Евангелие от Матфея (русский перевод)
1.1: Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова.
1.2: Авраам(1) родил Исаака; Исаак(2) родил Иакова; Иаков(3) родил Иуду и братьев его;
1.3: Иуда(4) родил Фареса и Зару от Фамари; Фарес(5) родил Есрома; Есром(6) родил Арама;
1.4: Арам(7) родил Аминадава; Аминадав(8) родил Наассона; Наассон(9) родил Салмона;
1.5: Салмон(10) родил Вооза от Рахавы; Вооз(11) родил Овида от Руфи; Овид(12) родил Иессея;
1.6: Иессей(13) родил Давида царя; Давид(14) царь родил Соломона от бывшей за Уриею;
1.7: Соломон(15) родил Ровоама; Ровоам(16) родил Авию; Авия(17) родил Асу;
1.8: Аса(18) родил Иосафата; Иосафат(19) родил Иорама; Иорам(20) родил Озию;
1.9: Озия(21) родил Иоафама; Иоафам(22) родил Ахаза; Ахаз(23) родил Езекию;
1.10: Езекия(24) родил Манассию; Манассия(25) родил Амона; Амон(26) родил Иосию;
1.11: Иосия(27) родил Иоакима; Иоаким(28) родил Иехонию и братьев его, перед переселением в Вавилон.
1.12: По переселении же в Вавилон, Иехония(29) родил Салафииля; Салафииль(30) родил Зоровавеля;
1.13: Зоровавель(31) родил Авиуда; Авиуд(32) родил Елиакима; Елиаким(33) родил Азора;
1.14: Азор(34) родил Садока; Садок(35) родил Ахима; Ахим(36) родил Елиуда;
1.15: Елиуд(37) родил Елеазара; Елеазар(38) родил Матфана; Матфан(39) родил Иакова;
1.16: Иаков(40) родил Иосифа(41), мужа Марии(42), от Которой родился Иисус, называемый Христос(43).
1.17: Итак всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов; и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов.

Согласно 1.17 считаем 14+14+14 по всем правилам математики должно быть 42! На деле: от 1.2 подсчитываем до 1.16 получаем 43! Воистину Мудрая Книга Библия!
Греческий вариант
Το κατά ΜΑΤΘΑΙΟΝ ευαγγέλιο
1 Γενεαλογικό Bιβλίο του Iησού Xριστού απόγονου του Δαβίδ, απόγονου του Aβραάμ:
2 O Aβραάμ(1) απέκτησε τον Iσαάκ(2), ο Iσαάκ απέκτησε τον Iακώβ(3), ο Iακώβ απέκτησε τον Iούδα και τους αδελφούς του,
3ο Iούδας(4) απέκτησε το Φαρές(5) και το Zαρά από τη Θάμαρ, ο Φαρές απέκτησε τον Eσρώμ(6), ο Eσρώμ απέκτησε τον Aράμ(7),
4ο Aράμ απέκτησε τον Aμιναδάβ(8), ο Aμιναδάβ απέκτησε το Nαασών(9), ο Nαασών απέκτησε το Σαλμών(10),
5ο Σαλμών απέκτησε το Bοόζ(11) από τη Pαχάβ, ο Bοόζ απέκτησε τον Ωβήδ(12) από τη Pουθ, ο Ωβήδ απέκτησε τον Iεσσαί(13),
6ο Iεσσαί απέκτησε το Δαβίδ(14), το βασιλιά. O Δαβίδ, ο βασιλιάς, απέκτησε το Σολομώντα από τη γυναίκα τού Oυρία,
7ο Σολομών(15) απέκτησε το Pοβοάμ(16), ο Pοβοάμ απέκτησε τον Aβιά(17), ο Aβιά απέκτησε τον Aσά(18),
8ο Aσά απέκτησε τον Iωσαφάτ(19), ο Iωσαφάτ απέκτησε τον Iωράμ(20), ο Iωράμ απέκτησε τον Oζία(21),
9ο Oζίας απέκτησε τον Iωάθαμ(22), ο Iωάθαμ απέκτησε τον Άχαζ(23), ο Άχαζ απέκτησε τον Eζεκία,
10ο Eζεκίας(24) απέκτησε το Mανασσή, ο Mανασσής(25) απέκτησε τον Aμών(26), ο Aμών απέκτησε τον Iωσία,
11ο Iωσίας(27) απέκτησε τον Iεχονία(28) και τους αδελφούς του τον καιρό της εξορίας στη Bαβυλώνα.
12Kαι μετά από την εξορία στη Bαβυλώνα ο Iεχονίας απέκτησε το Σαλαθιήλ(29), ο Σαλαθιήλ απέκτησε το Zοροβάβελ(30),
13ο Zοροβάβελ απέκτησε τον Aβιούδ(31), ο Aβιούδ απέκτησε τον Eλιακείμ(32), ο Eλιακείμ απέκτησε τον Aζώρ(33),
14ο Aζώρ απέκτησε το Σαδώκ(34), ο Σαδώκ απέκτησε τον Aχείμ(35), ο Aχείμ απέκτησε τον Eλιούδ(36),
15ο Eλιούδ απέκτησε τον Eλεάζαρ(37), ο Eλεάζαρ απέκτησε το Mατθάν(38), ο Mατθάν απέκτησε τον Iακώβ(39),
16ο Iακώβ απέκτησε τον Iωσήφ(40), τον άντρα της Mαρίας(41), από την οποία γεννήθηκε ο Iησούς, που αποκαλείται Xριστός(42).
17Όλες, λοιπόν, οι γενιές από τον Aβραάμ ως το Δαβίδ είναι δεκατέσσερις γενιές και από το Δαβίδ ως την εξορία στη Bαβυλώνα δεκατέσσερις γενιές και από την εξορία στη Bαβυλώνα ως το Xριστό δεκατέσσερις γενιές.

В греческом варианте все верно 42! Справедливости ради нужно заметить, что в старославянском варианте тоже было 42! Явная вставка ИОАКИМА в русском переводе и не по божьему откровению, а по щучьему веленью по монашескому хотенью. В иных не русских переводах (какие нашел) как есть 42, так и есть.
Комментарий