Давайте разберемся с Библией?!
Свернуть
X
-
"Следует обязательно соблюсти вот что: Божество бесстрастным и неизменным, у Бога три ипостаси поклоняемые, и во Святую Троицу веровать и креститься, и не служить творению, и хранить согласие в Святом Писании, Ветхом и Новом." (преп. Иоанн Дамаскин) -
Сейчас нам скажут, что на древнеНойском языке вааще всё было написано не так, а если привлечь толкователей, особенно если протолковать по Стронгу, то окажется, что слово
אָטדופּליל
означает совсем не то, что написано в синодальном переводе, тем самым в очередной раз забросив булыжник в православный огород, мол тупыыыые. Читают неправильно, понимают неправильно, верят неправильно.
Извините, а что правильно, если вариантов уйма?
"Сделал НАД ним", не означает "увидел его...", или "сделал с ним". Сделал с ним - это пастой намазал, усики тушью пририсовал, шнурки связал. А над - это из области надругания, издевательства и насилия.
Комментарий
-
А в славянском тексте стоит третий вариант: "елика сотвори ему".
Златоуст пишет:
Что значит: "елика сотвори"? То есть, сколь великий и непростительный грех Хам сделал. В самом деле, подумай, что он, как увидел внутри дома срамоту (отца), вместо того, чтобы прикрыть ее, вышедши из дому, разгласил об ней, подверг отца, сколько мог, посмеянию и поруганию, хотел и братьев сделать сообщниками своего гнусного поступка; и тогда как следовало ему, если уже он решился объявить братьям, позвать их в дом и там сказать им о наготе (отца), он вышел вон и объявил о наготе его так, что, если бы случилось тут множество других людей, он и их сделал бы свидетелями срамоты отца. Вот почему сказано: "елика сотвори", т.е. нанес оскорбление отцу, забыл о почтении, какое дети обязаны воздавать родителям, обнаружил прегрешение (отца), хотел и братьев увлечь и сделать сообщниками в своей дерзости. "Елика сотвори ему", сказано, "сын, его юнейший"."Следует обязательно соблюсти вот что: Божество бесстрастным и неизменным, у Бога три ипостаси поклоняемые, и во Святую Троицу веровать и креститься, и не служить творению, и хранить согласие в Святом Писании, Ветхом и Новом." (преп. Иоанн Дамаскин)Комментарий
-
Синодальный перевод плох...
А какой у него номер в лексиконе?А то у меня Стронг такой, что по буквам не читает.
тем самым в очередной раз забросив булыжник в православный огород, мол тупыыыые. Читают неправильно, понимают неправильно, верят неправильно.
Извините, а что правильно, если вариантов уйма?
"Сделал НАД ним", не означает "увидел его...", или "сделал с ним". Сделал с ним - это пастой намазал, усики тушью пририсовал, шнурки связал. А над - это из области надругания, издевательства и насилия.Комментарий
-
Слушайте, ну понятно, что иной неверующий лучше многих верующих знает мануал, но я не встречал ни одного атеиста, который ещё и Стронгом себе голову забивает
Вы уж извините. Мне основной части хватило.Комментарий
-
Комментарий
-
Упомянул только в том разрезе, что знать про существование и механизьм знаю, но не применял и не пользую.Не совсем вас понял, это вы первый упомянули Стронга.
Стронговедов-атеистов не встречал, а в остальном не удивили. В мире достаточное количество честных и порядочных людей, которые не выпячиваю эти черты, не считают, что это заслуга их веры, Бога, а воспринимают своё поведение как должное.А насчет атеистов-я встречал таких.Есть атеисты по-настоящему разбирающиеся в богословии.Лучше многих верующих.
Комментарий
-
Комментарий
-
Тогда давольно забавно звучит следущее местописание "И увидел Хам, отец Ханаана, наготу отца своего, и выйдя рассказал двум братьям своим. 23 Сим же и Иафет взяли одежду и, положив ее на плечи свои, пошли задом и покрыли наготу отца своего; лица их были обращены назад, и они не видали наготы отца своего. "
А теперь подставим слово "изнасиловал" вместо "наготы отца", у нас получится
"И изнасиловал Хам, отец Ханаана, отца своего, и выйдя рассказал двум братьям своим. Сим же и Иафет взяли одежду и, положив ее на плечи свои, пошли задом и не изнасиловали отца своего; лица их были обращены назад, и они не насиловали отца своего. "
В данном контексте говорится именно о том, что Хам просто видел наготу и ничего более. Он Апозорил отца, хотя можно сказать и Опозорил отца, смысл от этого не меняется.Комментарий
-
"Следует обязательно соблюсти вот что: Божество бесстрастным и неизменным, у Бога три ипостаси поклоняемые, и во Святую Троицу веровать и креститься, и не служить творению, и хранить согласие в Святом Писании, Ветхом и Новом." (преп. Иоанн Дамаскин)Комментарий
-
Вообще-то, наравне с рожавшими мужиками, фраза номер два не вываливается из общей картины и достаточно органично вписывается в канву повествования.Тогда давольно забавно звучит следущее местописание "И увидел Хам, отец Ханаана, наготу отца своего, и выйдя рассказал двум братьям своим. 23 Сим же и Иафет взяли одежду и, положив ее на плечи свои, пошли задом и покрыли наготу отца своего; лица их были обращены назад, и они не видали наготы отца своего. "
А теперь подставим слово "изнасиловал" вместо "наготы отца", у нас получится
"И изнасиловал Хам, отец Ханаана, отца своего, и выйдя рассказал двум братьям своим. Сим же и Иафет взяли одежду и, положив ее на плечи свои, пошли задом и не изнасиловали отца своего; лица их были обращены назад, и они не насиловали отца своего. "
В данном контексте говорится именно о том, что Хам просто видел наготу и ничего более. Он Апозорил отца, хотя можно сказать и Опозорил отца, смысл от этого не меняется.Комментарий
-
Ной проклял Ханаана внука, за непочтительное отношение своего сына Хама.Комментарий

Комментарий