Есть ли ошибки в переводе Version King James?

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Νικος Θεμελης
    Ветеран

    • 02 May 2016
    • 3188

    #1

    Есть ли ошибки в переводе Version King James?

    Есть ли ошибки в переводе Version King James?
  • СергСерг
    Участник

    • 22 August 2017
    • 498

    #2
    Сообщение от Νικος Θεμελης
    Есть ли ошибки в переводе Version King James?
    да, если даже брать самый первый стих, там "В начале Бог сотворил", тогда как в масоретском тексте и Септуагинте - "В начале сотворил Бог", несущественно конечно, но порядок слов иной.

    Комментарий

    • rehovot67
      Эдуард

      • 12 September 2009
      • 19255

      #3
      Сообщение от СергСерг
      да, если даже брать самый первый стих, там "В начале Бог сотворил", тогда как в масоретском тексте и Септуагинте - "В начале сотворил Бог", несущественно конечно, но порядок слов иной.

      Это не ошибка...
      Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

      Комментарий

      • Νικος Θεμελης
        Ветеран

        • 02 May 2016
        • 3188

        #4
        Сообщение от СергСерг
        да, если даже брать самый первый стих, там "В начале Бог сотворил", тогда как в масоретском тексте и Септуагинте - "В начале сотворил Бог", несущественно конечно, но порядок слов иной.
        Я думаю, что порядок слов от грамматики зависит.

        Комментарий

        • агатон
          Ушел с форума

          • 26 December 2009
          • 11281

          #5
          Сообщение от Νικος Θεμελης
          Есть ли ошибки в переводе Version King James?
          В Библии так то много ошибок.
          Особенно если подкапываться к словам, то просто куча...

          Комментарий

          • Камила
            Участник

            • 19 December 2017
            • 31

            #6
            Сообщение от Νικος Θεμελης
            Есть ли ошибки в переводе Version King James?
            Я интересуюсь англоязычными переводами Библии. Могу сказать, что KJV - это, по сути, традиционный перевод. Согласно статистике содержит около 180 тысяч различных слов, что на 40 тысяч больше, чем в оригинальных текстах. Есть другие переводы (например, NASB или ESV), но многие англоязычные христиане не желают читать ничего, кроме KJV.

            Комментарий

            • Νικος Θεμελης
              Ветеран

              • 02 May 2016
              • 3188

              #7
              Сообщение от Камила
              Я интересуюсь англоязычными переводами Библии. Могу сказать, что KJV - это, по сути, традиционный перевод. Согласно статистике содержит около 180 тысяч различных слов, что на 40 тысяч больше, чем в оригинальных текстах. Есть другие переводы (например, NASB или ESV), но многие англоязычные христиане не желают читать ничего, кроме KJV.
              Какой вы читаете перевод?

              Комментарий

              • Камила
                Участник

                • 19 December 2017
                • 31

                #8
                Сообщение от Νικος Θεμελης
                Какой вы читаете перевод?
                Я читала и KJV, и NASB, и ESV. Вообще, наиболее близким к оригинальным текстам (не учитывая подстрочные переводы) считается NASB (New American Standard Bible).

                Кстати, кроме KJV есть ещё NKJV (New King James Version). Это тот же KJV, но на современном английском языке.

                Комментарий

                • DENNY79
                  Отключен

                  • 01 May 2016
                  • 11593

                  #9
                  Читайте еврейские переводы и будет счастье.
                  А ещё лучше знание языков оригинала.
                  Правда с древнегреческим не всё так хорошо как с ивритом.

                  Комментарий

                  • Νικος Θεμελης
                    Ветеран

                    • 02 May 2016
                    • 3188

                    #10
                    Сообщение от DENNY79
                    Читайте еврейские переводы и будет счастье.
                    А ещё лучше знание языков оригинала.
                    Правда с древнегреческим не всё так хорошо как с ивритом.
                    каждый кулик свое болото хвалит.

                    Комментарий

                    • DENNY79
                      Отключен

                      • 01 May 2016
                      • 11593

                      #11
                      Сообщение от Νικος Θεμελης
                      каждый кулик свое болото хвалит.
                      С нашего "болота" вылетели все авраамические религии.
                      И этого факта вам не изменить.

                      Комментарий

                      • Νικος Θεμελης
                        Ветеран

                        • 02 May 2016
                        • 3188

                        #12
                        Сообщение от DENNY79
                        С нашего "болота" вылетели все авраамические религии.
                        И этого факта вам не изменить.
                        Это еще как данные толковать. Другая точка зрения, иудаизм появился одновременно с христианством. До нашей эры был Яхвизм, а не иудаизм.

                        Сообщение от DENNY79
                        Правда с древнегреческим не всё так хорошо как с ивритом.
                        Оба языка - человеческие.

                        Комментарий

                        • DENNY79
                          Отключен

                          • 01 May 2016
                          • 11593

                          #13
                          Сообщение от Νικος Θεμελης
                          Другая точка зрения, иудаизм появился одновременно с христианством. До нашей эры был Яхвизм, а не иудаизм.
                          Традиция подтверждает,что всё осталось,как и было.
                          А то,что трактуют новоделы,без разницы.

                          - - - Добавлено - - -

                          Сообщение от Νικος Θεμελης

                          Оба языка - человеческие.
                          И да,и нет.
                          Кроме того иврит жив,а древнегреческий мёртв.

                          Комментарий

                          • Νικος Θεμελης
                            Ветеран

                            • 02 May 2016
                            • 3188

                            #14
                            Сообщение от DENNY79
                            Традиция
                            Каждая "традиция" со соей колокольни вещает.

                            И да,и нет.
                            Да, да.

                            Кроме того иврит жив
                            Иврит жив, а древнееврейский мертв. Хотя тот же современный арабский намного архаичнее чем иврит с древнееврейским вместе взятые.

                            Комментарий

                            • DENNY79
                              Отключен

                              • 01 May 2016
                              • 11593

                              #15
                              Сообщение от Νικος Θεμελης
                              Каждая "традиция" со соей колокольни вещает.
                              Так я вам свою и не навязываю.
                              Тем не менее она имеет место быть.

                              - - - Добавлено - - -

                              Сообщение от Νικος Θεμελης

                              Да, да.
                              Это с точки зрения вашей "традиции",вещающей со своей колокольни.©

                              Комментарий

                              Обработка...