Второзаконие 28:68

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • АлександрСлепов
    сектантский сектант

    • 04 July 2016
    • 4816

    #1

    Второзаконие 28:68

    Обратило внимание своё, сердце моё на этот стих

    68 и возвратит тебя Господь в Египет на кораблях тем путем, о котором я сказал тебе: `ты более не увидишь его'; и там будете продаваться врагам вашим в рабов и в рабынь, и не будет покупающего.

    Отчасти потому, что здесь есть слово "корабль", которое встречается в стихе у Исайи, и для меня он оставался(да и сейчас я ещё не разбирал его) не понятым.

    Ис.33:21 Там у нас великий Господь будет вместо рек, вместо широких каналов; туда не войдет ни одно весельное судно, и не пройдет большой корабль.

    Вообщем полез смотреть его на иврите, и то , к чему пришёл предлагаю вашему обозрению.
    וֶֽהֱשִֽׁיבְךָ will bring יְהוָה the LORD מִצְרַיִם to Egypt בָּאֳנִיֹּות ships בַּדֶּרֶךְ the way אֲשֶׁר which אָמַרְתִּֽי spoke לְךָ לֹא־ will never תֹסִיף again עֹוד again לִרְאֹתָהּ see וְהִתְמַכַּרְתֶּם will offer שָׁם unto לְאֹיְבֶיךָ your enemies לַעֲבָדִים male וְלִשְׁפָחֹות and female וְאֵין there קֹנֶֽה׃ buyer ס

    Во-первых там не написано "в Египет" леМицраим, а просто מִצְרַיִם Мицраим - Египет. Следовательно надо читать

    "И возвратит тебе Яхве Египет..."
    далее слово "корабль" אניה онийа без огласовок пишется также как и слово анийя אניה, что значит "плач, стенание, сетование".
    И далее слово דֶרֶךְ (путь, дорога) также как и перед ним "корабль- плач" имеют предлог בָּ, который означает не только "где?", "когда?", но и образ действия "как?".
    Ещё один немаловажный момент это то, что в этом предлоге скрыт определённый артикль
    ה, который означает, что этот путь и этот корабль-плач уже известен адресату,то есть евреям, поэтому я предлагаю прочитать дальше так

    "И возвратит тебе Яхве Египет - путь плача..."

    Ну и далее особо без перемен

    "И возвратит тебе Яхве Египет - путь плача, о котором я говорил тебе :"не תֹסִיף увидишь его снова"..."

    там есть глагол יסף) תֹסִיף ясаф). Буквально там написано "о котором говорил тебе: "не дам тебе снова увидеть его"", но синодальный текст смысл не сильно меняет.
    Номер Стронга: #3254
    יסף
    1. прибавлять, прилагать;
    2. продолжать, делать ещё раз.
    быть прибавленным.
    1. прибавлять, прилагать;
    2. увеличивать.

    глагол этот стоит в женском роде во мн. числе, потому как слово "путь" в библейских текстах встречается и в мужском и женском родах(так говорит словарик из bzoom, хотя у Баруха Подольского в Ирис 4.0 слово путь в женском роде, но это современное), а вот слово корабль-плач только в женском.
    Поэтому "не дам...его" смелее можно относить к плачу, чем к пути.

    Далее по синоду:
    "И возвратит тебе Яхве Египет - путь плача, о котором я говорил тебе:"не дам увидеть его снова, и будете продаваться там врагам вашим в рабы и рабыни, и не покупаемые".

    Вот вообщем и всё,поэтому никакого переселения на кораблях и прочих галерах евреев в Египет не предполагался(стих 64 это подтверждает),
    и хочу только добавить, что этот стих у меня плотно пересекается со словами Иисуса

    Матф.5:13 Вы - соль земли. Если же соль потеряет силу, то чем сделаешь ее соленою? Она уже ни к чему негодна, как разве выбросить ее вон на попрание людям.

    Что будет с этой солью, можно прочитать во Второзаконии до 68 стиха

    15 Если же не будешь слушать гласа Господа Бога твоего и не будешь стараться исполнять все заповеди Его и постановления Его, которые я заповедую тебе сегодня, то придут на тебя все проклятия сии и постигнут тебя.
    .
    .
    .
    64 И рассеет тебя Господь [Бог твой] по всем народам, от края земли до края земли, и будешь там служить иным богам, которых не знал ни ты, ни отцы твои, дереву и камням.
    65 Но и между этими народами не успокоишься, и не будет места покоя для ноги твоей, и Господь даст тебе там трепещущее сердце, истаевание очей и изнывание души;
    66 жизнь твоя будет висеть пред тобою, и будешь трепетать ночью и днем, и не будешь уверен в жизни твоей;
    67 от трепета сердца твоего, которым ты будешь объят, и от того, что ты будешь видеть глазами твоими, утром ты скажешь: `о, если бы пришел вечер!', а вечером скажешь: `о, если бы наступило утро!'


    То есть, заберёт покой о котором говорил Иисус
    Иоан.14:27 Мир(покой) оставляю вам, мир(покой) Мой даю вам; не так, как (этот)мир дает, Я даю вам. Да не смущается сердце ваше и да не устрашается.
    Последний раз редактировалось АлександрСлепов; 10 January 2020, 08:06 AM.
  • Ольга Ко
    Ветеран

    • 04 March 2018
    • 3406

    #2
    Сообщение от АлександрСлепов
    Обратило внимание своё, сердце моё на этот стих

    68 и возвратит тебя Господь в Египет на кораблях тем путем, о котором я сказал тебе: `ты более не увидишь его'; и там будете продаваться врагам вашим в рабов и в рабынь, и не будет покупающего.

    Отчасти потому, что здесь есть слово "корабль", которое встречается в стихе у Исайи, и для меня он оставался(да и сейчас я ещё не разбирал его) не понятым.

    Ис.33:21 Там у нас великий Господь будет вместо рек, вместо широких каналов; туда не войдет ни одно весельное судно, и не пройдет большой корабль.

    Вообщем полез смотреть его на иврите, и то , к чему пришёл предлагаю вашему обозрению.
    וֶֽהֱשִֽׁיבְךָ will bring יְהוָה the LORD מִצְרַיִם to Egypt בָּאֳנִיֹּות ships בַּדֶּרֶךְ the way אֲשֶׁר which אָמַרְתִּֽי spoke לְךָ לֹא־ will never תֹסִיף again עֹוד again לִרְאֹתָהּ see וְהִתְמַכַּרְתֶּם will offer שָׁם unto לְאֹיְבֶיךָ your enemies לַעֲבָדִים male וְלִשְׁפָחֹות and female וְאֵין there קֹנֶֽה׃ buyer ס
    Как изменилась суть понимания стиха?

    Комментарий

    • АлександрСлепов
      сектантский сектант

      • 04 July 2016
      • 4816

      #3
      Сообщение от Ольга Ко
      Как изменилась суть понимания стиха?
      Возврат не в страну Египет, а жизнь "Египет" народу.

      Комментарий

      • Ольга Ко
        Ветеран

        • 04 March 2018
        • 3406

        #4
        Сообщение от АлександрСлепов
        Возврат не в страну Египет, а жизнь "Египет" народу.

        Спасибо за ответ.

        Комментарий

        • ДмитрийВладимир
          Отключен

          • 05 June 2019
          • 20301

          #5
          Сообщение от АлександрСлепов
          Возврат не в страну Египет, а жизнь "Египет" народу.
          מִצְרַיִם בָּאֳנִיֹּות - Египет ввас

          Комментарий

          Обработка...