Кто-нибудь может ответить?

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • lubow.fedorowa
    Ветеран

    • 06 May 2011
    • 14484

    #16
    Сообщение от antipa21
    Люба, а оно тебе надо?!
    Если бы не надо было, то я бы тему не открыла. Пока никто не дал толкового ответа, все довольны тем что есть. Раньше, когда не было подстрочных переводов у нас, мы довольствовались только синодальным. А сейчас я читаю хоть НЗ, хоть ВЗ я заглядываю в к Виноградову или в Септуагинту, чтобы увидеть, как буквально, пусть коряво звучит этот текст. По смыслу всегда было синхронно, за исключением нескольких мест у Исайи. А здесь, у Иеремии, все шло синхронно до 25 главы, стиха 15. Возможно, как пишет Алексгрей, идет просто перестановка глав...

    PS. Кстати, Алексгрей мог бы объяснить и показать. На мой характер, я бы подробно объяснила человеку, если знаю.
    «Да отступит от неправды всякий, исповедующий имя Господа».
    (Второе послание к Тимофею 2:19)

    «Да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред Тобою, Господи, твердыня моя и Избавитель мой!»
    (Псалтирь 18:15)

    «...ты это делал, и Я молчал; ты подумал, что Я такой же, как ты. Изобличу тебя и представлю пред глаза твои грехи твои».
    (Псалтирь 49:21)

    Комментарий

    • шериф
      надзиратель

      • 05 September 2008
      • 2245

      #17
      Сообщение от lubow.fedorowa
      Пока никто не дал толкового ответа
      Чем вас не устроил мой ответ? Ведь канон в иудаизме, это не что иное как попытка противостоять именно христианству, и именно этот канон протестанты и взяли на вооружение, а у исторической церкви которая изначально пользовалась септуагинтой сохранился этот вариант. Отсюда и получились разночтения.
      Обычный грех, так просто похоть, до дрожи в теле плоть взыграет, и задевает ее коготь то, что тебя так сильно манит. И ты идешь как будто пьяный, и прячешь совесть по карманам, и случай этот как бы странный, приводит нас к смертельным ранам.

      Комментарий

      • Сергей Сур
        .......

        • 17 May 2016
        • 4340

        #18
        Сообщение от lubow.fedorowa
        Кто-нибудь может ответить почему с 25 главы Иеремии, где-то с 15 стиха начинается полнейшее несоответствие синодального перевода с подстрочником (Септуагинтой)?
        Книга пророка Иеремии - Любовь, в разделе "текст" прочитайте почему несоответствие. (Синодальный - перевод с масоретского текста)
        ...но любовь, или воля, не может возвышаться (в теплоту Неба) чем-либо, принадлежащим почести, славе или выгодам, как предполагаемой цели, но единственно возвышается она любовью служения, не для самого себя, а для ближнего...DLW 414 New_Church_Which_Is_Nova_Hierosolyma

        Комментарий

        • lubow.fedorowa
          Ветеран

          • 06 May 2011
          • 14484

          #19
          Сообщение от шериф
          Чем вас не устроил мой ответ? Ведь канон в иудаизме, это не что иное как попытка противостоять именно христианству, и именно этот канон протестанты и взяли на вооружение, а у исторической церкви которая изначально пользовалась септуагинтой сохранился этот вариант. Отсюда и получились разночтения.
          Я сейчас не про разночтение. Здесь начинается не только разночтение, я бы это поняла, разночтений много, но с 25 главы (где-то после 15 стиха): Синодальный про чашу опьянения для всех народов, а Септуагинта про Элам. Короче: кто в лес, а кто - по дрова. Кто прав? Возможно, переменили все по какой-то причине масореты, так как, они начали переписывать позднее 70-десятников...
          «Да отступит от неправды всякий, исповедующий имя Господа».
          (Второе послание к Тимофею 2:19)

          «Да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред Тобою, Господи, твердыня моя и Избавитель мой!»
          (Псалтирь 18:15)

          «...ты это делал, и Я молчал; ты подумал, что Я такой же, как ты. Изобличу тебя и представлю пред глаза твои грехи твои».
          (Псалтирь 49:21)

          Комментарий

          • валерий2013
            Ветеран

            • 24 January 2012
            • 14643

            #20
            Сообщение от lubow.fedorowa
            Кто-нибудь может ответить почему с 25 главы Иеремии, где-то с 15 стиха начинается полнейшее несоответствие синодального перевода с подстрочником (Септуагинтой)?
            Несоответствия мы можем встретить по всему тексту Писаний даже в одном и том же переводе. Например 1-я Царств 15 глава 29 и 35 стихи не соответствуют друг другу.... Но это только нам кажется. На самом деле здесь полнейшее соответствие.

            Комментарий

            • lubow.fedorowa
              Ветеран

              • 06 May 2011
              • 14484

              #21
              Сообщение от Сергей Сур
              Книга пророка Иеремии - Любовь, в разделе "текст" прочитайте почему несоответствие. (Синодальный - перевод с масоретского текста)
              Ну, вот, это другое дело). Спасибо, Сергей, просветили.

              - - - Добавлено - - -

              Сообщение от валерий2013
              Несоответствия мы можем встретить по всему тексту Писаний даже в одном и том же переводе. Например 1-я Царств 15 глава 29 и 35 стихи не соответствуют друг другу.... Но это только нам кажется. На самом деле здесь полнейшее соответствие.
              Да, я не о том, Валера. Разночтения повсюду и зависят от понимания переводчика, но по смыслу всегда понятно, о чем речь. А здесь дело в другом. Почитай ссылку Сергея Сура и повтори, кстати, Иеремию с 25 главы, со стиха 13 и сравни с Септуагинтой.
              «Да отступит от неправды всякий, исповедующий имя Господа».
              (Второе послание к Тимофею 2:19)

              «Да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред Тобою, Господи, твердыня моя и Избавитель мой!»
              (Псалтирь 18:15)

              «...ты это делал, и Я молчал; ты подумал, что Я такой же, как ты. Изобличу тебя и представлю пред глаза твои грехи твои».
              (Псалтирь 49:21)

              Комментарий

              • валерий2013
                Ветеран

                • 24 January 2012
                • 14643

                #22
                Сообщение от lubow.fedorowa
                Да, я не о том, Валера. Разночтения повсюду и зависят от понимания переводчика, но по смыслу всегда понятно, о чем речь. А здесь дело в другом. Почитай ссылку Сергея Сура и повтори, кстати, Иеремию с 25 главы, со стиха 13 и сравни с Септуагинтой.
                ...это о хронологии событий ...понял Люба

                Комментарий

                • Фёдор Манов
                  Fedor Manov

                  • 21 January 2006
                  • 5191

                  #23
                  Сообщение от rehovot67
                  Тогда могли бы прочитать в переводчике. Коряво, но понятно будет, что к чему... Есть рецензии в интернете по таргумам...
                  Прочитать - да.
                  Но делать исследовательские выводы весьма опасно.
                  Очень даже легко, можно прийти к ошибочным выводам.
                  Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь един есть;
                  http://beitaschkenas.de/

                  Комментарий

                  • rehovot67
                    Эдуард

                    • 12 September 2009
                    • 19255

                    #24
                    Сообщение от Фёдор Манов
                    Прочитать - да.
                    Но делать исследовательские выводы весьма опасно.
                    Очень даже легко, можно прийти к ошибочным выводам.
                    Не нужно много слов. Прикоснитесь к Таргуму, прочитайте его немного и потом скажете, что к чему...
                    Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

                    Комментарий

                    • Фёдор Манов
                      Fedor Manov

                      • 21 January 2006
                      • 5191

                      #25
                      Сообщение от rehovot67
                      Не нужно много слов. Прикоснитесь к Таргуму, прочитайте его немного и потом скажете, что к чему...
                      Я так не привык обращаться со Словом Бога.
                      Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь един есть;
                      http://beitaschkenas.de/

                      Комментарий

                      • rehovot67
                        Эдуард

                        • 12 September 2009
                        • 19255

                        #26
                        Сообщение от Фёдор Манов
                        Я так не привык обращаться со Словом Бога.
                        Поступайте так, как привыкли...
                        Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

                        Комментарий

                        Обработка...