Уточнение перевода Амос 7:8

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Костя Ткаченко
    Отключен

    • 24 August 2004
    • 4175

    #1

    Уточнение перевода Амос 7:8

    Вот такое место
    Цитата из Библии:
    Амос 7 Русская Синодальная версия 1956 года
    7 Такое видение открыл Он мне: вот, Господь стоял на отвесной стене, и в руке у Него свинцовый отвес.
    8 И сказал мне Господь: что ты видишь, Амос? Я ответил: отвес. И Господь сказал: вот, положу отвес среди народа Моего, Израиля; не буду более прощать ему.


    Вот английский перевод
    Цитата из Библии:
    Amos 7 Authorized (King James) Version 1769 года
    8 And the LORD said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the Lord, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:

    «I will not again pass by them any more» - Я не буду больше проходить мимо их.

    В Новой Интернациональной версии - «I will spare them no longer» - Я их больше не пощажу.
    В Новой Католической верции - «never again will I forgive their offense» - никогда больше я не прощу их обиду.
    В Расширенной Библия, классическое издание - «I will not pass by and spare them any more [the door of mercy is shut] - Я больше не буду проходить мимо и щадить их [дверь милосердия закрыта].
    В Полной еврейской Библии - «I will never again overlook their offenses» - Я никогда больше не забуду их проступки.

    Я заметил здесь интересную мысль в том, что пропущеный момент «буду проходить мимо» играет здесь важную роль, которая отведена в понимании этих мест
    Цитата из Библии:

    Исх.32:34
    итак, иди, веди народ сей, куда Я сказал тебе; вот Ангел Мой пойдет пред тобою, и в день посещения Моего Я посещу их за грех их.
    Ис.10:3
    И что вы будете делать в день посещения, когда придет гибель издалека? К кому прибегнете за помощью? И где оставите богатство ваше?
    Иер.6:15
    Стыдятся ли они, делая мерзости? нет, нисколько не стыдятся и не краснеют. За то падут между падшими, и во время посещения Моего будут повержены, говорит Господь.
    Иер 51:18
    Это совершенная пустота, дело заблуждения; во время посещения их они исчезнут.
    Ос 9:7
    Пришли дни посещения, пришли дни воздаяния; да узнает Израиль, что глуп прорицатель, безумен выдающий себя за вдохновенного, по причине множества беззаконий твоих и великой враждебности.
    Лк 19:44
    и разорят тебя, и побьют детей твоих в тебе, и не оставят в тебе камня на камне за то, что ты не узнал времени посещения твоего.
    1Пет 2:12
    и провождать добродетельную жизнь между язычниками, дабы они за то, за что злословят вас, как злодеев, увидя добрые дела ваши, прославили Бога в день посещения.



    Получается, что ратующие за Пришествие Господа совершенно не понимают ЧТО ожидать в тот день и как тот ДЕНЬ повлияет на них самих. А то многие понапридумывали номер того посещения, а Господь волен прийти в любую секунду, когда и не ждут.

    Да и новые переводы совершенно удалили эту фразу о «ПОСЕЩЕНИИ» и оставили только НЕПРОЩЕНИЕ.
  • Певчий
    И будет Бог во всем
    Модератор Форума

    • 16 May 2009
    • 62649

    #2
    Господь посещает людей в этом мире, либо напрямую Сам, либо через верных Своих. И этот день посещения Его обычно сопровождается явлением Духа. Если душа бодрствовала над собой, то посещение то для нее в радость, так что она будто на пир попадает, где Господь с ней вечеряет. Дух Святой вводит душу тогда в Царство Небесное еще на земле. И такая душа становится живым свидетелем Царства Христа.
    Может же Господь посетить и иначе, явив строгость Свою. Ананию и Сапфиру Он посетил через Петра, не пощадив их и не дав времени для покаяния, дабы преподнести урок грядущим поколениям и они не искушали Бога. Симона Волхва посетил через Павла, поразив слепотою "до времени", тем самым давая ему шанс на покаяние.
    Посещение Господом человека ВСЕГДА совершается в явлении Силы Духа. Необязательно в виде чудес и знамений. Может и просто слово прозвучать настолько сильно и действенно, что у слышащего не останется сомнений, КТО к нему проговорил...
    Всегда озвучиваю свое и только свое понимание по всем вопросам, по которым берусь говорить. Цитирую ли Писание, отцов ли Церкви, или еще кого, цитирую их как понимаю, не притязая говорить от Имени Последней Инстанции.

    Комментарий

    • Ольга Ко
      Ветеран

      • 04 March 2018
      • 3406

      #3
      Сообщение от Костя Ткаченко

      Получается, что ратующие за Пришествие Господа совершенно не понимают ЧТО ожидать в тот день и как тот ДЕНЬ повлияет на них самих. А то многие понапридумывали номер того посещения, а Господь волен прийти в любую секунду, когда и не ждут.

      Да и новые переводы совершенно удалили эту фразу о «ПОСЕЩЕНИИ» и оставили только НЕПРОЩЕНИЕ.
      Какой бы перевод мы не анализировали общим смыслом является то, что настанет день, когда Бог с помощью отвеса проверит качество строительства его народом. Под строительством многие понимают истинное вероисповедание. Отвесом должны пользоватьсявсе участники и заинтересованные в строительстве чтобы проверить нет ли отклонения стен от вертикали в одну (направо) или в другую (налево) сторону. Использование отвеса было предусмотрено при окончательной оценке выполненной работы (приёмщиком работ), на протяжении строительства (самими строителями). Кроме «приёмщика работ» и «строителей» с проверкой может приходить «прораб» в любое время на протяжении возведения постройки его посещения носят корректирующий характер.
      Если мы правильно поймём смысл написанного, то особенности переводов не будут являться для нас непреодолимыми преткновениями. 2 Тимофею 2:14: « призывай их перед Богом не спорить из-за слов, ведь такие споры совершенно бесполезны и лишь вредят тем, кто их слушает.»
      Перевод 2021г содержит следующий стих Амоса 7:7,8: «Иегова стоял на стене, построенной по отвесу, и у него в руке был отвес. Иегова спросил меня: «Что ты видишь Амос?» Я сказал: «Отвес». Тогда Иегова сказал: «Я проверю по отвесу мой народ, Израиль, и больше не буду его прощать.»». Этот стих полностью по смыслу соответствует параллельному стиху:«Он спросил: «Что ты видишь, Амо́с?» Я ответил: «Корзину с летними плодами». Тогда Иегова сказал мне: «Моему народу, Израилю, пришёл конец. Я больше не буду его прощать.» Амоса 8:2. В обеих стихах речь идёт об окончательной приёмке «посторойки» заказчиком строительства. Возможно поэтому подробности о корректирующих пришествиях «прораба» некоторые переводчики при передаче основного смысла не упоминали.
      Я стремлюсь (правда пока с переменным успехом) соответствовать наставлению Павла: «Делай всё, что в твоих силах, чтобы получить одобрение Бога, стремись стать работником, которому нечего стыдиться и который правильно учит слову истины.» (2 Тимофею 2:15). Спасибо вам за почву для размышлений...

      Комментарий

      • АНДРЕЙ 44
        Ветеран

        • 30 September 2007
        • 5603

        #4
        Антисемиты все время ищут цитаты против Израиля, но в голову их не доходит что нужно смотреть цитаты о возвращении Израиля - ибо в это время живете.
        Посему и остаются антисионисты - без головы.
        Семь солнц закона!

        Комментарий

        • Костя Ткаченко
          Отключен

          • 24 August 2004
          • 4175

          #5
          Сообщение от АНДРЕЙ 44
          Антисемиты все время ищут цитаты против Израиля, но в голову их не доходит что нужно смотреть цитаты о возвращении Израиля - ибо в это время живете.
          Посему и остаются антисионисты - без головы.
          Не надо путать понятие государство Израиль с библейским пониманием фраз "мой Израиль" и "мой Иаков", как Народа Божьего

          Комментарий

          • Костя Ткаченко
            Отключен

            • 24 August 2004
            • 4175

            #6
            Сообщение от Ольга Ко
            Какой бы перевод мы не анализировали общим смыслом является то, что настанет день, когда Бог с помощью отвеса проверит качество строительства его народом.

            Если мы правильно поймём смысл написанного, то особенности переводов не будут являться для нас непреодолимыми преткновениями.

            Возможно поэтому подробности о корректирующих пришествиях «прораба» некоторые переводчики при передаче основного смысла не упоминали.
            Повторю, что новые переводы совершенно удалили эту фразу о «ПОСЕЩЕНИИ» и оставили только НЕПРОЩЕНИЕ.

            Что это значит? А то, что во времена так называемого "монголо-татарского ига" (которое на самом деле было акт рекетирства со стороны набегавших "степных братиев) была организована православная церков, которая использовалась для усмирения народа. И чтобы они не горевали по поводу убитых, замученных и забранных в плен, то придумали вот это вероучение о каком-то единственном 2-м пришествии и что мы все встретимся там в небесах. Я всё время задаю вопрос, а где именно и на какой планете.

            А по Писанию Пришествие Господа совершается постоянно и у каждого, кто пробовал Ему "служить в доброй совести" как раз и приходит вот тот "прораб" для проверки состояния того пообещавшего.

            Когда все верующие люди обратятся к Писанию, как оно изначально было написано, то тогда мир изменится. А пока же основная масса верующих надеется на какое-то авось там где-то в небесных облаках, а при жизни действуют против Воли Божьей для своего народа.

            Комментарий

            • ДмитрийВладимир
              Отключен

              • 05 June 2019
              • 20301

              #7
              Сообщение от Костя Ткаченко
              Получается, что ратующие за Пришествие Господа совершенно не понимают ЧТО ожидать в тот день и как тот ДЕНЬ повлияет на них самих. А то многие понапридумывали номер того посещения, а Господь волен прийти в любую секунду, когда и не ждут.

              Да и новые переводы совершенно удалили эту фразу о «ПОСЕЩЕНИИ» и оставили только НЕПРОЩЕНИЕ.
              Отвес что бы не было выступающих частей. То бишь когда то было допустимо, но Бог установил ограничение. Подобие обратному отсчёту перед потопом.

              Комментарий

              Обработка...