Привет Дмитрий.
И ваше мнение имеет право на существование. Но все дело в том, что ни я, ни вы не можем с 100% увереностью сказать, что кто-то из нас прав. Библия на этот счет не дает 100% ответа. В таком случае судить, чей вариант ответа логичнее, может судить только третье незаинтересованное лицо.
Совершенно с вами согласен. Но опять же, дело в том, что многие обороты речи со временем стали утеряны и забыты и не сохранились до наших дней. Сегодня можем только предпологать.
С не меньшим уважением Сергей.
| Проблема в том, что ключи были не ОТ Царства. Там сказано "ключи Царства". И обозначают, скорее всего, власть в Царстве. Царством Небес же, похоже, Йешуа часто называл Свою группу, которой предстояло разрастись во всемирную общину. Поэтому-то Иоанн Креститель, хотя несомненно был спасен, не был частью Царства (меньший в Царстве больше его). Таким образом, я думаю, что ключи означали власть в общине, подобно тому, как ключ дома Давидова на плечах Элиакима у Исаии означал власть над домом Давида. |
И ваше мнение имеет право на существование. Но все дело в том, что ни я, ни вы не можем с 100% увереностью сказать, что кто-то из нас прав. Библия на этот счет не дает 100% ответа. В таком случае судить, чей вариант ответа логичнее, может судить только третье незаинтересованное лицо.
| Должен. Но чтобы понять, что значит написанное в Библии, надо знать еще много чего. Надо знать язык, на котором говорили и думали те люди. Я не имею в виду иврит и греческий. Я имею в виду понятия, образы, метафоры и тому подобное. Фразы "то-то и то-то связано (запрещено)", "то-то и то-то развязано" (разрешено) в Мишне встречаются на каждом шагу. Они были техническими терминами. Йешуа использовал общепринятый язык, и в Его устах эти слова имели общепринятое значение. |
Совершенно с вами согласен. Но опять же, дело в том, что многие обороты речи со временем стали утеряны и забыты и не сохранились до наших дней. Сегодня можем только предпологать.
С не меньшим уважением Сергей.



Комментарий