Русский перевод Евангелия
19. Знаешь заповеди: не прелюбодействуй, не убивай, не кради, не лжесвидетельствуй, не обижай, почитай отца твоего и мать.
(Св. Евангелие от Марка 10:19)
Английский перевод Евангелия
You know the commandments: 'You shall not murder, you shall not commit adultery, you shall not steal, you shall not give false testimony, you shall not defraud, honor your father and mother.'"
почему по русски не обижай а по английски это defraud то есть не мошенничай? значит ли это что русским можно мошенничать но нельзя обижать а англо-саксам нельзя мошенничать но можно обижать? у кого-нибудь есть еще перевод этой фразы Библии с другого языка? очень хочется выяснить что можно делать а что нельзя.
Спаси Господи.
19. Знаешь заповеди: не прелюбодействуй, не убивай, не кради, не лжесвидетельствуй, не обижай, почитай отца твоего и мать.
(Св. Евангелие от Марка 10:19)
Английский перевод Евангелия
You know the commandments: 'You shall not murder, you shall not commit adultery, you shall not steal, you shall not give false testimony, you shall not defraud, honor your father and mother.'"
почему по русски не обижай а по английски это defraud то есть не мошенничай? значит ли это что русским можно мошенничать но нельзя обижать а англо-саксам нельзя мошенничать но можно обижать? у кого-нибудь есть еще перевод этой фразы Библии с другого языка? очень хочется выяснить что можно делать а что нельзя.
Спаси Господи.
Комментарий