В оригинале звучит так - "претерпевший (перенесший) страдание плоти прекращает грешить". И контекст -
1 Итак, как Христос пострадал за нас плотию, то и вы вооружитесь тою же мыслью; ибо страдающий плотию перестает грешить, 2 чтобы остальное во плоти время жить уже не по человеческим похотям, но по воле Божией.
Что тут непонятного? "Страдающий плотью" можно перефразировать в "не потакающий зову своей плоти".
1 Итак, как Христос пострадал за нас плотию, то и вы вооружитесь тою же мыслью; ибо страдающий плотию перестает грешить, 2 чтобы остальное во плоти время жить уже не по человеческим похотям, но по воле Божией.
Что тут непонятного? "Страдающий плотью" можно перефразировать в "не потакающий зову своей плоти".
Комментарий