10 казней Египетских.
Свернуть
X
-
Комментарий
-
Комментарий
-
. Я досточно трезво представляю себе сколько и чего требует от меня Бог и вот как раз того,что вы "опасаетесь",Он не требует ни от кого.
Если уж пошла аналогия с хомячками ,то от них требуется только умеренно набивать защёчные мешки и сидеть тихо возле норки ,чтобы вовремя в ней спрятаться,когда дельтаплан шлёпнется на землю.Комментарий
-
2)Можно ли применить ко всему этому списку слово "казнь"? Я думаю что нет, разве что к первенцам, где в Исход 11:1 использовано слово נֶגַע нэга, которое также имеет значение "казнь".
В остальных случаях попробуем "натянуть" смысл слова "казнь" на те знамения:
1) вода в кровь - казнь египетских рыб..?
2)жабы - казнь египетских жаб...?
Ведь казнь это смерть, а жабы только досаждали египтянам, здесь не иначе как казнь жаб.
Торговая казнь публичное телесное наказание кнутом
Смертная казнь причинение смерти человеку по решению юрисдикционного органа
Казнь египетская любое из десяти бедствий, которыми Бог, по Библии, наказал ЕгипетКомментарий
-
Автор темы написал,что во-первых то,что происходило между фараоном и Моисеем нельзя назвать казнями.Допустим.Назовем их условно событиями или испытаниями.И во вторых,автор утверждает,что этих испытаний было не 10,а 12.Пусть так.Вопрос:почему Господь допустил на Египет при помощи Моисея ,именно, 10(12) испытаний,а не 3 или 125 испытаний?Комментарий
-
2)Можно ли применить ко всему этому списку слово "казнь"? Я думаю что нет, разве что к первенцам, где в Исход 11:1 использовано слово נֶגַע нэга, которое также имеет значение "казнь".
В остальных случаях попробуем "натянуть" смысл слова "казнь" на те знамения:
1) вода в кровь - казнь египетских рыб..?
2)жабы - казнь египетских жаб...?
Ведь казнь это смерть, а жабы только досаждали египтянам, здесь не иначе как казнь жаб.
3)мошки - казнь мошек.
4)пёсьи мухи - казнь мух.
5)моровая язва(Исх. 9:3) - казнь египетского скота מִקְנֵה микне(крупный рогатый скот), что ж, как вариант вполне.
"Но сердце фараоново ожесточилось" וַיִּכְבַּד йихбад(пааль), правильно надо читать יֻכְבַּדюхбад (хуфаль, страдательный залог хифиля), по-русски "было ожесточено".7)град - казнь всех кто под открытым небом, но это были те, кто "не обратил сердце своё к слову Яхве"(Исх. 9:21) остались в поле и погибли, тут вопрос о доверии или об открытом сердце чтобы слышать.
6)воспаление с нарывами - казнь кожного покрова египтян и всего скота(בְהֵמָה)...
Совсем не приготовленная к казни душа.
8)саранча - казнь египетской растительности
9)тьма - казнь света?тут мне вспомнилось примерно такое же
10) казнь первенцев - казнь первенцев.Комментарий
Комментарий