлял их молчать; но они еще громче стали кричать: помилуй нас, Господи, Сын Давидов!
    32 Иисус, остановившись, подозвал их и сказал: чего вы хотите от Меня?
    33 Они говорят Ему: Господи! чтобы открылись глаза наши.
    34 Иисус же, умилосердившись, прикоснулся к глазам их; и тотчас прозрели глаза их, и они пошли за Ним.



    У Марка Иисус с учениками на пути в Иерусалим входит с учениками в Иерихон, и тут же ... выходит из Иерихона с учениками ... и множеством народа. На выходе же из города ему повстречался сидящий слепой Вартимей. Слепой - в оригиналах τυφλὸς ἐκάθητο παρὰ τὴν ὁδὸν προσαιτῶν ... сидел у дороги просящий, или τυφλὸς προσαίτης, ἐκάθητο παρὰ τὴν ὁδὸν ... попрошайка, сидел у дороги - здесь
    о плоховидящем (в переносном смысле этого слова) человеке, разум которого пребывает в смутном состоянии. Это прилагательное также может характеризовать тяжёлый, замкнутый характер этого человека. Данный человек изображён сидящим у дороги, то есть в качестве пассивного созерцателя, на выходе из Иерихона, - у дороги, которая ведёт в Иерусалим, т.е. вверх. По всей видимости, он устал и разочарован в жизни, так как потребовал от неё больше того, что желают себе просто соматики: существительное προσαίτης, которым охарактезован наш слепец, обычно воспринимают лишь в значении нищего попрошайки, тогда как этимология этого слова восходит к глаголу προσ-αιτέω просить ещё, требовать дополнительно...

    Вартимей, образован. Он умеет думать, у него есть плащ, с имеющимися на нём регалиями, а значит он совершил в Иерихоне некую значительную карьеру, которая тем не менее не привнесла его душе удовлетворения. (Ещё раз напоминаю - сама ситуация плюс поза, в которой он изображён, соответствуют позиции созерцателя.)
    Услышавший, что лидер этой группы людей есть Иисус Назарянин (а не Назорей, через Омегу), он обратился к нему тоном нелишённым сарказма: "Сын Давида Иисус помилуй меня!" И многие стали ему запрещать так говорить, и не столько из-за издевательской ноты в его обращении, сколько потому, что их предводителя, который на пути восхождения выходит из Иерихона, неуместно производить от иудеев...

    Дело в том, что само название города Иерихон произведенно от еврейского слова обозначающем Луну, то есть в данном рассказе может представлять собой подлунный мир - мир, в котором за свет познания принимается не прямой свет, что от Источника (Духовное Солнце), но отражённый от ближайшего к Земле небесного тела, ареол которого и низшее небо (соперемежованно с физическим), наполнены всяческими призраками да духами низшего ряда, погрязшими и прилипившимися намертво к материи, к плоти, к соме...


    ***
    У Луки же мы видим человека, который сидит у дороги и желает войти в Иерихон, дабы свершить в нём успешную карьеру. Он нищ, и изображён без плаща. Он мало разбирается в политике и религиях. Он не знает толком кто такой Иисус Назорей, слышал лишь чего о законном наследнике иудейского трона - сыне Давида. Но идущие впереди толпы, запрещали ему так называть их вождя (необходимо уточнить)...

    Этот слепец, последовал за мессией, и в жизни его и в плане денежнего достатка тоже, всё как бы наладилось...

    Как бы всё, да не всё...



    Судя по описанию этой же истории у Матфея, мы имеем дело как бы с двумя разными человеками. Но дело в том, что варинты в описании Луки и Марка представляют собой, похоже на то, жизненные этапы в судьбе одного и того же человека. Или всё же одной и той же души, только в разных телах, в разных жизнях?


    ------------------------------------------------------------
    Надпись на табилум креста Ин 19:19
    Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων
    Последний раз редактировалось Scia; 03 January 2011, 03:22 AM.
  • shlahani
    христианин

    • 03 March 2007
    • 9820

    #2
    Интересно, Scia, что только у Луки нет этих многоточий, которые Вы вставили Матфею и Марку.
    В евангелии обычно не один стих имеет значение, а подряд несколько стихов.
    Тогда читатель может убедиться, что все исцеления производятся Иисусом не просто так, а после определённых событий, определённых проповедей.
    Исцеление скорченной женщины, бывшей скорченной 18 лет, произошло после проповеди Иисуса про 18 человек, на которых упала башня Силоамская.
    Так и здесь: Иоанн и Иаков просят Иисуса посадить их на престоле рядом с ними и Иисус объясняет им, как это посажение на престол происходит.
    И после этого исцеляет двух слепых (Матфей) или Вартимея(Марк).
    Только Лука этот эпизод не рассматривает.

    Комментарий

    • Orly
      Ветеран

      • 01 November 2003
      • 10371

      #3
      Вартимей... Любопытное имя, неоднозначное. Что бы оно означало? Вар (бар)-сын. БарТимей-сын Тимея. Интересно, как пишется на иврите (арамите) "тимей"?-если с тет, то от корня "нечистота", если с тав-то от корня "невинность".
      Человек человеку-радость.

      Комментарий

      • Батёк
        Ветеран

        • 13 October 2004
        • 13897

        #4
        Как самому раннему из синоптических евангелий я доверяю Марку. Этот сын темея имел верхние одежды, а значит был человеком под 40 из зажиточной семьи. А сидел он за городом по причине изгнания как больной грешник. У иудеев было табу на нечистых грешников, т.е. если ты серьёзно болен, то по закону Левитов ты должен жить вне стана чтобы не заразить других. Сидя возле дороги Вартемей не был нищим, он был изгнанником. Исцелившись же он пошёл за Иисусом а не к отцу или семейству Темеев. Что говорит о том что он не нуждался и мог послужить Господу своим имением. Так-как большинство женщин и новообращённых служили Господу своим имением. Вартемею же кроме исцеления не зачем было идти за Господом как если служить Йешуа.
        Последний раз редактировалось Батёк; 02 January 2011, 04:42 PM.
        Христос - наш Учитель.

        Комментарий

        • Scia
          тень

          • 09 April 2010
          • 1246

          #5
          Сообщение от Orly
          Вартимей... Любопытное имя, неоднозначное. Что бы оно означало? Вар (бар)-сын. БарТимей-сын Тимея. Интересно, как пишется на иврите (арамите) "тимей"?-если с тет, то от корня "нечистота", если с тав-то от корня "невинность".
          МАРК 10
          Цитата из Библии:
          46 ...ὁ υἱὸς Τιµαίου Βαρτιµαῖος, .. сын Тимея Вартимей

          Тимей - это греческое имя от τῑμάω окружать почестями, чтить; уважать; высоко ставить, дорожить, ценить; оценивать...

          В СЛОВАРЕ ДВОРЕЦКОГО
          Τίμαιος ὁ Тимей
          1. родом из Локр, философ-пифагореец, учитель Платона; ему приписывается сочинение Περὶ φύσιος κόσμω καὶ ψυχᾶς (О природе мира и душ), включаемое обычно в полное собрание сочинений Платона;
          2. тиран Тавромения, историк IV-III вв. до н. э.
          В ВИКИПЕДИИ
          «Тимей» (греч. Τίμαιος) один из важнейших трактатов Платона в форме диалога, посвящённый космологии, физике и биологии и написанный около 360 года до н. э. В этом диалоге также излагаются сведения об Атлантиде (более подробное описание имеется в неоконченном диалоге «Критий»).

          Этот диалог оказал значительное влияние на развитие средневековой философии, а также на философию эпохи Возрождения.

          Участники диалога: Сократ, Тимей, Критий, Гермократ.

          Композиция

          Композиция диалога состоит из трех неравных частей. В начале Сократ вкратце пересказывает концепцию идеального государства, сущность которого в том, что каждый человек выбирает профессию в соответствии с достоинствами своей души. Затем Критий рассказывает легенду об Атлантиде большом острове располагавшемся за Геркулесовыми столбами, затонувший 9 тысяч лет назад. Большую часть диалога составляет речь астронома и пифагорейца Тимея, который повествует о создании видимого космоса Демиургом на основе умопостигаемого бытия и предвечной неупорядоченной бесформенной материи.
          Читать диалог...

          У Луки мы видим необразованного слепца, который ещё не преуспел в жизни, и поэтому фигурирует в рассказе безымянным, тогда как у Марка пред нами уже предстаёт хотя и уважаемый многими да именитый, ценный, почтенный ... скорее всего уже старец, но тем не менее продолжающий оставаться и далее "слепым" да удручённым; при чём на этот раз уже и впрямь уставшим от бытия, человеком, который (и это главное, что характеризует даный типаж) - более чем просто осознаёт эту свою и мира в душевном и в духовном планах убогость.

          Чтобы уловить идею, а значит и всю силу этого евангельского рассказа, нужно прочесть платоновского "Тимея". Кстати, я сам ещё не читал этого диалога. Просто раньше, когда уловил идею рассказа, у меня не было его под рукой. Но вот теперь, когда открыл тему про "сына Тимея"... судя по всему, здесь про "дитё Тимея" в нарицательном смысле, и не только о его духовных приемниках да последователях, но и про всех тех, кто зачитывался и зачитывается этой (да и другими тоже) книгой Платона ... будет неплохо сравнить насколько дух да мировоззрение платоновского Тимея соответствует "евангельскому уважаемому да почтенному слепцу", которого исцеляет как бы за один раз (да ещё и сходу ) Иисус.

          (К тому же греки знали ещё и Тимея-историка...)

          Комментарий

          • Scia
            тень

            • 09 April 2010
            • 1246

            #6
            Сообщение от shlahani
            Интересно, Scia, что только у Луки нет этих многоточий, которые Вы вставили Матфею и Марку.
            В евангелии обычно не один стих имеет значение, а подряд несколько стихов.
            Тогда читатель может убедиться, что все исцеления производятся Иисусом не просто так, а после определённых событий, определённых проповедей.
            Исцеление скорченной женщины, бывшей скорченной 18 лет, произошло после проповеди Иисуса про 18 человек, на которых упала башня Силоамская.
            Так и здесь: Иоанн и Иаков просят Иисуса посадить их на престоле рядом с ними и Иисус объясняет им, как это посажение на престол происходит.
            И после этого исцеляет двух слепых (Матфей) или Вартимея(Марк).
            Только Лука этот эпизод не рассматривает.
            Ну, воссесть рядом с Иисусом по левую и по правую руку от него - это значит быть довольно уважаемыми и почётными людьми. Что равносильно совершению выдающейся карьеры. Здесь и впрямь обнаруживает себя связь с Тимеем (особенно, в смысле его "слепоты" )

            Также имеет некое сходство с предыдущим рассказом и указание Матфеевцев на то, что почётных слепцов (почётных - так как оные пребывают на выходе из "города Луны") также как и братьев Зеведеевых - ДВОЕ.

            Это у Бога, как нам поведала о том госпожа Орли, "одна рука и сторона" - ПРАВАЯ. Если продолжить эту мысль в этом же духе, то в отношении Иисуса Христа имеем две стороны: ЛЕВАЯ - человеческая, т.е. -физическая, со всеми присущими плоти недостатками, и ПРАВАЯ - духовная.. Так же и один слепец (Лк 18) показан сидящим у дороги на входе в Иерихон, что соответствует ЛЕВОЙ стороне Мессии и его человеческой природе. - Этот вводит "слепца" в бытие подлунного мира ("город Иерихон") и, между прочим, делает его жизнь здесь успешной. Вот только душа этого как бы ИСЦЕЛЁННОГО (то есть избавленного от некого внутреннего тормоза?) "слепца" в целом на исходе физической жизни осталась неудовлетворённой. Похоже на то, что здесь изображена не просто душа какого соматика, но душа, уже чего-то такого испытавшая в этом мире раннее. (иначе она бы получила полное удовлетворение от проделанной нею карьеры в "городе"). Но в описании Марка (10 гл.) мы видим её сидящей у дороги на выходе из Иерихона, - что, вероятно, больше соответствует ПРАВОЙ стороне Мессии, - и явно преполненную сарказма в отношении выходящего из города Мессии которого, именитый теперь уже, но продолжающий оставаться на склоне лет своей жизни, "слепец" и далее называет сыном Давида (то бишь явно приземляя сущность Мессии, так как, не смотря на полученные в "Иерихоне" образование и опыт, продолжает оставаться "слепым", лишённым своей "земли", человеком), ведь сей Мессия продолжает продвигаться в том же самом (?) направлении, что и на входе в "город Луны" - в Иерусалим ( У Мф и у Мк - εἰς Ἱεροσόλυµα, тогда как у Луки - εἰς Ἰερουσαλήµ.. См. здесь). Только у Мессии этого изменено прозвище, ведь внутренняя в нём Омега (символ конца, конечного, физического) обращена уже в Альфу (символ начала, изначального, вечного)...

            -----------------------------

            Так вот, В описании евангелиста Иоанна на кресте распят Назорей, тогда как синоптики прозвище "царя иудеев" упускают. То есть, не означает ли сие, что в описании четвёртого евангелиста Мессия распят в пределах символического Иерихона?

            _________________________



            СИМВОЛИКА И ТАИНСТВЕННОЕ ЗНАЧЕНИЕ ПРАВОСЛАВНЫХ КРЕСТОВ

            Крест восьмиконечный

            Восьмиконечный крест самый распространенный в России. Над средней перекладиной этого креста, которая длиннее других, находится прямая короткая перекладина, а под средней перекладиной короткая косая перекладина, верхний конец обращен на север, нижний, на юг.

            Верхняя малая перекладина символизирует дощечку с надписью, сделанной по приказу Пилата на трех языках, а нижняя подножие, на которое опирались ноги Спасителя, изображенное в обратной перспективе.

            Форма этого Креста более всего соответствует тому Кресту, на котором был распят Христос. Поэтому такой Крест уже не только знамение, но и образ Креста Христова. Верхняя перекладина табличка с надписью Иисус Назорей Царь Иудейский, прибитая по приказу Пилата над главой Распятого Спасителя. Нижняя перекладина подставка для ног, призванная служить для увеличения мучений Распятого, так как обманчивое ощущение некоторой опоры под ногами побуждает казнимого невольно пытаться облегчить свою тяжесть, опираясь на нее, чем только продлевается самое мучение. Догматически восемь концов Креста означают восемь основных периодов в истории человечества, где восьмой это жизнь будущего века, Царство Небесное, почему один из концов такого Креста указывает вверх, в небо. Это значит также, что путь в Небесное Царство открыт Христом через Его Искупительный Подвиг, по слову Его: Я есмь путь и истина и жизнь (Ин. 14, 6). Косая перекладина, к которой прибиты были ноги Спасителя, таким образом, означает, что в земной жизни людей с пришествием Христа, ходившего по земле с проповедью, оказалось нарушенным равновесие пребывания всех людей без исключения под властью греха. В мире начался новый процесс духовного возрождения людей во Христе и их изведения из области тьмы в область света небесного. Вот это движение спасения людей, возведения их от земли к небу, соответствующее ногам Христа как органу движения человека, совершающего путь свой, и обозначает собою косая перекладина восьмиконечного Креста. Когда на восьмиконечном Кресте изображен распятый Господь Иисус Христос, Крест в целом становится полным образом Распятия Спасителя и потому содержит в себе всю полноту силы, заключенной в крестном страдании Господа, таинственное присутствие Христа распятого. Это великая и страшная святыня. Есть два основных вида изображения распятого Спасителя. Древний вид Распятия изображает Христа простершим руки широко и прямо вдоль поперечной центральной перекладины: тело не провисает, а свободно покоится на Кресте. Второй, более поздний вид, изображает Тело Христа провисшим, руки подняты вверх и в стороны. Второй вид представляет взору образ страдания Христа нашего ради спасения; здесь видно страдающее в пытке человеческое тело Спасителя. Но такой образ не передает собою всего догматического смысла этих крестных страданий. Смысл этот заключен в словах Самого Христа, сказавшего ученикам и народу: Когда Я вознесен буду от земли, всех привлеку к Себе (Ин. 12, 32). Первый, древний вид Распятия как раз являет нам образ вознесенного на Крест Сына Божия, распростершего руки в объятии, в которое призывается и привлекается весь мир. Сохраняя образ страдания Христа, такой вид Распятия в то же время удивительно точно передает догматическую глубину смысла его. Христос в Своей Божественной любви, над которой смерть невластна и которая, страдая, и не страдает в обычном смысле, простирает к людям со Креста Свои объятия. Поэтому Тело Его не висит, а торжественно покоится на Кресте. Здесь Христос, распятый и умерший, удивительным образом жив в самой смерти Своей. Это глубоко соответствует догматическому сознанию Церкви. Привлекающее объятие Христовых рук объемлет всю Вселенную, что особенно хорошо представлено на старинных бронзовых Распятиях, где над главою Спасителя, в верхнем конце Креста, изображается Святая Троица, или Бог Отец и Бог Дух Святый в виде голубя, в верхней короткой перекладине приникшие ко Христу ангельские чины; у правой длани Христа изображается солнце, а у левой луна, на косой перекладине у ног Спасителя изображен вид города как образ человеческого общества, тех градов и весей, по которым ходил Христос, проповедуя Евангелие; под подножием Креста изображена покоящаяся голова (череп) Адама, грехи которого Христос омыл Своею Кровью, а еще ниже, под черепом, изображено то древо познания добра и зла, которое принесло смерть Адаму и в нем всем его потомкам и которому противопоставлено теперь древо Креста, оживотворяющее собой и дающее вечную жизнь людям. Пришедший во плоти в мир ради крестного подвига Сын Божий таинственно объемлет Собою и проникает Собою все области бытия Божественного, небесного и земного, исполняет Собою все творение, всю вселенную...
            Древо познания добра и зла, отображающее реальный мир, следует изобразить в виде корней восьмиконечного креста, вросшихся в материю. Ведь Евангелие, написанное языком символов (но так, чтобы все его рассказы легко воспринимались и запоминались детьми) - оно виртуально

            И ещё! В описании символики православного восьмиконечного креста проявлено присущее всем соматикам мировоззрение, выраженное в том что вы взираете на мир, на переднем плане сцены которого, в центре, расположен распятый Иисус, но никак не с позиции сораспятого с ним человека, смотрящего на восток. И это неминуемо приводит к переиначиванию вами левой и правой сторон креста и Христа. В итоге получается, что души соматиков восходят (подобно иудеям) из ада (юг) в физический мир ... К северу. Чем чётко обозначено блуждание душ в круге шаббат, в мире, который сварганил архонт низменных сил Йахва...

            ЕВАНГЕЛИЕ ФИЛИППА
            7. ... Зима это мир, лето это другой эон...
            Последний раз редактировалось Scia; 03 January 2011, 09:12 AM.

            Комментарий

            • Orly
              Ветеран

              • 01 November 2003
              • 10371

              #7
              Николай, мне все-таки кажется странным арамейско-греческое имя обсуждаемого персонажа. Я тут поинтересовалась. На арамите Бар-тимей означает "сын-нечистого" (в смысле ритуальной нечистоты, а не оккультной нечисти). Т.е. у персонажа вовсе нет своего имени. Он- безымянный, сын какого-то ритуально нечистого отца, наказанный за это слепотой.

              Как Вам кажется, что важнее в духовном плане: зрение или слух?
              Человек человеку-радость.

              Комментарий

              • Scia
                тень

                • 09 April 2010
                • 1246

                #8
                Сообщение от Orly
                Николай, мне все-таки кажется странным арамейско-греческое имя обсуждаемого персонажа. Я тут поинтересовалась. На арамите Бар-тимей означает "сын-нечистого" (в смысле ритуальной нечистоты, а не оккультной нечисти). Т.е. у персонажа вовсе нет своего имени. Он- безымянный, сын какого-то ритуально нечистого отца, наказанный за это слепотой.

                Как Вам кажется, что важнее в духовном плане: зрение или слух?

                МАРК 10
                Цитата из Библии:
                46 ...ὁ υἱὸς Τιµαίου Βαρτιµαῖος, .. сын Тимея Вартимей


                Марк, как видите, иного мнения. Ему ведь ничего не мешало применить в обозначении нечистоты греческое слово ἀκᾰθαρσία ἡ. Да и выстроить предложение в даном контексте мысли, учитывая контингент его потенциальных читателей, он должен был следующим образом: "...Вартимей, что значит "сын нечистоты", слепой попрошайка, сидел у дороги." Вы не находите? К тому же идея очищения человека, скажем так, не доминантна в этом рассказе.

                Но тем не менее, предыдущее ваше сообщение
                ... Интересно, как пишется на иврите (арамите) "тимей"?-если с тет, то от корня "нечистота", если с тав-то от корня "невинность"
                несколько резонирует с моим ответом shlahani "о левой и правой сторонах бытия и Человека". (Та же литера "Тав" - это крест...)

                ------------------

                Сократ о Тимее

                Вот перед нами Тимей: будучи гражданином государства со столь прекрасными законами, как Локры Италийские [10], и не уступая никому из тамошних уроженцев по богатству и родовитости, он достиг высших должностей и почестей, какие только может предложить ему город, но в то же время поднялся, как мне кажется, и на самую вершину философии.
                Понимаете, Орли! Сами евангелисты, они - это тоже "сыновья Тимея" (учитель Платона). Это они и о себе так пишут, о жизни своей и душах общими словами, в иносказательно-образной манере...
                Последний раз редактировалось Scia; 04 January 2011, 07:16 AM.

                Комментарий

                • Orly
                  Ветеран

                  • 01 November 2003
                  • 10371

                  #9
                  Сообщение от Scia
                  МАРК 10
                  Цитата из Библии:
                  46 ...ὁ υἱὸς Τιµαίου Βαρτιµαῖος, .. сын Тимея Вартимей


                  Марк, как видите, иного мнения. Ему ведь ничего не мешало применить в обозначении нечистоты греческое слово ἀκᾰθαρσία ἡ. Да и выстроить предложение в даном контексте мысли, учитывая контингент его потенциальных читателей, он должен был следующим образом: "...Вартимей, что значит "сын нечистоты", слепой попрошайка, сидел у дороги." Вы не находите? К тому же идея очищения человека, скажем так, не доминантна в этом рассказе.
                  Логично. Хотя могло быть и так, что прозвище прицепилось к человеку, заменив имя,-не могло ли такое призойти с отцом Бар-Тимея?
                  Например Бар-Кохбу (Сын-Звезды с арамита), организовавшего в 135 г. восстание против римлян, которого часть иудеев сочла за Машиаха, никто не помнит по его настоящему имени, как Шимон, и даже по его настоящей фамилии, как Бар-Косиба.
                  Дидактически было бы логично, если Бар-Тимей был бы Сыном-Нечистого: если Иисус ел и пил с мытарями и грешниками, если не гнушался тем, что блудница мыла ему ноги и вытирала своими волосами (а это верх непристойности!), то и исцелял он нечистых, прокаженных, тех, кто вне стана израильского.
                  Цитата из Библии:
                  «не здоровые имеют нужду во враче, но больные. Пойдите, научитесь, что значит: милости хочу, а не жертвы? Ибо Я пришёл призвать не праведников, но грешников к покаянию» (Мф., 9:12-13).


                  Но тем не менее, предыдущее ваше сообщение несколько резонирует с моим ответом shlahani "о левой и правой сторонах бытия и Человека". (Та же литера "Тав" - это крест...)

                  ------------------

                  Сократ о Тимее



                  Понимаете, Орли! Сами евангелисты, они - это тоже "сыновья Тимея" (учитель Платона). Это они и о себе так пишут, о жизни своей и душах общими словами, в иносказательно-образной манере...
                  Scia, я пока еще колеблюсь и не утвердилась в каком-то определенном мнении насчет значения имени Бартимея.
                  Не исключено, что имя арамейско-сирийское. В то время в Израиле было греко-сирийское население, оставшееся после эпохи колониального греческого захвата.
                  Но тогда звук т в имени Тимея не имеет отношения к букве тав. Если я не ошибаюсь, тав передавалась греческой буквой фита, которая звучала как ф или как английское th. Отсюда и библейские имена с тав, трансформированно звучащие с ф: Рут-Руфь, Эстер-Эсфирь, Тома-Фома, Тамар-Фамарь, Бейтлехем-Вифлеем и т.д.
                  Следовательно, в имени Тимей надо полагать была не буква тав, а буква тет. Именно это мне и хотелось узнать! С буквой тет таки корень нечистоты.
                  Человек человеку-радость.

                  Комментарий

                  • Scia
                    тень

                    • 09 April 2010
                    • 1246

                    #10
                    Сообщение от Orly
                    Логично. Хотя могло быть и так, что прозвище прицепилось к человеку, заменив имя,-не могло ли такое призойти с отцом Бар-Тимея?
                    Например Бар-Кохбу (Сын-Звезды с арамита), организовавшего в 135 г. восстание против римлян, которого часть иудеев сочла за Машиаха, никто не помнит по его настоящему имени, как Шимон, и даже по его настоящей фамилии, как Бар-Косиба.
                    Дидактически было бы логично, если Бар-Тимей был бы Сыном-Нечистого: если Иисус ел и пил с мытарями и грешниками, если не гнушался тем, что блудница мыла ему ноги и вытирала своими волосами (а это верх непристойности!), то и исцелял он нечистых, прокаженных, тех, кто вне стана израильского.
                    Цитата из Библии:
                    «не здоровые имеют нужду во враче, но больные. Пойдите, научитесь, что значит: милости хочу, а не жертвы? Ибо Я пришёл призвать не праведников, но грешников к покаянию» (Мф., 9:12-13).


                    Scia, я пока еще колеблюсь и не утвердилась в каком-то определенном мнении насчет значения имени Бартимея.
                    Не исключено, что имя арамейско-сирийское. В то время в Израиле было греко-сирийское население, оставшееся после эпохи колониального греческого захвата.
                    Но тогда звук т в имени Тимея не имеет отношения к букве тав. Если я не ошибаюсь, тав передавалась греческой буквой фита, которая звучала как ф или как английское th. Отсюда и библейские имена с тав, трансформированно звучащие с ф: Рут-Руфь, Эстер-Эсфирь, Тома-Фома, Тамар-Фамарь, Бейтлехем-Вифлеем и т.д.
                    Следовательно, в имени Тимей надо полагать была не буква тав, а буква тет. Именно это мне и хотелось узнать! С буквой тет таки корень нечистоты.
                    Τιµαῖος от τῑμάω почитать, уважать, ценить; оценивать...

                    Для иудеев многие выдающиеся язычники - нечисти
                    Быть может в этом один из смыслов тавтологии ὁ υἱὸς Τιµαίου Βαρτιµαῖος? (Хотя наверное её можно считать и в том смысле, что сын Тимея является обладателем того же имени-прозвища, что и отец)

                    У греков есть и Тау (тав) и Тхета (тет, тета, фита). На кой фиг им заменять еврейско-арамейскую Тет на Тау (тав), тем паче что все приведенные вами примеры имеет обратный характер - Тав заменяется на Тхету, но не Тет на Тау? А это не одно и тоже.. К тому же написание Τιµαῖος является чётко выраженным греческим полноценным именем, а не дурным прозвищем...

                    Что же касается предыдущего вопроса о примате слуха над зрением в деле познания истины, или наоборот - однозначного ответа здесь нет и не может быть. Многое зависит от ситуации и от личных способностей. Эллины всреднем больше визуалисты, но к слуху тем не менее тоже относятся трепетно. Театр, Гомер, Пифагор...

                    ИОАНН 3
                    Цитата из Библии:
                    8 Дух дышит, где хочет, и голос его слышишь, а не знаешь, откуда приходит и куда уходит: так бывает со всяким, рожденным от Духа.

                    Подобное мировоззрение присуще скорее эллинскому уму чем иудейскому. Впрочем и следующее тоже написал скорее эллин, потому что он по мировоззрению своему ближе к нему...

                    ИОАНН 1
                    Цитата из Библии:
                    14 И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца.

                    Комментарий

                    • Scia
                      тень

                      • 09 April 2010
                      • 1246

                      #11
                      МАРК 10
                      Цитата из Библии:
                      46 Καὶ ἔρχονται εἰς Ἰεριχώ.
                      καὶ ἐκπορευοµένου αὐτοῦ ἀπὸ Ἰεριχὼ καὶ τῶν µαθητῶν αὐτοῦ καὶ
                      ὄχλου ἱκανοῦ ὁ υἱὸς Τιµαίου Βαρτιµαῖος τυφλὸς ἐκάθητο παρὰ τὴν
                      ὁδὸν προσαιτῶν. 47 καὶ ἀκούσας ὅτι Ἰησοῦς ὁ Ναζαρηνός ἐστιν
                      ἤρξατο κράζειν καὶ λέγειν, Υἱὲ Δαυὶδ Ἰησοῦ, ἐλέησόν µε. 48 καὶ
                      ἐπετίµων αὐτῷ πολλοὶ ἵνα σιωπήσῃ· ὁ δὲ πολλῷ µᾶλλον ἔκραζεν,
                      Υἱὲ Δαυίδ, ἐλέησόν µε. 49 καὶ στὰς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν, Φωνήσατε
                      αὐτόν. καὶ φωνοῦσιν τὸν τυφλὸν λέγοντες αὐτῷ, Θάρσει, ἔγειρε,
                      φωνεῖ σε. 50 ὁ δὲ ἀποβαλὼν τὸ ἱµάτιον αὐτοῦ ἀναπηδήσας ἦλθεν
                      πρὸς τὸν Ἰησοῦν. 51 καὶ ἀποκριθεὶς αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν, Τί σοι
                      θέλεις ποιήσω; ὁ δὲ τυφλὸς εἶπεν αὐτῷ, Ραββουνι, ἵνα ἀναβλέψω.
                      52 καὶ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ, Ὕπαγε, ἡ πίστις σου σέσωκέν σε. καὶ
                      εὐθὺς ἀνέβλεψεν, καὶ ἠκολούθει αὐτῷ ἐν τῇ ὁδῷ.


                      ЛУКА 18
                      Цитата из Библии:
                      35 Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ
                      ἐγγίζειν αὐτὸν εἰς Ἰεριχὼ τυφλός τις ἐκάθητο παρὰ τὴν ὁδὸν
                      ἐπαιτῶν. 36 ἀκούσας δὲ ὄχλου διαπορευοµένου ἐπυνθάνετο τί εἴη
                      τοῦτο· 37 ἀπήγγειλαν δὲ αὐτῷ ὅτι Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος
                      παρέρχεται. 38 καὶ ἐβόησεν λέγων, Ἰησοῦ, υἱὲ Δαυίδ, ἐλέησόν µε.
                      39 καὶ οἱ προάγοντες ἐπετίµων αὐτῷ ἵνα σιγήσῃ· αὐτὸς δὲ πολλῷ
                      µᾶλλον ἔκραζεν, Υἱὲ Δαυίδ, ἐλέησόν µε. 40 σταθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς
                      ἐκέλευσεν αὐτὸν ἀχθῆναι πρὸς αὐτόν. ἐγγίσαντος δὲ αὐτοῦ
                      ἐπηρώτησεν αὐτόν, 41 Τί σοι θέλεις ποιήσω; ὁ δὲ εἶπεν, Κύριε, ἵνα
                      ἀναβλέψω. 42 καὶ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ, Ἀνάβλεψον· ἡ πίστις σου
                      σέσωκέν σε. 43 καὶ παραχρῆµα ἀνέβλεψεν, καὶ ἠκολούθει αὐτῷ
                      δοξάζων τὸν θεόν. καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἰδὼν ἔδωκεν αἶνον τῷ θεῷ.



                      ἐκπορευοµένου - praes. med., приставка ἐκ подразумевает движение изнутри наружу, отделение, освобождение, переход из одного состояния в другое, и т. д., тогда как глагол πορεύω (от πόρος ὁ
                      переправа, мост, путь) также подразумевает переход;
                      ἀπὸ Ἰεριχὼ - от, из Иерихона;
                      ИЕРИХО́Н (יְרִיחוֹ, Иерихо, Иерейхо, буквально `лунный`; по-арабски Эриха; в Библии именуется также Ир ха-Тмарим /`город пальм`/ Втор. 34:3; Суд. 3:13; II Хр. 28:15), город, расположенный в 10 км к северо-западу от Мёртвого моря в оазисе, образованном источником Маян-Элиша (по-арабски Айн-ас-Султан) и родниками Ал-Килт, Айн-Дуюх и Айн-Нуама. Иерихон самый низко расположенный город в мире (250260 м ниже уровня моря). Библейский Иерихон (по-арабски Тель-ас-Султан, площадь 3,4 га) находится приблизительно в 1,5 км к северо-западу от центра современного Иерихона.
                      προσαιτῶν - praes. act. от ἐπ-αιτέω
                      ἐπαιτῶν - praes. act. от προσ-αιτέω

                      На первый взгляд, эти глаголы имеют одно и тоже значение: просить ещё, требовать дополнительно; настойчиво выпрашивать, вымаливать. Но тем не менее глагол применённый Марком говорит больше о том, чего не достаёт человеку из принадлежащего ему изначально для ощущения полной гармонии, тогда как тот, что у Луки - говорит больше о избытке, - то есть о том, чего у человека уже и так имеется, но ему хочется большего (по сути - о бремени).

                      ἀκούσας - aor. act. от ἀκούω слышать, слушать, понимать, узнавать (также, но не в нашем контексте, слушаться повиноваться). У Марка "слепой сын Тимея" сам услышал (= узнал), что предводителем, проходящей мимо него, толпы является Иисус Назарянин Ἰησοῦς ὁ Ναζαρηνός (прозвище написано через Альфу). Что говорит о опыте и хорошем образовании героя. И не только... Тогда как у Луки безымянный, услышав проходящую толпу (ὄχλος ὁ толпа, чернь; о толпе διαπορευοµένου может быть воспринято в пассиве с подразумеванием перехода, больше в контексте мысли о палингенезии - пройти через всё), принялся расспрашивать (imperf.) "что было бы это"; и ему о происходящем, и о проходящем мимо предводителе, кто такой, сообщили ἀπήγγειλαν какие-то лица; причём Иисус назван ими Назорянином Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος (через Омегу).
                      О Назорее же этом слепой чего-то уже да слышал, ибо не только стал тут же взывать к нему о помиловании (за наказание принимается игнорирование?), но и называет его сыном Давида. Причём У Луки это воззвание выглядит так
                      Цитата из Библии:
                      38 καὶ ἐβόησεν λέγων, Ἰησοῦ, υἱὲ Δαυίδ, ἐλέησόν µε.


                      Тогда как у Марка
                      Цитата из Библии:
                      47 ... ἤρξατο κράζειν καὶ λέγειν, Υἱὲ Δαυὶδ Ἰησοῦ, ἐλέησόν µε.

                      На первый взгляд, разница небольшая. На самом же деле в написании обращения, что у Луки по сути говорится, что Иисус в представлении "слепца" и впрямь сын Давида. Здесь Иисус ставиться выше титула. Тогда как в варианте Марка, Иисус в представлении Вартимея - всего лишь один из многочисленных претендентов на трон царя иудеев. Здесь проявляет уже себя пренебрежение.

                      Далее в описании Луки мы сталкиваемся с первой странностью - слепому приказывают замолчать ... ИДУЩИЕ ВПЕРЕДИ οἱ προάγοντες. Идущие впереди толпы (здесь, скорее всего, про выдающихся людей, - пионеров и лидеров)? Тогда у кого слепой распрашивает перед этим о происходящем? Получается, что не у толпы, которая следует за пионерами и начальниками. А значит толпа изображена не столько "проходящей по дороге" (хотя и это тоже), сколько в переносном смысле о "прохождении нею нечто". "Слепой" услышал её приближение ещё издали. А вот у кого он принялся распрашивать о происходящем - это вопрос, на который как бы тут же сквозит и ответ в виде игры словами. Похоже на то, что о сути происходящего ему сообщили (доложили, донесли.. от ἀπ-αγγέλλω) посланные им же ангелы

                      Впору спросить у тётушки Орли о природе этих ангелов

                      Вообще мы должны быть готовы к тому, что "слепых" в вариациях от Марка и Луки может охарактеризовать любое применённое авторами слово. У Луки оный, узнав кто проходит мимо, заорал к нему как ревущее какое животное, или стихия - от βοάω (также завопил), тогда как у Марка в голосе кричащего - от κράζω - слышится больше гордость и ... наглость (то, что называется говорить на повышенных нотах да ещё и с издевкой..) Также интересна реакция самого Иисуса, на поведение "слепцов" - У Луки он, будучи остановленным не по своей воле - σταθεὶς (pass.), относится к слепцу сверхне, пренебрегая по сути его жизненным пространством и личностью, ибо велит своим дабы те привели его к нему, и чуть ли не с проявлением силы, ПОДЧЁРКИВАЯ ТЕМ САМЫМ И ЕГО СЛЕПОТУ; тогда как у Марка, Иисус останавливается στὰς по собственной воле (act.) и говорит своим ученикам дабы те позвали его, причём, чтобы сделали это гласно, т. е. при всех - Φωνήσατε αὐτόν, проявляя тем самым к сыну Тимея нескрываемое одновременно и сочувствие и ... уважение. Одного этого оказалось достаточно, чтобы опытный и битый не раз бытием "слепец" понял, что перед ним находится предводитель с возвышенной душой, - Философ, повадки которого и проникновенность не соответствуют поведению всяческих земных царей да деспотов. То, что слепец ошибся в человеке, да ещё в каком Человеке, - попросту ошеломило его. Он научился уже давно не бояться деспотов, но здесь, вдруг, на тебе - раз! и ... оробел. Перед ним находился Учитель - Ραββουνι, встречи с которым потребовал, по всей видимости, не одну свою жизнь. И после того как к нему обратились по всей видимости авторитетные ученики, что Учитель зовёт его к себе, он, опомнившись, тут же сбрасывает с себя, отягощающий его душу, гиматий (здесь выражен его полный отказ от того, что представляет наибольшую ценность в мире: гиматий символизирует карьеру, успешность в обществе, богатство, гражданскую свободу, и т. д.) И о диво! Он поднимается на ноги (в некоторых рукописях - восстаёт, = воскресает) и сам идёт к Иисусу. И желает при этом лишь одного для себя - истинного ПРОЗРЕНИЯ.

                      Тогда как в описании Луки "слепец" повстречал всего лишь навсего своего "очередного" господина: Кύριε!


                      О том же, что о характерах наших героев, их устремлениях (на том или ином этапе пути), как впрочем и о самой сути рассказов, могут поведать любые в них места, и даже там, где самое меньшее этого ожидаешь, ярко свидетельствуют у Марка слово εὐθὺς, а у Луки - παραχρῆµα, ТОТЧАС о прозрении.

                      I εὖ adv.
                      хорошо;
                      полностью, вполне
                      II εὖ τό
                      добро, благо;
                      правое дело

                      I εὐθύς
                      прямой, прямолинейный (ὁδός);
                      прямой, открытый, искренний;
                      правильный, справедливый (δίκη) см. тж. ἰθύς I и εὐθύ I и II.

                      II εὐθύς adv.
                      прямо, напрямик;
                      немедленно, сразу же, тут же;
                      ...

                      εὐθύτης ἡ
                      прямизна, прямолинейность;
                      прямота, правота NT.
                      -----------------------------

                      παρα-χρῆμα adv. [из παρὰ τὸ χρῆμα]
                      сейчас же, тотчас же, теперь (же): τὸ и τὰ π. настоящее, теперешние обстоятельства; ὁ π. настоящий (непосредственный, минутный);
                      ἐν τῷ π. в данный момент.

                      I πᾰρά adv.
                      подле, возле, рядом, вблизи

                      II πᾰρά
                      praep. cum gen.:
                      от, со стороны;
                      ....
                      praep. cum dat.:
                      рядом, при, у
                      ...

                      praep. cum acc.:
                      (по направлению) к : ἡ παρά τινα εἴσοδος доступ к кому-л.;
                      у, при, близ; παρ᾽ ὄμμα перед глазами;
                      вдоль, мимо: παρὰ θῖνα θαλάσσης вдоль морского берега;
                      в течение, во время;
                      в минуту, в момент;
                      наряду с, по сравнению с, в сопоставлении с;
                      ...
                      в соответствии с, на основании, по;
                      вследствие, из-за

                      χρῆμα τό [χράομαι I]
                      вещь, предмет или дело; χ. θηλειῶν женский пол, женщины; σμικρὸν τὸ χ. τοῦ βίου жизнь штука (вещь) короткая;
                      в знач. множество, масса;
                      pl. материальные блага, имущество, добро;
                      преимущ. pl. деньги, средства;
                      pl. товар(ы);
                      pl. долги;
                      pl. подати, налоги

                      παρα-χράομαι, ион. παραχρέομαι
                      пренебрежительно относиться, дурно выполнять;
                      плохо обращаться, дурно относиться;
                      злоупотреблять ...
                      И что самое интересное, у Луки ТОТЧАС прозревший, следовал за Назωреем ... славящий Бога. (И народ λᾱός ὁ, увидевший, тоже воздал хвалу Богу.) Тогда как у Марка ТОТЧАС прозревший показан просто последовавшим в пути к Гиеросолюме за Назαрянином. Без всяких перед кем бы то нибыло славословий
                      Последний раз редактировалось Scia; 05 January 2011, 02:23 AM.

                      Комментарий

                      • Orly
                        Ветеран

                        • 01 November 2003
                        • 10371

                        #12
                        Сообщение от Scia
                        Τιµαῖος от τῑμάω почитать, уважать, ценить; оценивать...

                        Для иудеев многие выдающиеся язычники - нечисти
                        Быть может в этом один из смыслов тавтологии ὁ υἱὸς Τιµαίου Βαρτιµαῖος? (Хотя наверное её можно считать и в том смысле, что сын Тимея является обладателем того же имени-прозвища, что и отец)

                        У греков есть и Тау (тав) и Тхета (тет, тета, фита). На кой фиг им заменять еврейско-арамейскую Тет на Тау (тав), тем паче что все приведенные вами примеры имеет обратный характер - Тав заменяется на Тхету, но не Тет на Тау? А это не одно и тоже.. К тому же написание Τιµαῖος является чётко выраженным греческим полноценным именем, а не дурным прозвищем...
                        Scia, значит в имени Βαρτιµαῖος буква тау? Что ж Вы мне сразу не сказали?-я же спрашивала! Тогда это меняет все дело! Значит, Бартимей-Сын Невинного?

                        Что же касается предыдущего вопроса о примате слуха над зрением в деле познания истины, или наоборот - однозначного ответа здесь нет и не может быть. Многое зависит от ситуации и от личных способностей. Эллины всреднем больше визуалисты, но к слуху тем не менее тоже относятся трепетно. Театр, Гомер, Пифагор...
                        Отчего тогда Христос неоднократно повторяет "Имеющий уши, слышит", но не "Имеющий глаза, видит"?
                        Не кажется ли Вам, что зрение бывает более обманчивым, чем слушание? Более обольстительным, более соблазнительным, уводящим душу в неверном направлении?
                        После падения человека в раю, его чувства повредились в разной степени. Говорят, в наименьшей повредился нюх. Зрение же повредилось в наибольшей мере.
                        Человек человеку-радость.

                        Комментарий

                        • Scia
                          тень

                          • 09 April 2010
                          • 1246

                          #13
                          Сообщение от Orly
                          Scia, значит в имени Βαρτιµαῖος буква тау? Что ж Вы мне сразу не сказали?-я же спрашивала! Тогда это меняет все дело! Значит, Бартимей-Сын Невинного?

                          Отчего тогда Христос неоднократно повторяет "Имеющий уши, слышит", но не "Имеющий глаза, видит"?
                          Не кажется ли Вам, что зрение бывает более обманчивым, чем слушание? Более обольстительным, более соблазнительным, уводящим душу в неверном направлении?
                          После падения человека в раю, его чувства повредились в разной степени. Говорят, в наименьшей повредился нюх. Зрение же повредилось в наибольшей мере.
                          Потому что при чтении и слушании (особенно с возрастом) человек обычно воспринимает и обрабытывает информацию куда больше на вербально-чувственном уровне, без проявления в мозгу чёткой, тем более если детализированной, визуальной картинки. Для максимально верного проявления которой, мозг ещё должен хорошенько таки поработать, и не только на чувственно-опытном уровне, но и с подключением всего аппарата логики. Скажем, как вы все восприняли и воспринимаете данный расказ о Вартимее? А?

                          Но даже нынче телевизор с несветящимся экраном, можно ещё "смотреть", тогда как без звука почти невозможно. (Даже если и современную голивудскую, состоящую чуть ли не с одних визуальных эффектов, херню... ) Картинка, не смотря на её динамическую мелькотню, без звука лишается эффекта живизны. Тогда как доносящийся звук, без картинки (представьте, что вы пребываете в темнице) живизны не теряет.

                          Но ведь есть ещё язык снов... Универсальный заметьте, которому, к большому сожалению, люди почти не обучены.
                          Последний раз редактировалось Scia; 05 January 2011, 01:50 PM.

                          Комментарий

                          • Orly
                            Ветеран

                            • 01 November 2003
                            • 10371

                            #14
                            Сообщение от Scia
                            Потому что при чтении и слушании (особенно с возрастом) человек обычно воспринимает и обрабытывает информацию куда больше на вербально-чувственном уровне, без проявления в мозгу чёткой, тем более если детализированной, визуальной картинки. Для максимально верного проявления которой, мозг ещё должен хорошенько таки поработать, и не только на чувственно-опытном уровне, но и с подключением всего аппарата логики. Скажем, как вы все восприняли и воспринимаете данный расказ о Вартимее? А?

                            Но даже нынче телевизор с несветящимся экраном, можно ещё "смотреть", тогда как без звука почти невозможно. (Даже если и современную голивудскую, состоящую чуть ли не с одних визуальных эффектов, херню... ) Картинка, не смотря на её динамическую мелькотню, без звука лишается эффекта живизны. Тогда как доносящийся звук, без картинки (представьте, что вы пребываете в темнице) живизны не теряет.

                            Но ведь есть ещё язык снов... Универсальный заметьте, которому, к большому сожалению, люди почти не обучены.
                            Scia, язык снов-это язык подсознания. К нему надо относиться очень критично, бо неизвестно, какие духи вылезли из темных углов подсознания и срежиссировали тот или иной сон.
                            Насчет того, что вИдение и слышание вместе дают более полную картину события, это вроде бы так на бытовом уровне. Но я имела в виду не столько обработку информации физического мира, сколько восприятие духовных вещей.
                            Почему люди, вышедшие из Иерихона в направлении к Иерусалиму вместе с Иисусом, запрещали слепому Вартимею называть Иисуса сыном Давидовым, т.е. по сути запрещали называть Иисуса Христом?
                            Согласно Вашей теории восприятия голливудских картинок, зрячие и слышащие спутники Господа должны были лучше прочувствовать и понять, Кто есть этот сын плотника. Ан нет. Машиаха в Христе признал слепой, но... имеющий уши.
                            Человек человеку-радость.

                            Комментарий

                            • Scia
                              тень

                              • 09 April 2010
                              • 1246

                              #15
                              Сообщение от Orly
                              Scia, язык снов-это язык подсознания. К нему надо относиться очень критично, бо неизвестно, какие духи вылезли из темных углов подсознания и срежиссировали тот или иной сон.
                              Насчет того, что вИдение и слышание вместе дают более полную картину события, это вроде бы так на бытовом уровне. Но я имела в виду не столько обработку информации физического мира, сколько восприятие духовных вещей.
                              Почему люди, вышедшие из Иерихона в направлении к Иерусалиму вместе с Иисусом, запрещали слепому Вартимею называть Иисуса сыном Давидовым, т.е. по сути запрещали называть Иисуса Христом?
                              Согласно Вашей теории восприятия голливудских картинок, зрячие и слышащие спутники Господа должны были лучше прочувствовать и понять, Кто есть этот сын плотника. Ан нет. Машиаха в Христе признал слепой, но... имеющий уши.
                              Орли, мои некоторые сны, в отличие от того же Танаха, мог "срежисировать" только Логос
                              "Сын Давида" - это титул мессии соматиков, земля которых не имеет глубины, но под небольшим слоем которой обнаруживает себя "сионская скала" - идейное учение, мудрость в котором вся во услужении политики. На входе в "Иерихон" безымяному запрещали кричать только идущие впереди. Если воспринимать даную сценку с позиции обывательщины, то впереди царей и важных персон доныне продвигается спецохрана (т.е, они запрещали выделяться, вмешиваться в ход прецессии нечто постороннему, незапланированнному, - как поступают в мире все властвующие организации, устраивающие "шоу"). Если же под "идущими впереди" подразумевать лидеров и пионеров, которые ещё не вошли в Иерихон, - то есть, что пребывают ещё по ту сторону бытия, - то эти могли и впрямь запрещать слепому называть их мессию-вождя унижающим его титулом -- всего лишь какого-то там сынка - наследника самого видного иудейского царька - местного, но никак не мирового масштаба, тирана. Например, если их вождь - это сам сатана, то называть оного каким-то там "сыном Давида", это даже не то, чтобы, скажем, ныне того же Абаму громогласно называть президентом какого-нибудь слаборазвитого, полудикого на земле государства, даже если и в силу своей слепоты, а не сознательного Абамы унижения. Т. е., идущие впереди, которые пребывают ещё на той стороне бытия, прекрасно осознают, что их предводитель - он куда круче какого-то там царька иудеев. Можно даже сделать в рамках этого рассказа чисто логический вывод, что называть "Иисуса Назорея" "сыном Давида" может лишь только слепец.

                              Далее же по ходу рассказа "прозревший" (о каком прозрении в рассказе Луки идёт речь, читайте в постах, что выше) исповедует Иисуса похоже на то, что ... богом. Ведь, помиловать слепого, да ещё и так чтобы сей "прозрел" ... может лишь бог, который более сомы. Неважно какой бог...
                              -------------------

                              "Машиаха в Христе" - тавтология... Нет, на входе в Иерихон, данная душа своей проницательностью как раз не блеснула. Некой, пока ещё сохраняемой после первого круга (или первых кругов) жизни, наивностью, с потребностью стать более предпринимательной в очередной жизни, и т. д. - это да... Но сия душа, даже в этой её потребности максимально реализовать себя в мире материи, она продолжает сохранять изначальную честность. А вот тот, кто сидит у дороги на выходе из Иерихона, -- муж, по всему видать, опытный, и заслуживший полное право принадлежать к "семье Почтенного да Уважаемого" - этот многое уже чего повидал и познал в низменном бытии, теперь уже и касаемо его "наивысших сфер"... И душа его сделалась приэ том ещё более огорчённой ...

                              Похоже на то, что даже сцена рассказа о сидящем слепом, что у Луки, спроэктирована авторами на будущность. То есть, они - не пророки, но всего лишь хорошие наблюдатели и прогнозисты.. Ну и и программисты тоже
                              ----------------------------------------------

                              О ЗНАЧЕНИИ ПРОЗВИЩА НАЗАРЕЯНИН

                              Евангелие от Филиппа
                              47. Апостолы, которые были до нас, называли (его) так: Иисус Назареянин Мессия, то есть Иисус Назареянин Христос. Последнее имя - Христос. Первое - Иисус. То, которое в середине,- Назареянин. Мессия имеет два значения: и Христос, и измеренный. Иисус - по-еврейски искупление. Назара - истина. Назареянин - (тот, кто) от истины. Христос - тот, кто измерен. Назареянин и Иисус - те, которые измерены.
                              Последний раз редактировалось Scia; 08 January 2011, 03:24 AM.

                              Комментарий

                              Обработка...