Имена в Книге Эстер

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • shlahani
    христианин

    • 03 March 2007
    • 9820

    #1

    Имена в Книге Эстер

    Книга Эстер (Эсфирь) не просто читается в церквях/синагогах, но и разыгрывается как спектакль на праздник Пурим.
    Есть в этом тексте нечто карнавальное, нечто, предполагающее надеть карнавальный костюм или маску. Некие карнавальные законы/ритуалы.
    Первое, что бросается в глаза при чтении этой книги, - это имена.

    Например, Эсф.1,10:
    В седьмой день, когда развеселилось сердце царя от вина, он сказал Мегуману, Бизфе, Харбоне, Бигфе и Авагфе, Зефару и Каркасу - семи евнухам, служившим пред лицом царя Артаксеркса...

    Артаксеркс велит этим евнухам привести царицу Астинь. Астинь не захотела. Царь разгневался и спросил совета, что делать, у мудрецов.

    Эсф.1,14:
    приближенными же к нему тогда были: Каршена, Шефар, Адмафа, Фарсис, Мерес, Марсена, Мемухан - семь князей Персидских и Мидийских, которые могли видеть лицо царя и сидели первыми в царстве...

    Я один воображаю, что первые 7 имён почти все повторяются во втором случае в обратном порядке почти в том же звучании?
  • Бастет
    Доктор Айболит

    • 21 November 2005
    • 8954

    #2
    Ммм, ну допустим Каркас=Каршена, Зефар=Шефар... Мегуман=Мемухан (?) А остальные?
    Прощай, друг!

    Спасибо!

    Куплю ватник. Дорого. Модели от Calvin Klein не предлагать. © Бастет

    Dura Bastet sed Bastet. © Бастет

    Комментарий

    • shlahani
      христианин

      • 03 March 2007
      • 9820

      #3
      Вот так вот выпестуешь теорию, а придёт Бастет с тонким интеллектом и хуком слева...
      Бастет, я не знаю и сам... Что увидел, тем решил поделиться.
      А! вот что можно сделать. Сейчас на иврите эти имена тут напишу. Посмотрим, так ли это... (Иврит читается справа налево).

      Эсф.1,10:
      מְהוּמָן בִּזְּתָא חַרְבוֹנָא בִּגְתָא אֲבַגְתָא זֵתַר כַּרְכַּס
      каркас зетар авагта бигта харбона бизта меhуман

      Эсф.1,14:
      כַּרְשְׂנָא שׂתָר אַדְמָתָא תַּרְשִׂישׂ מֶרֶס מַרְסְנָא מְמוּכָן
      мемухан марсена мерес таршиш адмата шетар каршена

      Ну как? У меня четыре совпадения, вроде...

      Комментарий

      • Бастет
        Доктор Айболит

        • 21 November 2005
        • 8954

        #4
        Хм, похоже, однако. Впрочем я в иврите не копенгаген. Тупа, темна и бестолкова. ^^
        Прощай, друг!

        Спасибо!

        Куплю ватник. Дорого. Модели от Calvin Klein не предлагать. © Бастет

        Dura Bastet sed Bastet. © Бастет

        Комментарий

        • shlahani
          христианин

          • 03 March 2007
          • 9820

          #5
          Сообщение от Бастет
          Хм, похоже, однако. Впрочем я в иврите не копенгаген. Тупа, темна и бестолкова. ^^
          Бастет, а я в иврите всего лишь отаку. ^^ Гомэн нэсай...
          Одним словом, коллега, Яков Моисеевич, имеем четыре более-менее явных совпадения из семи. Как Вы считаете?
          Кроме того, коллега, сама последовательность сохраняеццо. Причём в обратном порядке. Во-о-от...
          На что это похоже? На считалку похоже? Энеки-Бенеки ели вареники... Или как там, не помню уже... деус-деус-космодеус-бац, коллега.

          Комментарий

          • Бастет
            Доктор Айболит

            • 21 November 2005
            • 8954

            #6
            Типа атбаш, да? Хех, не зря я, значиццо, криптографией занимаюсь.
            Прощай, друг!

            Спасибо!

            Куплю ватник. Дорого. Модели от Calvin Klein не предлагать. © Бастет

            Dura Bastet sed Bastet. © Бастет

            Комментарий

            • shlahani
              христианин

              • 03 March 2007
              • 9820

              #7
              Сообщение от Бастет
              Типа атбаш, да? Хех, не зря я, значиццо, криптографией занимаюсь.
              Атба́ш (ивр. אתב"ש‎) простой шифр подстановки для иврита. Правило шифрования состоит в замене i-й буквы алфавита буквой с номером ni + 1, где n число букв в алфавите. Пример для латинского алфавита выглядит так:
              Исходный текст: abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
              Зашифрованный текст: ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA

              Происхождение слова «атбаш» объясняется принципом замены букв.
              Слово אתבש составлено из букв «алеф», «тав», «бет» и «шин», то есть
              первой и последней, второй и предпоследней букв еврейского алфавита.
              В Иер 51:1 слова לב קמי «лев камай» (букв. «сердце моих противников») являются «атбашем» слова כשדים «касдим» («халдеи»), а в Иер. 25:26, 51:41 слово ששך («шешах», или «сесах» в синодальном переводе) это атбаш слова בבל «Бавель» (Вавилон).


              Эге-ге... Я этого не знал. Атбаш... А я думал, это считалка такая перед карнавалом, чтобы хоровод водить. Ведь карнавал-то ваще зачем нужон? Чтобы скрыть самоё себя, коллега, скрыться под личиной/маской, чудя и проказничая.
              У меня лично при чтении этого фрагмента в Книге Эстер возникают ассоциации типа "брюки превращаются... (это первое перечисление семи евнухов)... превращаются брюки... в лёгкие и удобные шорты (перечисление семи князей)". И всё - в этих брюках можно теперь пойти куда угодно и с кем угодно...

              Комментарий

              • Бастет
                Доктор Айболит

                • 21 November 2005
                • 8954

                #8
                Ну, атбаш - это шифр простой замены. Таки Вы тоже любите карнавалы?
                Прощай, друг!

                Спасибо!

                Куплю ватник. Дорого. Модели от Calvin Klein не предлагать. © Бастет

                Dura Bastet sed Bastet. © Бастет

                Комментарий

                • shlahani
                  христианин

                  • 03 March 2007
                  • 9820

                  #9
                  Сообщение от Бастет
                  Ну, атбаш - это шифр простой замены. Таки Вы тоже любите карнавалы?
                  Ай, Бастет! Кто же их не любит! Покажите мине на них своим пальцем!

                  По правде меня интересуют в этой теме все те вещи, с которыми евреи столкнулись в вавилонском плену. То есть что получается? Люди оказались вдруг вдали от родины, а их просят спеть из сионских песен... Как им их петь?
                  Кроме того, язык. Вокруг говорят по-халдейски. Надо учить халдейский, как бы облекаться в него, поневоле (а родной иврит оставлять за пазухой).
                  Я читал, что современный ивритский шрифт возник в Вавилоне, раньше библия была написана чем-то более похожим на финикийское.
                  И во всех "вавилонских" книгах (Книгах Даниила, Иезекииля, Эстер, Неемии, Эзры...) есть упоминание об этих новых координатах, когда повсюду халдейская языковая среда. Например:

                  Дан.1,6-7:
                  Между ними были из сынов Иудиных Даниил, Анания, Мисаил и Азария.
                  И переименовал их начальник евнухов - Даниила Валтасаром, Ананию Седрахом, Мисаила Мисахом и Азарию Авденаго.

                  Опять эти вездесущие евнухи... Вот ещё одно переименование. Зачем бы это евреям читать о евреях не с их еврейскими именами, а с халдейскими?

                  Комментарий

                  • Бастет
                    Доктор Айболит

                    • 21 November 2005
                    • 8954

                    #10
                    Ой вэй. Ну куда ж без евнухов то? И без карнавалов.

                    А переименовать - это запросто. Вот я к примеру или Вы... В реале то. А в виртуале - о-го-го.
                    Прощай, друг!

                    Спасибо!

                    Куплю ватник. Дорого. Модели от Calvin Klein не предлагать. © Бастет

                    Dura Bastet sed Bastet. © Бастет

                    Комментарий

                    • Ihtius
                      Завсегдатай

                      • 13 April 2008
                      • 767

                      #11
                      Существует ли разница между словамими: евнух и князь?
                      Мы имеем полноту в Иешуа Мэшихейну!

                      Комментарий

                      • shlahani
                        христианин

                        • 03 March 2007
                        • 9820

                        #12
                        Сообщение от Ihtius
                        Существует ли разница между словамими: евнух и князь?
                        Вот это вопрос, так вопрос, Ihtius...
                        Скажем, Эфиопия. Евнух там одновременно вельможа Кандакии и хранитель всех её сокровищ.
                        Сообщение от Бастет
                        Ой вэй. Ну куда ж без евнухов то? И без карнавалов.

                        А переименовать - это запросто. Вот я к примеру или Вы... В реале то. А в виртуале - о-го-го.
                        Да! "На карнавале как-то раз..." А, нет! "На вернисаже как-то раз..."

                        Так поговорим о вавилонских карнавалах? В Вавилоне вообще большую власть имели жрецы. Они жили на зиккуратах, таких ступенчатых пирамидах. И раздавали кому ни попадя всякие заклинания (речевые такие конструкции всякие). Религия Вавилона: богиня Иштар и бог Мардук.
                        Об Иштар и Мардуке как раз и хотелось бы поговорить в рамках этой темы.
                        Последний раз редактировалось shlahani; 11 January 2010, 01:19 PM.

                        Комментарий

                        • Владимир 3694
                          Дилетант

                          • 11 January 2007
                          • 9795

                          #13
                          Сообщение от shlahani
                          כַּרְשְׂנָא
                          ... каршена
                          Уберите палочку и точечку, и получится Кришна.
                          Сообщение от shlahani
                          Ну как?
                          Что на этот счет скажут последователи Прабхупады?
                          Переводы: http://vstromata.livejournal.com/

                          Комментарий

                          • войд
                            '

                            • 30 March 2009
                            • 1456

                            #14
                            Об Иштар и Мардуке как раз и хотелось бы поговорить в рамках этой темы.
                            EDIT: пока писал, Иштар и Мардука уже упомянули. ну, тогда еще это: ср. хаманташен и Иер.7:18
                            storm

                            Комментарий

                            • shlahani
                              христианин

                              • 03 March 2007
                              • 9820

                              #15
                              Сообщение от Владимир 3694
                              Уберите палочку и точечку, и получится Кришна.

                              Что на этот счет скажут последователи Прабхупады?
                              Владимир 3694, !
                              Слышали, как Джон Леннон однажды поздравлял слушателей по радио с Рождеством?
                              Happy Christmas!..
                              Christmas happy! Happy-happy, Christmas-Christmas!
                              Кстати, Вы не знаете, как тут по-халдейски точно привести звучание имён Мардук и Иштар?

                              Комментарий

                              Обработка...