2:23 А когда Он был в Иерусалиме на Пасхе в праздник, многие уверовали во имя Его, видя Его знамения, которые Он творил.
24 Сам же Иисус не вверял Себя им оттого, что Он знал всех,
25 и потому что не имел нужды, чтобы кто засвидетельствовал о человеке; ибо Сам знал, что было в человеке.
''Вверение'' Иисусом Себя кому-бы то ни было напрямую зависело от того, что было в человеке. Если в человеке было нечто (условно обозначим это, как N), то Иисус ''вверял'' Себя Ему. Если N не было в человеке, то Иисус не вверял Себя ему.
Но это N не есть вера в Иисуса, не есть вера ''во имя Его'', ибо ''на Пасхе в праздник, многие уверовали во имя Его, видя Его знамения, которые Он творил'', однако, несмотря на это, ''Сам Иисус не вверял Себя им, оттого, что Он знал всех'' (здесь кнкретный смысл не в том, что Иисус знал вообще всех людей, хотя это и так, а в том, что Он знал всех этих уверовавших во имя Его, что выражается артиклем и далее фразой, ''что было в человеке'').
Однако Никодим, в отличии от всех этих уверовавших еще не верил во имя Иисуса (смотри начало речи Никодима к Иисусу), однако Иисус вверяет Себя Никодиму, то есть происходит общение. Это подчеркивается построением фразы, суть которой в том, что всем этим уверовавшим Иисус не вверял Себя, ибо знал их всех, но вот Никодиму, пришедшему ночью, вверил Себя, ибо знал, что было в нем. В уверовавших не было N, а в Никодиме N было.
2:23 А когда Он был в Иерусалиме на Пасхе в праздник, многие уверовали во имя Его, видя Его знамения, которые Он творил.
24 Сам же Иисус не вверял Себя им оттого, что Он знал всех,
25 и потому что не имел нужды, чтобы кто засвидетельствовал о человеке; ибо Сам знал, что было в человеке. 3:1 НО (!) был человек, из фарисеев, имя ему Никодим....
Фраза ''Но был человек...'' контекстуально противостоит фразе ''многие уверовали во имя Его''.
24 Сам же Иисус не вверял Себя им оттого, что Он знал всех,
25 и потому что не имел нужды, чтобы кто засвидетельствовал о человеке; ибо Сам знал, что было в человеке.
''Вверение'' Иисусом Себя кому-бы то ни было напрямую зависело от того, что было в человеке. Если в человеке было нечто (условно обозначим это, как N), то Иисус ''вверял'' Себя Ему. Если N не было в человеке, то Иисус не вверял Себя ему.
Но это N не есть вера в Иисуса, не есть вера ''во имя Его'', ибо ''на Пасхе в праздник, многие уверовали во имя Его, видя Его знамения, которые Он творил'', однако, несмотря на это, ''Сам Иисус не вверял Себя им, оттого, что Он знал всех'' (здесь кнкретный смысл не в том, что Иисус знал вообще всех людей, хотя это и так, а в том, что Он знал всех этих уверовавших во имя Его, что выражается артиклем и далее фразой, ''что было в человеке'').
Однако Никодим, в отличии от всех этих уверовавших еще не верил во имя Иисуса (смотри начало речи Никодима к Иисусу), однако Иисус вверяет Себя Никодиму, то есть происходит общение. Это подчеркивается построением фразы, суть которой в том, что всем этим уверовавшим Иисус не вверял Себя, ибо знал их всех, но вот Никодиму, пришедшему ночью, вверил Себя, ибо знал, что было в нем. В уверовавших не было N, а в Никодиме N было.
2:23 А когда Он был в Иерусалиме на Пасхе в праздник, многие уверовали во имя Его, видя Его знамения, которые Он творил.
24 Сам же Иисус не вверял Себя им оттого, что Он знал всех,
25 и потому что не имел нужды, чтобы кто засвидетельствовал о человеке; ибо Сам знал, что было в человеке. 3:1 НО (!) был человек, из фарисеев, имя ему Никодим....
Фраза ''Но был человек...'' контекстуально противостоит фразе ''многие уверовали во имя Его''.
Комментарий