Исх.22:28 Не поноси богов!!! KJV

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • rehovot67
    Эдуард

    • 12 September 2009
    • 19255

    #1

    Исх.22:28 Не поноси богов!!! KJV

    28 Не поноси богов, ни правителя народа твоего не проклинай.
    (БКИ Исх.22:28)

    RSO Exodus 22:28 Судей не злословь и начальника в народе твоем не поноси.

    KJV Exodus 22:28 Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people.

    NAS Exodus 22:28 "You shall not curse God, nor curse a ruler of your people.

    YLT Exodus 22:28 'God thou dost not revile, and a prince among thy people thou dost not curse.

    BGT Exodus 22:27 θεοὺς οὐ κακολογήσεις καὶ ἄρχοντας τοῦ λαοῦ σου οὐ κακῶς ἐρεῖς


    WTT Exodus 22:27 אֱלֹהִ֖ים לֹ֣א תְקַלֵּ֑ל וְנָשִׂ֥יא בְעַמְּךָ֖ לֹ֥א תָאֹֽר׃

    Самый точный перевод в том, что Бога не должно оскорблять, говоря легкомысленно о Нём, а также не должно проклинать начальников народа своего...

    Но в переводах RSO и KJV мы видим попытку объяснить переводчиками Слова Божьи о Самом Себе, в еврейских переводах идёт ссылка на судей..., как в Синодальном переводе... Хотя есть реально интересный момент открытия Божества в переводе короля Иакова, но слово поставленное с маленькой буквы говорит о богай и приоритетах Израиля, что очень сложно увязать в целом со всей Библией, ибо Слово Божье не оставляет никаких вариантов других богов, кроме Того, Кто сотворил небо и землю...

    СНЧН Исх.22:27
    Сончино
    СУДЕЙ НЕ ПРОКЛИНАЙ И ВОЖДЯ НАРОДА ТВОЕГО НЕ КЛЯНИ.

    Tanah Исх.22:27
    Танах Иудейский перевод равви Давида Йосифона
    Судей не злословь и начальника в народе твоем не проклинай

    GUTNH Исх.22:27
    Танах Сборник лучших переводов (5 авторов)
    Судью не злословь и главу в народе твоем не поноси.



    Какой вариант выберете себе вы при чтении этого текста? Как бы вы его прокомментировали?
    Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.
  • alexgrey
    Ветер, наполни мои паруса

    • 10 April 2013
    • 8717

    #2
    Сообщение от rehovot67
    Какой вариант выберете себе вы при чтении этого текста? Как бы вы его прокомментировали?
    В оригинале стоит слово "элохим", что и переводится как "судьи", всё правильно. Просто Бог о Себе так же сказал. Претензии не к судьям и начальникам, а почему Бог назвал себя словом Элохим.
    В стихе говорится о начальниках, а не богах.

    Комментарий

    • baptist2016
      Ветеран

      • 11 May 2016
      • 33603

      #3
      "судей не злословь"
      "папа римский ... назвал Украину лабораторией экуменизму"(с) с. шевчук / Сегодня День Реформации! / рождество без Иисуса или когда же Он родился??? / Земля и Солнце: что вокруг чего крутится? Ваши аргументы!

      Комментарий

      • Певчий
        И будет Бог во всем
        Модератор Форума

        • 16 May 2009
        • 62605

        #4
        Так слово "БОГ" вовсе не обязательно должно подразумевать Творца. Это слово применимо и к тварям. Это статус власти, не указывающий при этом, об Абсолютной ли власти (которая принадлежит лишь Единому Творцу) идет речь, или о наделенной власти от Творца.
        Всегда озвучиваю свое и только свое понимание по всем вопросам, по которым берусь говорить. Цитирую ли Писание, отцов ли Церкви, или еще кого, цитирую их как понимаю, не притязая говорить от Имени Последней Инстанции.

        Комментарий

        • rehovot67
          Эдуард

          • 12 September 2009
          • 19255

          #5
          Сообщение от alexgrey
          В оригинале стоит слово "элохим", что и переводится как "судьи", всё правильно. Просто Бог о Себе так же сказал. Претензии не к судьям и начальникам, а почему Бог назвал себя словом Элохим.
          В стихе говорится о начальниках, а не богах.
          Тогда будем читать Быт.1:1 так согласно вашим словам: В начале сотворили судьи небо и землю... Вам нравится такой перевод? А слово СУДЬИ на иврите - ШОФТИМ... А элоhим всегда Бог во мн. числе, от слова ЭЛЬ, ЭЛОАh...
          Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

          Комментарий

          • olvel
            Отключен

            • 01 May 2016
            • 2184

            #6
            Сообщение от alexgrey
            В оригинале стоит слово "элохим", что и переводится как "судьи", всё правильно. Просто Бог о Себе так же сказал. Претензии не к судьям и начальникам, а почему Бог назвал себя словом Элохим.
            В стихе говорится о начальниках, а не богах.
            "Элохим" - множественное боги. "Эль" единственное - бог.

            Комментарий

            • rehovot67
              Эдуард

              • 12 September 2009
              • 19255

              #7
              Сообщение от Певчий
              Так слово "БОГ" вовсе не обязательно должно подразумевать Творца. Это слово применимо и к тварям. Это статус власти, не указывающий при этом, об Абсолютной ли власти (которая принадлежит лишь Единому Творцу) идет речь, или о наделенной власти от Творца.
              Да, сатана обещал, что съев плод Ева и Адам станут, как боги...
              Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

              Комментарий

              • Певчий
                И будет Бог во всем
                Модератор Форума

                • 16 May 2009
                • 62605

                #8
                Сообщение от rehovot67
                Да, сатана обещал, что съев плод Ева и Адам станут, как боги...
                Не только сатана говорил людям, что они будут как боги. Христос говорит:
                34 Иисус отвечал им: не написано ли в законе вашем: Я сказал: вы боги?
                35 Если Он назвал богами тех, к которым было слово Божие, и не может нарушиться Писание
                (Иоан.10:34-35)
                Всегда озвучиваю свое и только свое понимание по всем вопросам, по которым берусь говорить. Цитирую ли Писание, отцов ли Церкви, или еще кого, цитирую их как понимаю, не притязая говорить от Имени Последней Инстанции.

                Комментарий

                • rehovot67
                  Эдуард

                  • 12 September 2009
                  • 19255

                  #9
                  Сообщение от Певчий
                  Не только сатана говорил людям, что они будут как боги. Христос говорит:
                  34 Иисус отвечал им: не написано ли в законе вашем: Я сказал: вы боги?
                  35 Если Он назвал богами тех, к которым было слово Божие, и не может нарушиться Писание
                  (Иоан.10:34-35)
                  Но первый сказал сатана..... То, что Иисус сказал - это отдельный разговор... Хотя в тему вписывается... Я думал об этом...
                  Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

                  Комментарий

                  • triatma
                    Отключен

                    • 23 January 2011
                    • 14694

                    #10
                    Сообщение от rehovot67
                    28 Не поноси богов, ни правителя народа твоего не проклинай.


                    Какой вариант выберете себе вы при чтении этого текста? Как бы вы его прокомментировали?
                    Мое имхо: если без метаний в крайности, то есть боги-эллохимы-ангелы-начальства (члены тела Всевышнего) и они тоже "люди", служат Верховному на своих местах. Надо понимать их места и не орать что они все ересь и язычество. Уважать надо, но не приравнивая к Единому.

                    Комментарий

                    • alexgrey
                      Ветер, наполни мои паруса

                      • 10 April 2013
                      • 8717

                      #11
                      Сообщение от rehovot67
                      Тогда будем читать Быт.1:1 так согласно вашим словам: В начале сотворили судьи небо и землю... Вам нравится такой перевод?
                      Вы или притворяетесь, что не понимаете, или...
                      Перевод зависит от контекста, надо понимать, о чём идёт речь. Слова имеют многозначность.

                      Комментарий

                      • АНДРЕЙ 44
                        Ветеран

                        • 30 September 2007
                        • 5581

                        #12
                        Сообщение от rehovot67
                        28 Не поноси богов, ни правителя народа твоего не проклинай.
                        (БКИ Исх.22:28)
                        Но сам rehovot67 ОСКОРБЛЯЕТ Престол Бога - стулом, а Защитников Престола - безумцами:
                        rehovot67 : - " стульям не служу... Чьим бы этот стул не был... безумные. "

                        Иеромонах Иов (Гумеров):
                        7 (евр. менора) был важнейшей принадлежностью скинии, а позже Иерусалимского храма.
                        Семисвечник был символом присутствия среди людей Бога.
                        Новозаветная Христова Церковь, как наследница Богооткровенной ветхозаветной религии, восприняла 7 как священный символ Святого Духа.
                        Поскольку таинства в Церкви совершаются Духом Святым, то 7 , поставленный между ПРЕСТОЛОМ и горним местом, указывает также на 7 таинств. Число 7 знаменует полноту и совершенство.

                        Семь солнц закона!

                        Комментарий

                        • rehovot67
                          Эдуард

                          • 12 September 2009
                          • 19255

                          #13
                          Сообщение от alexgrey
                          Вы или притворяетесь, что не понимаете, или...
                          Перевод зависит от контекста, надо понимать, о чём идёт речь. Слова имеют многозначность.
                          Я вам сказал, что слово СУДЬИ прямо переводятся со слова ШОФТИМ, даже книга в Библии так называется. Там стоит слово ЭЛОhИМ. А в контекст можно много чего от своей головы вложить... Но это будет попытка подстраивать Слово Божье под свои идеи, а не делать вывод из реального текста. Певчий правильно указал на слова Иисуса Христа. Здесь получается два варианта:
                          1. Не оскорбляй Бога и не поноси начальников народа своего, то есть, поношение начальников народа своего несёт оскорбление Тому, Кем они допущены для руководства.
                          2. Не оскорбляй богов и не поноси начальников народа своего. Здесь видна мысль продолжения одной мысли, то есть боги, к которым есть Божье Слово олицетворяют и начальников народа своего и народ Божий назван царством священников, где каждый и царь и священник.
                          Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

                          Комментарий

                          • diana
                            Хорошо что Лето!..)

                            • 17 May 2008
                            • 68513

                            #14
                            Сообщение от rehovot67
                            [SIZE=4][FONT=comic sans ms]28


                            Какой вариант выберете себе вы при чтении этого текста? Как бы вы его прокомментировали?
                            может греческие боги это - правда, но потому сознательно вносится в мифы та часть истории, чтобы не повторять ошибок тех людей, которые им поклонялись и служили, ибо Господу Богу одному надо поклоняться и служить.. так и сейчас, сделав выводы из ошибок прошлого - нет иного Бога кроме Всевышнего, Ему одному поклоняйся и служи..
                            чайок.. мир, гармония и любовь..

                            Комментарий

                            Обработка...