Насколько существенны различия Nestle Aland от Textus Receptus ?

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Νικος Θεμελης
    Ветеран

    • 02 May 2016
    • 3188

    #16
    ...............
    Последний раз редактировалось Νικος Θεμελης; 08 July 2016, 09:37 AM.

    Комментарий

    • Νικος Θεμελης
      Ветеран

      • 02 May 2016
      • 3188

      #17
      Сообщение от Sleep
      Тем не менее аргумент это не отменяет. Если в 99% текстов одно прочтение конкретного отрывка, а в 1% - другое, то и работает этот аргумент.
      Более распространенный не значит менее искаженный.

      Тем более тип Койне, как думают некоторые, не есть оригинал. А статистика это тоже дело не очень объективное.

      Комментарий

      • Sleep
        виртуальный лисенок

        • 24 April 2009
        • 7348

        #18
        Сообщение от Νικος Θεμελης
        Более распространённый не значит менее искаженный.

        Тем более тип Койне, как думают некоторые, не есть оригинал. А статистика это тоже дело не очень объективное.
        А это вопрос дискуссионный, значит или не значит.
        Я могу сказать "древний, не значит менее искаженный", учитывая, что до первоначального варианта все равно несколько сотен лет.
        к духовной гибели ведет дикая логика, а не дикое воображение. Человек не сходит с ума, создавая статую высотой в милю, но может сойти с ума, если вздумает измерить ее рост в дюймах.

        Комментарий

        • Νικος Θεμελης
          Ветеран

          • 02 May 2016
          • 3188

          #19
          Сообщение от Sleep
          А это вопрос дискуссионный, значит или не значит.
          Sleep, конечно. Но мне лично без разницы каким текстом пользоваться Nestle - Alanda или Textus Receptus.
          Последний раз редактировалось Νικος Θεμελης; 08 July 2016, 11:44 AM.

          Комментарий

          • alexgrey
            Ветер, наполни мои паруса

            • 10 April 2013
            • 8717

            #20
            Сообщение от Νικος Θεμελης
            Но мне лично без разницы каким текстом пользоваться Nestle - Alanda или Textus Receptus.
            Подскажите, где взять удобный Alanda?

            Комментарий

            • Sleep
              виртуальный лисенок

              • 24 April 2009
              • 7348

              #21
              Сообщение от Νικος Θεμελης
              Sleep, конечно. Но мне лично без разницы каким текстом пользоваться Nestle - Alanda или Textus Receptus.
              А есть Textus Receptus как критический текст где-то? Или Вы имеете в виду перевод на его базе, типа СП?
              к духовной гибели ведет дикая логика, а не дикое воображение. Человек не сходит с ума, создавая статую высотой в милю, но может сойти с ума, если вздумает измерить ее рост в дюймах.

              Комментарий

              • Νικος Θεμελης
                Ветеран

                • 02 May 2016
                • 3188

                #22
                Сообщение от Sleep
                А есть Textus Receptus как критический текст где-то? Или Вы имеете в виду перевод на его базе, типа СП?
                Раньше тут было PRINTED EDITIONS | cspmt

                А теперь все ссылки пустые.
                Последний раз редактировалось Νικος Θεμελης; 08 July 2016, 02:24 PM.

                Комментарий

                • alexgrey
                  Ветер, наполни мои паруса

                  • 10 April 2013
                  • 8717

                  #23
                  Я сейчас пользуюсь TR в подстрочнике Журомского, потому что он самый удобный - там есть номера слов, словоформы и параллельный Синодальный. Если у вас есть NA или любой другой текст, где есть номера слов и словоформы, то кидайте ссылку или на почту. Спасибо.

                  Комментарий

                  • alexgrey
                    Ветер, наполни мои паруса

                    • 10 April 2013
                    • 8717

                    #24
                    Спасибо, что выслали книгу, только вряд ли я смогу её использовать. Там нет номеров слов и словоформ, поэтому очень трудно исследовать перевод, несмотря на параллельный английский текст.
                    Журомского гораздо удобнее, рекомендую.

                    Комментарий

                    • Νικος Θεμελης
                      Ветеран

                      • 02 May 2016
                      • 3188

                      #25
                      Сообщение от alexgrey
                      Спасибо, что выслали книгу, только вряд ли я смогу её использовать. Там нет номеров слов и словоформ, поэтому очень трудно исследовать перевод, несмотря на параллельный английский текст.
                      Журомского гораздо удобнее, рекомендую.
                      Пару ссылок в тему:

                      BGNT.NET

                      Koine Greek New Testament
                      - YouTube

                      Комментарий

                      • alexgrey
                        Ветер, наполни мои паруса

                        • 10 April 2013
                        • 8717

                        #26
                        А в чём смысл ссылок? Там просто текст, без номеров и форм.

                        Комментарий

                        • Νικος Θεμελης
                          Ветеран

                          • 02 May 2016
                          • 3188

                          #27
                          Сообщение от alexgrey
                          А в чём смысл ссылок? Там просто текст, без номеров и форм.
                          1) первая ссылка, все то что мне удалось найти по теме византийского типа текста. Был ещё другой сайт, ссылку на него я тоже давал, там документов уже нет для скачивания.

                          2) на второй ссылке, Textus Receptus с аудио и текстом на youtube.
                          Последний раз редактировалось Νικος Θεμελης; 24 October 2016, 12:16 AM.

                          Комментарий

                          • Елиаким
                            Ветеран
                            • 04 January 2022
                            • 3264

                            #28
                            Сообщение от Νικος Θεμελης
                            Но мне лично без разницы каким текстом пользоваться Nestle - Alanda или Textus Receptus.
                            Все же, в ряде случаев, разница довольно существенна, например - Откр 5:9,10.

                            Textus Receptus:
                            "И поют новую песнь, говоря: достоин Ты взять книгу и снять с нее печати, ибо Ты был заклан, и Кровию Своею искупил нас Богу из всякого колена и языка, и народа и племени, и соделал нас царями и священниками Богу нашему; и мы будем царствовать на земле".
                            То есть, старцы говорят о себе.

                            Nestle Alanda:
                            9 И поют песню новую говорящие, Достоин Ты есть взять книгу и открыть печати её, потому что Ты был заклан и Ты выкупил Богу в крови Твоей из всякого племени и языка и народа и расы,
                            и Ты сделал их Богу нашему Царством и священниками, и будут царствовать на земле».

                            Старцы говорят о других не о себе.

                            Разница налицо. И это влияет на понимание того - кто такие 24 старца.

                            Комментарий

                            • ДмитрийВладимир
                              Отключен

                              • 05 June 2019
                              • 20301

                              #29
                              Если оригинального текста не сохранилось то самым древним списком является Вульгата.

                              Комментарий

                              • Игорь
                                He died4me, I live4Him
                                Админ Форума

                                • 03 May 2000
                                • 14897

                                #30
                                Сообщение от ДмитрийВладимир
                                Если оригинального текста не сохранилось то самым древним списком является Вульгата.
                                А что оригинальный текст Вульгаты сохранился? Нет? Тогда это утверждение неверно.

                                С любовью во Христе, Игорь Лихнякевич
                                Контакты: [Fb] | [Tw] | [Vk]

                                Комментарий

                                Обработка...