И снова о "врагах"

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • lemnik
    R.I.P.

    • 13 May 2007
    • 6928

    #1

    И снова о "врагах"

    Я писал уже о слове "врагов" из Матф. 5:44.
    А сейчас пересмотрел всю Библию. В нй солово враг и враги встречается ...десятки раз. И везде, кроме притчи о сеятеле - так переведено не существительное, а ...приагательное ед. или мн. числа в именительном или винительном падеже.
    Как существительное оно имеется только в одном месте. Когда говорится о дьяволе - έχθρός (ед. число). Может быть ещё и έχθρόϊς (мн. число этого существителного).
    А так же точно его применяет и Эсхил: έχθρόϊς έχθρα πορσύνειν - "с врагами обойтись по-вражески".

    В остальных 30 (!) местах - так переведено прилагательное! В этих случаях: έχθρόύς или έχθρόν!
    А это есть и у ...самого Гомера: έχθρόν μοί έστιν αΰτις είρημένα μυθολογεύειν - "я не люблю вновь пересказывать рассказанное".
    Вы где здесь видите "ВРАГОВ"?

    Именно поэтому я и настаиваю на адекватном переводе этого слова Бога! Перевода, как " НЕНАВИДЯЩИЕ", но не как "ВРАГИ".
    Враждебность подразумевает некие действия. А ненависть не подразумевет их обязателно. Можно ненавдеть просто молча, а можно и ...прятать ненависть за располагвющей улыбкой.

    Я теперь не знаю зачем, грамотным в греческом, переводчикам с греческого, ХIХ века, понадобилось переводить - делая кальку с перевода на церковно-славянский, которому было ...уже много веков?
    Но догадываюсь почему! РПЦ так потребовала.
    Такой (как мой) перевод ...разрушал одну из главных доктрин этой церкви - о том, что простой человек должен всех любить. В том числе и тех, кто над ним - поиздевался!
    Последний раз редактировалось lemnik; 20 June 2013, 01:06 AM.
    https://nlklem.io.ua/story - мой личный сайт

    Есть мир, есть Бог - они живут вовек.

    А жизнь людей печальна и убога...
    Но все в себя вмещает человек,
    Который любит жизнь и верит Богу. (Н. Гумилев)
  • Quartz
    Участник

    • 03 June 2013
    • 37

    #2
    Враг, это не качество человека, а определение.
    Т.е. человек сам выбирает кто ему враг, а кто нет, также и кто друг.
    Получается, что враг есть тот для кого не хватает любви.
    Враждовать или нет, человек выбирает сам...
    ...ну а любовь покрывает множество грехов

    Комментарий

    • Кадош
      ...по водам

      • 08 April 2002
      • 59112

      #3
      Сообщение от lemnik
      Я писал уже о слове "врагов" из Матф. 5:44.
      А сейчас пересмотрел всю Библию. В нй солово враг и враги встречается ...десятки раз. И везде, кроме притчи о сеятеле - так переведено не существительное, а ...приагательное ед. или мн. числа в именительном или винительном падеже.
      Как существительное оно имеется только в одном месте. Когда говорится о дьяволе - έχθρός (ед. число). Может быть ещё и έχθρόϊς (мн. число этого существителного).
      А так же точно его применяет и Эсхил: έχθρόϊς έχθρα πορσύνειν - "с врагами обойтись по-вражески".

      В остальных 30 (!) местах - так переведено прилагательное! В этих случаях: έχθρόύς или έχθρόν!
      А это есть и у ...самого Гомера: έχθρόν μοί έστιν αΰτις είρημένα μυθολογεύειν - "я не люблю вновь пересказывать рассказанное".
      Вы где здесь видите "ВРАГОВ"?

      Именно поэтому я и настаиваю на адекватном переводе этого слова Бога! Перевода, как " НЕНАВИДЯЩИЕ", но не как "ВРАГИ".
      Враждебность подразумевает некие действия. А ненависть не подразумевет их обязателно. Можно ненавдеть просто молча, а можно и ...прятать ненависть за располагвющей улыбкой.

      Я теперь не знаю зачем, грамотным в греческом, переводчикам с греческого, ХIХ века, понадобилось переводить - делая кальку с перевода на церковно-славянский, которому было ...уже много веков?
      Но догадываюсь почему! РПЦ так потребовала.
      Такой (как мой) перевод ...разрушал одну из главных доктрин этой церкви - о том, что простой человек должен всех любить. В том числе и тех, кто над ним - поиздевался!
      Хорошее исследование, однако в нем есть серьезная недоработка...
      Дело в том, что НЗ писан на простонародном греческом диалекте - КОЙНЭ, в то время, как Эсхил или тем более Гомэр - это уже совсем иной диалект, это поэтический стих... А там совсем иные способы выражения мыслей, хоть язык и тот-жк самый...
      Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
      Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.

      Комментарий

      • polemist
        Завсегдатай

        • 26 March 2013
        • 833

        #4
        А мне кажется, здесь все еще сложней.
        Например, в дискуссиях с иудеями, как правило, говорится о том, что заповеди "ненавидеть врага" для евреев в Писании нет. Однако некоторое время назад мне подсказали возможную параллель: это псалом 138.
        Мне ли не возненавидеть ненавидящих Тебя, Господи, и не возгнушаться восстающими на Тебя? Пс 100:3
        22 Полною ненавистью ненавижу их: враги они мне.
        Это может быть та самая параллель, с учетом того, что Господь периодически, цитируя псалмы, называет их законом. Но если брать контекст этого псалма, получается, что христианин должен любить и врагов Бога...
        "Вначале их было немного, и у них было единомыслие. Но, размножившись, они распадаются тотчас же и раскалываются: каждый хочет иметь свою собственную фракцию, ибо к этому они стремились с самого начала. Вновь откалываясь от большинства, они сами себя изобличают. Единственное, так сказать, общее, что у них еще есть, если оно вообще есть, это - название. Это единственное они все-таки стесняются отбросить, а все остальное у них по-разному."
        Цельс. Правдивое слово против христиан

        Комментарий

        • lemnik
          R.I.P.

          • 13 May 2007
          • 6928

          #5
          Сообщение от Quartz
          Враг, это не качество человека, а определение.
          Т.е. человек сам выбирает кто ему враг, а кто нет, также и кто друг.
          Получается, что враг есть тот для кого не хватает любви.
          Враждовать или нет, человек выбирает сам...
          ...ну а любовь покрывает множество грехов
          Да, похоже, что это так. Человек, чисто по человечески, выбирает сам...
          Но тогда зачем человеку Бог? Который учит - как надо, а совем не так, как самому видится. Который не называет "врагами" всех, а называет только "ненавидящими". Который призывает не "врагрв" (существительное), а "ненавидящих" (совсем даже прилагательное применив) возлюбить.

          А у вас любви хватает? На всех? Кто только рядом ...потоптался? Кто вас предал, соблазнил, бьёт, убивает, и т.д.? Вы нам с Небес пишете...?

          - - - Добавлено - - -

          Сообщение от Кадош
          Хорошее исследование, однако в нем есть серьезная недоработка...
          Дело в том, что НЗ писан на простонародном греческом диалекте - КОЙНЭ, в то время, как Эсхил или тем более Гомэр - это уже совсем иной диалект, это поэтический стих... А там совсем иные способы выражения мыслей, хоть язык и тот-жк самый...
          И что? Настолько "иные", что то, что одни прилагательными выражали, другие существителными? Еще и Бог допустил... чтоб вы в этих тонкостях ...шарили, а остальным это непонятно было! Что говорил одно, а понимать это по-другому надо - совсем не так, как написано!
          За что вам такое ОТЛИЧИЕ?
          https://nlklem.io.ua/story - мой личный сайт

          Есть мир, есть Бог - они живут вовек.

          А жизнь людей печальна и убога...
          Но все в себя вмещает человек,
          Который любит жизнь и верит Богу. (Н. Гумилев)

          Комментарий

          • lemnik
            R.I.P.

            • 13 May 2007
            • 6928

            #6
            Сообщение от polemist
            А мне кажется, здесь все еще сложней.
            Например, в дискуссиях с иудеями, как правило, говорится о том, что заповеди "ненавидеть врага" для евреев в Писании нет. Однако некоторое время назад мне подсказали возможную параллель: это псалом 138.

            Это может быть та самая параллель, с учетом того, что Господь периодически, цитируя псалмы, называет их законом. Но если брать контекст этого псалма, получается, что христианин должен любить и врагов Бога...
            Отличное цитирование места из Писания!
            Вот ответ тем, кто призвает к крайнему гуманизму, говоря - "...и Бог всех любил, и нам наказал то же". И он многих не любит... "Господи, господи...." И мы, беря с него пример, не должны этого. Отделяя ненавидящих нас от врагов и наших, и Божьих.
            https://nlklem.io.ua/story - мой личный сайт

            Есть мир, есть Бог - они живут вовек.

            А жизнь людей печальна и убога...
            Но все в себя вмещает человек,
            Который любит жизнь и верит Богу. (Н. Гумилев)

            Комментарий

            • Мишель21
              Отключен

              • 30 April 2012
              • 2710

              #7
              Согласен с автором темы. Христианам вовсе не заповедано любить врагов, как это традиционно втюхивают людям. Язык Иисуса сложен и требует вдумчивости. Он обращался к избранному народу и призывал их не видеть друг в друге врагов. В идеале его призыв может означать и идеал любви к любому творению Бога, но до идеала путь длиннее, чем многим кажется. Прежде, чем рассуждать о любви к врагам - научитесь полюбить ближних, затем сумейте их возненавидеть (то, что следует возненавидеть в них). Ведь, кто не сумеет этого сделать - не сможет стать учеником Иисуса (по Его словам). А сделать это гораздо легче (хотя и нелегко), чем полюбить врага. Вот тогда можно и о любви к настоящим врагам задуматься...

              Комментарий

              • Живущий
                Отключен

                • 14 February 2013
                • 9510

                #8
                Сообщение от lemnik
                Я писал уже о слове "врагов" из Матф. 5:44.
                А сейчас пересмотрел всю Библию. В нй солово враг и враги встречается ...десятки раз. И везде, кроме притчи о сеятеле - так переведено не существительное, а ...приагательное ед. или мн. числа в именительном или винительном падеже.
                Как существительное оно имеется только в одном месте. Когда говорится о дьяволе - έχθρός (ед. число). Может быть ещё и έχθρόϊς (мн. число этого существителного).
                А так же точно его применяет и Эсхил: έχθρόϊς έχθρα πορσύνειν - "с врагами обойтись по-вражески".

                В остальных 30 (!) местах - так переведено прилагательное! В этих случаях: έχθρόύς или έχθρόν!
                А это есть и у ...самого Гомера: έχθρόν μοί έστιν αΰτις είρημένα μυθολογεύειν - "я не люблю вновь пересказывать рассказанное".
                Вы где здесь видите "ВРАГОВ"?

                Именно поэтому я и настаиваю на адекватном переводе этого слова Бога! Перевода, как " НЕНАВИДЯЩИЕ", но не как "ВРАГИ".
                Враждебность подразумевает некие действия. А ненависть не подразумевет их обязателно. Можно ненавдеть просто молча, а можно и ...прятать ненависть за располагвющей улыбкой.

                Я теперь не знаю зачем, грамотным в греческом, переводчикам с греческого, ХIХ века, понадобилось переводить - делая кальку с перевода на церковно-славянский, которому было ...уже много веков?
                Но догадываюсь почему! РПЦ так потребовала.
                Такой (как мой) перевод ...разрушал одну из главных доктрин этой церкви - о том, что простой человек должен всех любить. В том числе и тех, кто над ним - поиздевался!
                Для Вас лично, кто "враги" или "ненавидящие"?
                Но "ненавидящие" чего?

                Комментарий

                • golubka456
                  Завсегдатай

                  • 08 May 2009
                  • 585

                  #9
                  Сообщение от lemnik
                  Именно поэтому я и настаиваю на адекватном переводе этого слова Бога! Перевода, как " НЕНАВИДЯЩИЕ", но не как "ВРАГИ".
                  Враждебность подразумевает некие действия. А ненависть не подразумевет их обязателно. Можно ненавдеть просто молча,
                  ...а в сердце желать того, что и врагу, типа: чтоб ты сдох...
                  Толковый словарь Ожегова.
                  ненависть - чувство сильной вражды, злобы

                  Ефремова Т.Ф. Толковый словарь русского языка.

                  ненависть
                  ж.
                  Чувство сильнейшей вражды, неприязни.

                  Толковый словарь Ожегова.

                  вражда - отношения и действия, проникнутые неприязнью, ненавистью
                  Пример: Непримиримая в. Питать вражду к кому-н.

                  Ефремова Т.Ф. Толковый словарь русского языка.

                  вражда
                  ж.
                  Недоброжелательные, неприязненные, проникнутые ненавистью отношения и действия.
                  Ну и в чем здесь разница?? Враждебным действиям всегда предшествует ненависть. Одно без другого не может существовать. Братья Иосифа прежде чем перейти к действиям,сначала его возненавидели. Так что в данном
                  случае перевод оч.даже приемлем.
                  6 Господи! милость Твоя до небес, истина Твоя до облаков!
                  7 Правда Твоя, как горы Божии, и судьбы Твои - бездна великая! Человеков и скотов хранишь Ты, Господи!
                  8 Как драгоценна милость Твоя, Боже! Сыны человеческие в тени крыл Твоих покойны:
                  (Пс.35:6-8)

                  Комментарий

                  • Olherd
                    Участник

                    • 17 April 2008
                    • 61

                    #10
                    Сообщение от lemnik
                    Именно поэтому я и настаиваю на адекватном переводе этого слова Бога! Перевода, как " НЕНАВИДЯЩИЕ", но не как "ВРАГИ".
                    Враждебность подразумевает некие действия. А ненависть не подразумевет их обязателно. Можно ненавдеть просто молча, а можно и ...прятать ненависть за располагвющей улыбкой.

                    Я теперь не знаю зачем, грамотным в греческом, переводчикам с греческого, ХIХ века, понадобилось переводить - делая кальку с перевода на церковно-славянский, которому было ...уже много веков?
                    Но догадываюсь почему! РПЦ так потребовала.
                    Такой (как мой) перевод ...разрушал одну из главных доктрин этой церкви - о том, что простой человек должен всех любить. В том числе и тех, кто над ним - поиздевался!
                    Иисус общался с иудеями. И в предидущем стихе Он четко обозначил о ком (враге) идет речь:
                    Цитата из Библии:
                    Вы слышали, что сказано: люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего. (Матф.5:43)

                    Собственно, иудеи понимали, что говорится именно о "врагах". К примеру:
                    Цитата из Библии:
                    Не желай им мира и благополучия во все дни твои, во веки. (Втор.23:6)
                    Так что по смыслу все же "любите врагов ваших". Кроме того я просмотрел все доступные мне переводы и везде я увидел именно такой перевод - "врагов". Другое дело понимание, как именно реализовывать в жизнь это высказывание и мне кажеться это важнее. К примеру, как реализовал Иисус свое высказывание:
                    Цитата из Библии:
                    А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую; (Матф.5:39)
                    Цитата из Библии:
                    22 Когда Он сказал это, один из служителей, стоявший близко, ударил Иисуса по щеке, сказав: так отвечаешь Ты первосвященнику?23 Иисус отвечал ему: если Я сказал худо, покажи, что худо; а если хорошо, что ты бьешь Меня?(Иоан.18:22,23)
                    Я не усматриваю молчаливого подставления щеки, а обращение к обидчику в присутствии первосвященника (судьи). И если уж
                    Цитата из Библии:
                    ... любовь есть исполнение закона. (Рим.13:10)
                    , то по закону (и к закону) и следует и обращаться в таких случаях. А вы спросите: А как же беззаконие судей? Здесь я могу дать следующий ответ - идите и сами становитесь судьями, идите во власть дабы в обществе царило правосудие и справедливость, а если Церковь не исполняет возложенных на нее обязанностей
                    Цитата из Библии:
                    Итак идите, научите все народы... (Матф.28:19)
                    , то и жаловаться не на кого!
                    "Тому Господь так відказав: Якщо ти навернешся, то тебе приверну, і перед лицем Моїм станеш, а як здобудеш дорогоцінне з нікчемного, будеш як уста Мої: до тебе самі вони звернуться, а не ти до них звернешся!" (Єр.15:19)

                    Комментарий

                    • ДмитрийВладимир
                      Отключен

                      • 05 June 2019
                      • 20301

                      #11
                      Сообщение от lemnik
                      Я писал уже о слове "врагов" из Матф. 5:44.
                      А сейчас пересмотрел всю Библию. В нй солово враг и враги встречается ...десятки раз. И везде, кроме притчи о сеятеле - так переведено не существительное, а ...приагательное ед. или мн. числа в именительном или винительном падеже.
                      Как существительное оно имеется только в одном месте. Когда говорится о дьяволе - έχθρός (ед. число). Может быть ещё и έχθρόϊς (мн. число этого существителного).
                      А так же точно его применяет и Эсхил: έχθρόϊς έχθρα πορσύνειν - "с врагами обойтись по-вражески".

                      В остальных 30 (!) местах - так переведено прилагательное! В этих случаях: έχθρόύς или έχθρόν!
                      А это есть и у ...самого Гомера: έχθρόν μοί έστιν αΰτις είρημένα μυθολογεύειν - "я не люблю вновь пересказывать рассказанное".
                      Вы где здесь видите "ВРАГОВ"?

                      Именно поэтому я и настаиваю на адекватном переводе этого слова Бога! Перевода, как " НЕНАВИДЯЩИЕ", но не как "ВРАГИ".
                      Враждебность подразумевает некие действия. А ненависть не подразумевет их обязателно. Можно ненавдеть просто молча, а можно и ...прятать ненависть за располагвющей улыбкой.
                      Иисус называет Иуду другом который предаёт поцелуем, от это ни чего не меняется, подлец он и в Африке подлец.

                      Комментарий

                      Обработка...