Слово «Христос» у всех народов, кроме греческого, похоже на фамилию Иисуса. Но ведь это ни так. Слово «Христос» является переводом еврейского слова «Мессия (Машиаху)». В греческом тексте НЗ слово «Христос» с большой начальной буквой написано 579 раз и, что по началу удивительно, еще 57 раз с маленькой начальной буквой. По греческо русскому словарю А.Д.Вейсмана (1899г.) это слово переводится: христос намазанный, помазанный; Христос помазанник Божий, и это соответствует тоже переводу еврейского слова «Мессия (Машиаху)». Раз это слово переведено с еврейского на греческий язык, то оно должно быть переведено на все остальные языки и только этот перевод должен находится в наших Библиах. По переводу получается: «помазанный Иисус» или «Иисус Помазанник».
Приведу еще пример в котором «христос» пишется с маленькой буквой. Когда ученики спросили у Иисуса о том, какой признак будет Его пришествия и кончины века, то Он ответил:
Приведу еще пример в котором «христос» пишется с маленькой буквой. Когда ученики спросили у Иисуса о том, какой признак будет Его пришествия и кончины века, то Он ответил:
«Тогда, если кто скажет вам: вот, здесь помазанный, или там, не верьте; ибо возстанут лжепомазанные и лжепророки и дадут великие знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных.» (Матф.24:23,24)
Ни каждый лжеучитель осмелится назваться Христом, но каждый будет утверждать, что именно он помазан открить всю истину.
Комментарий