Вопрос филологам и прочим знатокам

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Wlodek
    Ветеран

    • 12 September 2004
    • 1809

    #1

    Вопрос филологам и прочим знатокам

    Вот недавно с приятелем разговаривали и понадобилось в этом разговоре назвать женщину, иракской национальности. Ну, к примеру - Украина - украинка, Россия - русская, Иран - иранка, а с Ираком - как? Ирачка? Ирака? Иракица? С мужчиной еще как-то можно выговорить - иракец, хотя, конечно, слух режет, но все же. А вот с женщинами вообще не понятно. Если кто имеет какие-то соображения - поделитесь
    Обитаю сейчас на параевангелиеру.4bb.ру
  • Толстый
    R.I.P

    • 04 April 2002
    • 4342

    #2
    Иногда у меня в договорах бывают сложные вопросы.
    Стараюсь обходить...
    Например - гражданка Ирака, вместо ирачки...
    Хотя... Хотя, насколько я знаю мусульман - их женщин можно называть абы как...
    Чадроносительницы, например))))

    Комментарий

    • Orly
      Ветеран

      • 01 November 2003
      • 10371

      #3
      Чеченец-чеченка,иракец-ираченка.
      Человек человеку-радость.

      Комментарий

      • Гумеров Эмиль
        Ветеран

        • 07 August 2002
        • 6711

        #4
        иракчанка?

        Комментарий

        • void
          '

          • 01 November 2003
          • 2279

          #5
          в новостях по телеку сказали слово "иракец"... я аж подпрыгнул! ))) а потом стал думать - как же правильно? и так и не придумал. житель ирака - он кто? а жительница? upd: все сходится к тому что все-таки "иракец" - правильно. но "жительница ирака" так и будет - "жительница ирака" . ))) всем…
          (Y F) = (F (Y F))

          Комментарий

          • Louisv
            Ждущий полноты времени

            • 31 March 2006
            • 1294

            #6
            Сообщение от Гумеров Эмиль
            иракчанка?
            По Ожегову для мужчин - иракец. Для женщин не предусмотрено. Филологи в тупике. Кстати казусов филологии русского языка достаточно много. Практически все национальности - имена существительные: немец, поляк, фрацуз, белорус, латыш, украинец. А русский - имя прилагательное. Какой? Слава Богу с легкой руки Бориса Николаевича - р-р-росссиянин...
            Enfin! Grace a Napoleon on ne parle plus de Neron!

            Не судите о человеке только по его друзьям. Помните, что друзья Иуды были безукоризненны. (Э. Хемингуэй)

            Комментарий

            • Мачо
              Holy Shift!

              • 19 July 2005
              • 13581

              #7
              Проблема снялась? Или поинтересоваться у филологов?
              http://pics.livejournal.com/futb_all/pic/000hwbg5

              Комментарий

              • vlek
                Ветеран

                • 26 January 2004
                • 4234

                #8
                =Louisv А русский - имя прилагательное. Какой? Слава Богу с легкой руки Бориса Николаевича - р-р-росссиянин...:

                Русский не национальность, а название этноса, поэтому оно и прилагательное, т.е. "прилагается" к мало, велико и бело (русу). Это наследие поголовной "грамотности", обозначение этноса и 5-й графы в паспорте сделать аутентичными.

                Комментарий

                • Wlodek
                  Ветеран

                  • 12 September 2004
                  • 1809

                  #9
                  Сообщение от void
                  все сходится к тому что все-таки "иракец" - правильно. но "жительница ирака" так и будет - "жительница ирака". )))
                  Ну все-так это не в полной степени отражает, что она именно иракской национальности. Ведь жительницей Ирака может быть, скажем, иранка, и в тоже время эта так сказать иракля может в тоже время быть жительницей США.
                  Обитаю сейчас на параевангелиеру.4bb.ру

                  Комментарий

                  • Wlodek
                    Ветеран

                    • 12 September 2004
                    • 1809

                    #10
                    Сообщение от Мачо
                    Проблема снялась? Или поинтересоваться у филологов?
                    Конечно, поинтерисоваться .
                    Обитаю сейчас на параевангелиеру.4bb.ру

                    Комментарий

                    • Lumen
                      Упырь

                      • 09 June 2005
                      • 1972

                      #11
                      Сообщение от Wlodek
                      Конечно, поинтерисоваться .
                      Прикол, но предварительные поиски - безуспешны! Жительницу Ирака в самом деле нигде иначе и не называют. Но ведь додумались же граждан Монако обозвать монегасками! Придумал: пусть будут иракезками
                      О_о

                      Комментарий

                      • Бастет
                        Доктор Айболит

                        • 21 November 2005
                        • 8954

                        #12
                        Извините, не совсем в тему. Но в детстве, мой папа часто задавал мне подобные вопросы, чтобы разивать во мне любознательность. На вопрос, как называются жители Лабрадора, я ответила не задумываясь - лабрадорики.
                        Прощай, друг!

                        Спасибо!

                        Куплю ватник. Дорого. Модели от Calvin Klein не предлагать. © Бастет

                        Dura Bastet sed Bastet. © Бастет

                        Комментарий

                        • revelation
                          Завсегдатай

                          • 30 April 2005
                          • 777

                          #13
                          Сообщение от Wlodek
                          Вот недавно с приятелем разговаривали и понадобилось в этом разговоре назвать женщину, иракской национальности. Ну, к примеру - Украина - украинка, Россия - русская, Иран - иранка, а с Ираком - как? Ирачка? Ирака? Иракица? С мужчиной еще как-то можно выговорить - иракец, хотя, конечно, слух режет, но все же. А вот с женщинами вообще не понятно. Если кто имеет какие-то соображения - поделитесь
                          Хоть я и не филолог и уж никак не знаток русского языка, но вопрос меня заинтересовал В орфографических словарях и энциклопедиях в Интернете ответа не нашёл. Хотел задать вопрос "Справочной службе русского языка", но до меня его уже задали "пуристы Живого Великорусского". Вот ответ:

                          gramota.ru: "Ответ справочной службы русского языка Правильно: иракцы, иракец, жительница, гражданка Ирака. Отдельного слова для обозначения жительницы Ирака в русском языке - нет, видимо, из-за его орфоэпической "неудобности": * иракка, ираченка - "трудные" словобразовательные варианты. Это значение следует выражать аналитически - жительница Ирака

                          А вообще, там, на форуме, интересная дискуссия на эту тему. Если кому интересно, вот ссылка:


                          P.S. Интересно, а "катарка" (жительница Катара) есть? Или кот-д'Ивуарка? Или это тоже "трудные словообразовательные варианты"?
                          Քրիստոս հարյա՛վ ի մեռելոց։
                          Օրհնյա՜լ է հարությունը Քրիստոսի։
                          http://www.columbia.edu/cu/lweb/img/...15/armenia.gif http://upload.wikimedia.org/wikipedi...rmenia.svg.png

                          Комментарий

                          • Wlodek
                            Ветеран

                            • 12 September 2004
                            • 1809

                            #14
                            Сообщение от revelation
                            Это значение следует выражать аналитически - жительница Ирака
                            Ну я уже писал, что все-таки ни жительница, ни гражданка не выражает именно национальной принадлежности. Получется придется говорить либо "женщина иракской национальности", либо "женщина, принадлежащая к иракскому народу" - и то, и другое довольно неудобно.

                            P.S. Интересно, а "катарка" (жительница Катара) есть? Или кот-д'Ивуарка?
                            Катарка - еще как-то более-менее нормально звучит
                            Обитаю сейчас на параевангелиеру.4bb.ру

                            Комментарий

                            • Wlodek
                              Ветеран

                              • 12 September 2004
                              • 1809

                              #15
                              Сообщение от Lumen
                              Придумал: пусть будут иракезками
                              А что звучит!
                              Обитаю сейчас на параевангелиеру.4bb.ру

                              Комментарий

                              Обработка...