Библия - Книга.

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Сергей Л
    Ветеран

    • 29 July 2002
    • 3390

    #1

    Библия - Книга.

    Приветствую всех !

    Обычно тех, кто заранее видит и понимает ход событий и использует это в своих целях, называют мудрыми или проницательными. Например, недавно еще можно было бы застолбить за собой множество инет-сайтов с названиями, похожими или точно совпадающими c названиями известных фирм или именами знаменитых людей, а затем продавать их за большие деньги. Тот, кто раньше разглядел, как будут развиваться события, имеет дивиденды просто с того, что он разглядел это раньше всех, как бы за свою мудрость и проницательность. Написанное в писании о том, что у мудрости богатство и сила, относится и к этому.

    Давайте теперь обратим внимание на то, что слово «Библия» в переводе на русский значит «Книга». Бог «застолбил» за собой это слово. Если издать Библию не с привычной надписью на корке, а с выведенным красиво так «Книга», то писание, как книга, будет иметь нечто, что недоступно другим изданиям. Во-первых, не будет никакой лжи. Во-вторых, всем будет более очевидно, что на свете есть только одна «Книга», а остальные есть только напоминание о ней и никогда не станут ею.

    Представьте только, подходит человек к продавцу и просит: «Дайте, мне, пожалуйста, Книгу.» И все сразу понимают, о какой книге идет речь.

    Что думаете об этом ? Что если издать Библию в таком виде ?
  • Никодем
    Ветеран

    • 14 July 2004
    • 3485

    #2
    Сергею Л.

    А что, если уважаемого Сергея Л(далее следует Ваша полная фамилия?) не называть Сергеем Л(+фамилия), а просто вместо этого сказать на него: человек.

    В паспорте у этого Сергея Л(+фамилия), значится, будет написано:

    Имя: Человек.
    Фамилия: Человек.
    Отчество (у наших братьев-славян): Человекович.

    Хорошо ли это будет или плохо?

    Апостол Павел сказал, что он "приложил" себе и прочим не мудрствовать сверх меры.

    Библия, конечно, Книга, но зачем из-за этого стулья ломать?
    (с) любимый мною Гоголь (в совремённом никодемианском переводе)

    Комментарий

    • Сергей Л
      Ветеран

      • 29 July 2002
      • 3390

      #3
      это другой случай
      "Библия" и значит "Книга", только не на русском языке
      ваш пример скорей "за", чем "против"
      если у Сергея Л в русском паспорте начертано "Sergey L", то верней будет исправить сие

      Комментарий

      • Никодем
        Ветеран

        • 14 July 2004
        • 3485

        #4
        Так я ж не против колхоза, только не в нашей деревне! (С) Кулацкая народная поговорка

        Комментарий

        • Герман.К.
          Ветеран

          • 24 October 2003
          • 17191

          #5
          Ia mog bi esche soglasitsia,esli Bibliui nasvat:"Boszestvennaia Kniga Szisni"
          Hotia ne poimu v chem sdes mudrost,moszet obiasnite,Sergei???
          Я видел Сына Человеческого...Он сходит с неба невидимой поступью,как с Сиона...Рука Его поднята вверх...В руке Его шар как солнце...
          В явлении Его менялась земля......

          Комментарий

          • void
            '

            • 01 November 2003
            • 2279

            #6
            слово «Библия» в переводе на русский значит «Книга»
            на самом деле, это слово означает "книги" (см., напр., греч. текст 2тим. 4:13, Иоан 21:25, Откр. 20:12).
            Бог «застолбил» за собой это слово.
            Библия
            ® (TM) ? На самом деле это слово "застолбили" греки.
            не будет никакой лжи
            ну разве что немного лукавства...
            Представьте только, подходит человек к продавцу и просит: «Дайте, мне, пожалуйста, Книгу.»
            О! отличная идея для флэш-моба!


            (Y F) = (F (Y F))

            Комментарий

            • aka Zhandos
              СуперБизон

              • 04 January 2003
              • 4171

              #7
              Библия значит "книги"
              Нет Бога, кроме Человека.
              Нет Человека, кроме Бога.

              ПЕСНИ

              Комментарий

              • Марго
                Родом из детства.

                • 20 January 2005
                • 7922

                #8
                Сообщение от Сергей Л
                ...Представьте только, подходит человек к продавцу и просит: «Дайте, мне, пожалуйста, Книгу.» И все сразу понимают, о какой книге идет речь.

                Что думаете об этом ? Что если издать Библию в таком виде ?
                Что это изменит? На каждом языке слово "Библия" звучит по-разному. В России - Библия, в Финляндии - Raamattu, меняет ли название книги (книг) ее смысл?

                Комментарий

                • Odessa
                  Ветеран

                  • 16 December 2001
                  • 13734

                  #9
                  Тем более, слово "библия" не означает само по себе то, что в христианстве называется "Библия". Есть много других библий, которые ничего не имеют общего с темой христианства.

                  Комментарий

                  • ahmed ermonov
                    Ищущий ищущих Бога!

                    • 12 September 2003
                    • 8625

                    #10
                    Вообще есть еще Коран (перевод-Чтение!)! Тоже книга!
                    Предлагаю издать Сыященные писания единой книгой!
                    Итак приходит человек в магазин и говорит: Дайте мне Писания!
                    И все понятно

                    Мир вам!

                    Комментарий

                    • Сергей Л
                      Ветеран

                      • 29 July 2002
                      • 3390

                      #11
                      если я ошибся немного, извините
                      я раза три встречал в разных местах, что это "Книга", посему так и запомнил
                      но даже если это значит "Книги", идею вполне можно сохранить и поразмыслить

                      е мое, народ, попроще будьте
                      я же не побежал менять название Библии
                      просто размышляю, решил узнать, как вы думаете, не надо пинать меня ногами

                      Комментарий

                      • Wlodek
                        Ветеран

                        • 12 September 2004
                        • 1809

                        #12
                        Сообщение от Odessa
                        Тем более, слово "библия" не означает само по себе то, что в христианстве называется "Библия". Есть много других библий, которые ничего не имеют общего с темой христианства.
                        Вот это точно. Сейчас, если в магазин зайти и сказать "ДАЙТЕ МНЕ БИБЛИЮ", то вполне можно услышать вопрос "Какую? У нас много - "Библия программиста", "Библия секса", "Майкрософт-офис. Библия". Ну а если уж зайти и сказать "Дайте мне книгу (книги)", то точно посмотрят, как на больного.
                        Последний раз редактировалось Wlodek; 06 January 2006, 05:04 AM.
                        Обитаю сейчас на параевангелиеру.4bb.ру

                        Комментарий

                        • Никодем
                          Ветеран

                          • 14 July 2004
                          • 3485

                          #13
                          Да, Wlodek прав!

                          Точно, этих "библий" развелось столько, что ужас! Вы упомянули "Библию программиста" и так далее.

                          Вообще слово "библия" (не Библия!) в глазах обывателя ассоциируется с эдакой толстенной книжищей в могучем переплёте, где изложено всё от "а" до "я". Что ж язык меняется. У нас на глазах.

                          Комментарий

                          • Иерушалайм
                            Ветеран

                            • 08 November 2005
                            • 3187

                            #14
                            На иврите Ветхий Завет называется ТаНаХ - это аббревиатура слов Тора(Пятикнижие Моисея), Невиим (Пророки - большие и малые, включая Иисуса Навина, Судей и 4 книги Царств) и Ктувим (Писания - это все остальные книги Ветхого Завета). По мнению многих теологов слово Библия означает - Книга. Или Книга книг.
                            Я являюсь членом Церкви Иисуса Христа Святых последних дней.

                            Для того, чтобы попасть в РАЙ одной религии, нужно попасть в АД всех остальных (шутка;) ).

                            Комментарий

                            • aka Zhandos
                              СуперБизон

                              • 04 January 2003
                              • 4171

                              #15
                              Сообщение от Сергей Л
                              но даже если это значит "Книги", идею вполне можно сохранить и поразмыслить
                              Ага, я все время в подобных случаях вспоминаю Иеринея Лионского. Он говорил, что в Библии содержатся послания Павла к 7 церквям, и 7 - это число божественной полноты. Когда же канонизировали послание к Евреям, его система как то стала неустойчивой. Тогда он быстренько подсуетился и сказал, что теперь посланий Павла 14, а 14 - это 7х2, т.е. снова получилась Божественная полнота!
                              Нет Бога, кроме Человека.
                              Нет Человека, кроме Бога.

                              ПЕСНИ

                              Комментарий

                              Обработка...