Фатализм и футуризм иудейских пророков Библии
Свернуть
X
-
Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
-
по его личному мнению
Да, без проблем - вот ссылка: Свитки
скачиваете себе PDF файл и изучайте его себе на здоровье.
и где
и нет палеоиврита
да-да, "помощнее"...
Вы оказывается язычник, да еще и невежественный.
если есть доказательства что бог Яхве таки мощнее бога Дагона прошу предоставить.
по книге Судей филимстяне долго в рабстве держали сынов Израилев.
разве что силач Самсон пытался бороться, но не устоял перед красотой девушек Филимстимы и попал в плен.
при судье Илие евреям не помог их талисман ковчег завета Яхве и его захватили филимстяне, армия евреев была разбита, а храм в Силоме разрушен.
вывод бог Дагон мощнее бога Яхве.
да, бог Яхве при судие Самуиле напугал войско филимстян громом, это помогло иудеям разгромить отступающую армию филимстян.
но, как видно из дальнейшего, гарнизоны филимстян остались, они были в Гиве, городе Саула.
лишь при царе Сауле удалось евреям обрести независимость, да и то, за счет отдельной разведовательно-диверсионной операции Ионафана сына Саула.
однако, в итоге Саул погиб на поле боя.
государство распалось на две части.
в южной части власть получил воевода филимстян в г. Секеладе- Давид.Комментарий
-
Которое я всякий раз доказываю. Можете убедиться на примере слова кроткий.
ну и ?
и где
и нет палеоиврита
А читать умеете?
Я-ж написал - скачиваете там - PDF файл и читайте его - сколько захотите...
Мне, за Вас еще и это надо сделать?
видео цитата вы за меня еще и есть будете - Google Suche
Не-е-е-е, кушать за Вас я не намерен!
Хотите накушаться - сами попытайтесь хоть что-то сделать...
Или сам Вы, я смотрю, ни на что не годны?...
хватит мне хамить.
Это правда!
Вы заявляете что дагончик Плиштимлян - сильнее настоящего Творца вселенной!
Как это назвать?
а) это язычество, потому что проповедуете идола языческого.
б) невежество, потому что дагончик - плиштимлян(филистимлян) так и не защитил их! Нет их, растворились в истории...
А вот евреи, поклонявшиеся Творцу вселенной - таки да есть! И Он(Творец)их таки защитил!
Наказывал, но защищал и спасал, всякий раз, когда им грозило полное истребление!
если есть доказательства что бог Яхве таки мощнее бога Дагона прошу предоставить.
А говорите, что я хамлю...
Это не хамство - это констатация факта!
Покажите хоть одного филистимлянина... тогда я подумаю еще называть Вас невежественным или нет. Но так как их нет - то тут и думать не о чем...
PS Те кто сегодня называет себя палестинцами, на самом деле - пришлые арабы, а не те филистимляне, которые тогда жили в Ханаане и поклонялись дагончику, которого Вы, как язычник невежественный почему-то считаете мощнее настоящего Творца вселенной.Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
Комментарий
-
судя по отзывам о вас на форуме - не доказали ни кому
а что с кротким ?
Моисея в ВЗ назвали кротким.
я пояснил, что такое кроткий в НЗ по аналогии, на примере Моисея.
а вы ничего не доказали привели просто слова греческий и еврейские зачем-то
вот в переводе Кулакова поясняется
3 (Моисей был человеком, перенесшим множество нападок,2 пострадавшим более чем кто-либо другой на земле.)
Числа 12 глава Библия Библия в переводе Кулаковых: https://bible.by/bti/4/12/3 [2] Ключевое в этом стихе слово, определяющее характер или переживания Моисея, имеет в евр. такие значения, как: 1) «угнетенный, страдающий», 2) «смиренный, кроткий». Исходя из контекста и всего, что известно из Писаний о личности Моисея, в этом переводе предпочтительным признано первое значение этого слова. По мнению некоторых ученых, возможен и перевод: терпимый. Друг. возм. пер. этого стиха: Моисей был человеком необычайно кротким, более кротким, чем кто-либо другой на земле.
Числа 12 глава Библия Библия в переводе Кулаковых: https://bible.by/bti/4/12/
И правда - нет...
А читать умеете?
Я-ж написал - скачиваете там - PDF файл и читайте его - сколько захотите...
Мне, за Вас еще и это надо сделать?
а палеоиврита точно нет и искать не надо.Комментарий
-
Вам доказал! Вот лично Вам! Потому и бегаете от меня, и подменами постоянно занимаетесь...
а что с кротким ?
я пояснил, что такое кроткий в НЗ по аналогии, на примере Моисея.
И я Вас носом ткнул, что по Библии - кроткий имеет значение совершенно не такое, как в Вашей отсебятине!
Но можете и далее считать, что Вы там кому-то и чего-то пояснили!
Но по факту - "Вы" и "пояснили" - эти слова между собой никак не сопряжены... Не врите себе.
а вы ничего не доказали привели просто слова греческий и еврейские зачем-то
вот в переводе Кулакова поясняется
А Вы тут причем?
Это Вы отсебятину в то слово впихнули, а не Кулаков...
Так что не прячьтесь за ним!
ну значит будем считать, что этой цитаты там нет и на арамейском шрифте.
а палеоиврита точно нет и искать не надо.
Итак по факту:
1)Источник я Вам дал.
2) Как найти там текст Вам разжевал.
3) Скрин-шот из ПДФ файла продемонстрировал.
4) То что на палеоиврите там написано бней Исраэль - показал!
5) Даже разжевал что буквы там одинаковые, и как самому Вам понять что я прав!
А то что Вы 2+2 сложить не можете. Ну дык это не ко мне...
Это к Вашей личной безрукости и непроходимости!
И да - не надо про хамство... Хамите тут Вы! Я лишь носом Вас тыкаю в Ваше же хамство!Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
Комментарий
-
и меня вы, отправляли в игнор 3 раза, лишали права ответов.
то есть все наоборот, вы как трус сбегали от меня, а не бегаю от вас.
С кротким все нормально. Ненормально только с Вами!
Вы ничего не пояснили, а выдвинули некое недоказуемое утверждение, от себя-любимого!
И я Вас носом ткнул, что по Библии - кроткий имеет значение совершенно не такое, как в Вашей отсебятине!
а к чему твои истерики совершенно непонятно.
Да, в переводе Кулакова - поясняется!
А Вы тут причем?
Это Вы отсебятину в то слово впихнули, а не Кулаков...
Так что не прячьтесь за ним!
а вы пытаетесь отрицать очевидные факты о которых они говорят.
1)Источник я Вам дал.
2) Как найти там текст Вам разжевал.
3) Скрин-шот из ПДФ файла продемонстрировал.
4) То что на палеоиврите там написано бней Исраэль - показал!
и назови конкретную страницу если она есть
тогда поверимКомментарий
-
Мало того, что не понимаешь смысла Библии,
Мало того что вкладываешь в слова Библии свои какие-то смыслы, а не те которые Дух СВятой в них вложил,
Мало того, что упираешься и не желаешь думать,
Мало того что даже не пытаешься понять в чем тебя уличают,
так еще и пытаешься оправдать свои действия...
я лично не изучал кумранские свитки
Более того, сделал Вам скриншот из того ПДФ файла, дал алфавит палеоиврита, и показал, что именно там написано, т.е. разжевал и в рот положил.
Но Вы, в виду своего невероятнорго нежелания изучать предмет, даже проглотить не смогли... Ну что с Вас взять...
, поэтому опираюсь на мнения специалистов Кулагова
Опять не поняли?
Мне опять надо самому искать ту Вашу никудышнюю тему, которую выкинули в мусор, в виду ее никчемности, искать там тот перевод, который Вы присвоили тому слову, вместо правильного, и опять начать Вас тыкать носом в Ваши каки?
Ладно, как желаете:
А вот ссылка: Духовность древних евреев в Библии
Разницу между верный Богу и притесненный, угнетенный, жалкий, бедный, нищий, понимаете?
Или щас начнете доказывать, что это одно и то же???
в этом тексте нет палеоиврита.
Как в анекдоте:
- Пап, что это было?
- Море!
- Где?
Ну не выставляйте себя на посмешище... я даже скриншоты с палеоивритом Вам сделал с того файла, который Вы даже не соизволили себе скачать, с той ссылки, которую я Вам дал!
Вы даже этого не смогли сделать...
И чего-то здесь утверждаете...Последний раз редактировалось Кадош; 17 April 2023, 01:22 AM.Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
Комментарий
-
смыслы слов я не присваиваю, они находятся в словаре.
Хотя я лично за Вас эту работу сделал, нашел соответствующие ссылки и даже дал Вам ссылку, в которой лежит ПДФ файл, который Вы можете себе скачать и поизучать.
в частности о их содержимом написано в книге Джеймс Вандеркама, цитата была.
да уже переводчик Кулаков говорит в примечание о содержимом свитков о данном месте
ко мне у тебя какие претензии ?
не согласен с мнением мировой науки ?
ну иди в научное общество и доказывай.
как докажешь то все исправятся и Кулаков и Д.Вандеркам ну и я вслед за ними.
но не раньше.
Более того, сделал Вам скриншот из того ПДФ файла, дал алфавит палеоиврита,
И Кулаков, в отличие от Вас привел более правильное понимание того слова, в отличие от Вас!
Я привел официальный синодальный перевод.
не согласен с ним ?
пиши в Синод РПЦ.
и я как раз смысл понял верно.
ибо Моисей не скромный в обычном понимании, я то как раз, объяснил смиренный значит смирен перед Богом.
Мне опять надо самому искать ту Вашу никудышнюю тему, которую выкинули в мусор,Комментарий
-
Еще раз тыкаю:
И тут ясно видно что находится в словаре, и чего присвоили Вы!
мне это не нужно, эти документы изучили специалисты
Третьего нет.
ты дал фальшивку, в этом файле нет палеоиврита.
ты нормальный ?
Я привел официальный синодальный перевод.
Еще раз носом в Ваши каки ткнуть???
С какого раза начинаете видеть?Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
Комментарий
-
я не составлял толковый словарь русского языка, вы что-то путаете.
Я показал текст на палеоиврите!
И тут либо "специалисты" липовые, либо Вы их переврали.
Третьего нет.
их книги Джеймс Вандеркама и переводчика Кулакова.
кто "липовый" они или ты ?Комментарий
-
Ничего не путаю.
Я показал слово, которое на русский язык переведено словом кроткий!
Показал что означает это слово из Библии!
И процитировал Вас, с Вашим искажением смысла этого слова.
в состряпанной картинке был на палеоиврите, а pdf файл на арамейском шрифте.
переверишаешь все ты, я привел цитаты конкретные цитаты
С какого-же раза до Вас дойдет?Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
Комментарий
-
я не делал перевод.
не нравится перевод?
в нем есть ошибки пиши в Синод РПЦ
я же тебе не Синод
если же ошибка на сайте
надо сообщить им это
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl+Enter
я не редактор сайта, и не член Синода.
я просто кротчайщий читатель и пользователь сайта.
Показал что означает это слово из Библии!
я не переводчик синодального перевода.
но как раз я верно пояснил, в каком смысле понимается "кроткий" в данном контексте.
как смиренный перед волей Бога.Комментарий
-
Вот это не Вы сделали такой некорректный перевод???
Или Вас кто-то за руку держал, когда Вы эту пургу несли: - "кроткий в ВЗ это верный Богу"!
Хватит прикидываться... не делал он перевод...
- - - Добавлено - - -
Вы вообще не переводчик! Поэтому грош-цена Вашим заявам, типа - "кроткий в ВЗ это верный Богу"Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
Комментарий
-
да я не делал синодальный перевод.
да перевод не идеальный, но общепризнанный.
но вполне можно пользоваться, чему мешает смотреть иные,
я их тоже привел.
- "кроткий в ВЗ это верный Богу"!
Хватит прикидываться... не делал он перевод...
я привел текст на русском и пояснил текст на русском,
никаких переводов я не делал.
и я пояснил не вообще слово "кроткий" а слово кроткий в данном контексте применительно к Моисею.
Вы вообще не переводчик!
я пользовался официальными переводами.Комментарий
Комментарий