О повелении Моисею вести Израиля - толкование

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • ДмитрийСК
    Участник

    • 07 January 2012
    • 56

    #1

    О повелении Моисею вести Израиля - толкование

    Вторая книга Моисеева. Исход. Глава 4, стихи 1-18.

    1 И отвечал Моисей и сказал: а если они не поверят мне, и не послушают голоса моего, и скажут: «не явился тебе Господь»?

    Это пророчество. Причем текст совершенно поразительный! Фактически это обращение от Бога через века к современным иудейским священникам. Толкую образно.
    Здесь Моисей это имеются в виду книги Моисея Пятикнижие, их текст, как учение. Даже это не совсем учение, а руководство к действию. То есть, толкуя образно становится ясно, что должны сделать иудейские священники по воле Бога.

    2 И сказал ему Господь: что это в руке у тебя? Он отвечал: жезл.

    То есть здесь Господь открывает нам, что в книгах Моисея содержится руководство к действию. Жезл это символ власти, значит если народ иудейский верно истолкует книги Моисея, то он подчинится этим указаниям Бога.

    3 Господь сказал: брось его на землю. Он бросил его на землю, и жезл превратился в змея, и Моисей побежал от него.

    4 И сказал Господь Моисею: простри руку твою и возьми его за хвост. Он простер руку свою и взял его; и он стал жезлом в руке его.

    Здесь сложное толкование, но суть такая, что когда-то давно Моисей бросил власть на землю, то есть в народ, и закон превратился в опасного змея. Если его взять за голову, то он ужалит. Именно так и взяли закон потомки Моисея. Взять за голову это означает толковать прямо по тексту. В этом случае закон теряет Святой Дух. А если взять змея за хвост, то есть толковать закон образно, то закон Моисея не опасен людям и снова обретает свою Божественную власть.

    5 Это для того, чтобы поверили, что явился тебе Господь, Бог отцов их, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова.

    Здесь Господь говорит о том, что этого толкования хватит, чтобы часть народа иудейского поверила этому как бы новому, точнее сказать хорошо забытому, учению Моисея.

    6 Еще сказал ему Господь: положи руку твою к себе в пазуху. И он положил руку свою к себе в пазуху. Вынул ее, и вот, рука его побелела от проказы, как снег.

    7 Еще сказал: положи опять руку твою к себе в пазуху. И он положил руку свою к себе в пазуху. И вынул ее из пазухи своей, и вот, она опять стала такою же, как тело его.

    То есть здесь опять, как и выше, говорится о том, что книги Моисея, как и вся Библия, написаны языком образов. Если заглянуть в книги Моисея и толковать их прямо по тексту, то действия твои (то есть рука), станут неверными (прокаженными). Если же толкуешь образно, то действия твои станут от Бога, как и книги Моисея (его тело).

    8 Если они не поверят тебе и не послушают голоса первого знамения, то поверят голосу знамения другого.

    9 Если же не поверят и двум сим знамениям и не послушают голоса твоего, то возьми воды из реки и вылей на сушу; и вода, взятая из реки, сделается кровью на суше.

    То есть если не поверят люди образному толкованию книг Моисея (голосу его), то необходимо взять слово Божие (воды) из других книг Ветхого Завета и истолковать их образно. Тогда окажется, что они написаны одним и тем же языком. То есть одни и те же слова во всех книгах Ветхого Завета означают одно и то же. Жена церковь, вода слово Божие, есть толковать закон образно, море духовный мир и т.д. При этом смысл текста не теряется, но становится иным, содержащим Святой Дух и указания Бога.
    и вода, взятая из реки, сделается кровью на суше то есть истолкованное народу (на суше) слово Божие станет душой (кровью) народа.

    10 И сказал Моисей Господу: о, Господи! человек я не речистый, и таков был и вчера и третьего дня, и когда Ты начал говорить с рабом Твоим: я тяжело говорю и косноязычен.

    Здесь Моисей говорит, что его книги тяжело толкуются. И это действительно так, уж я-то знаю. Но поражает здесь другое. В Новом Завете в одной из первых глав Иисус Христос исцеляет косноязычного. Теперь я понял это Моисей, точнее книги Моисея! Значит Христос уже пришел, но незримо, как и говорилось, что не надо искать, не найдете тела Его, Он пришел в виде Святого Духа! Я не могу утверждать, но я так чувствую.

    11 Господь сказал: кто дал уста человеку? Кто делает немым, или глухим, или зрячим, или слепым? не Я ли Господь?

    12 Итак пойди; и Я буду при устах твоих, и научу тебя, что тебе говорить.

    То есть в книгах Моисея содержится Святой Дух и сам текст Божиим промыслом будет способствовать научению людей толкованию их. В Новом Завете все также.

    13 Моисей сказал: Господи! пошли другого, кого можешь послать.

    14 И возгорелся гнев Господень на Моисея, и Он сказал: разве нет у тебя Аарона брата, Левитянина? Я знаю, что он может говорить, и вот, он выйдет на встречу тебе, и, увидев тебя, возрадуется в сердце своем.

    То есть Господь знает, что действующие иудейские священники смогут образно истолковать книги Моисея и будут рады это сделать.

    15 Ты будешь ему говорить и влагать свои слова в уста его; а Я буду при устах твоих и при устах его, и буду учить вас, что вам делать.

    То есть толкуя книги Моисея иудейские священники поймут чего от них хочет Бог. Это поразительно! Через века Он говорит с ними!

    16 И будет говорить он вместо тебя к народу. Итак он будет твоими устами; а ты будешь ему вместо Бога.

    17 И жезл сей возьми в руку твою; им ты будешь творить знамения.

    Жезл сей, то есть эту власть. Книги Моисея это жезл, это власть над иудейским народом. В них люди найдут и знамения и указания.

    18 И пошел Моисей, и возвратился к Иофору, тестю своему, и сказал ему: пойду я, и возвращусь к братьям моим, которые в Египте, и посмотрю, живы ли еще они? И сказал Иофор Моисею: иди с миром.

    В Египте это означает, что народ иудейский уклонился от истинной веры и пребывает сейчас как бы в Египте, где поклоняются идолам, но при этом, где развитая технически и мультикультурная цивилизация.
    посмотрю, живы ли еще они то есть посмотрю, остался ли кто-нибудь истинно верующий (живой) или все они удалились от Бога (то есть умерли).

    Невероятный текст! Велик Господь!
  • Toivo
    Ветеран

    • 14 June 2009
    • 4994

    #2
    А чем плох прямой смысл написанного?

    Вот, представьте себе ситуацию. Народ в рабстве, школ не кончал, забитые и темные. Вокруг египетская культура - но им-то что? Какие у них могли быть книжники? Кто там чего мог образно толковать слова Моисея? Да и какое у раба может быть благородство? Работает тяп-ляп...

    Не потому ли Моисей отвечает Богу, что не поверят мне. До что Моисей? Иисус Христу не верили свободные израильтяне! С синагогами и раввинами не верили! При Писании не верили!

    Павлу не верили.

    И что может сказать тёмным и забитым рабам Моисей? Да ничего.

    Вот пару чудес показать, тут высшего образования не надо.

    Да и вообще Моисею не очень-то хотелось возвращаться. А чего? Жена, дети, тесть священник, чего ещё человеку надо?

    Мог же он просто отнекиваться, как люди обыкновенно отнекиваются от командировки в Тьмутаракань, например. Ну не образно, не жеманно ломалася, а по натоящему в лом было?

    Если допустить так, то всё заметно упрощается. Прочли текст и поняли - отнекивался, пошли дальше... Стоп! - говорит раввин, читающий Моисея. А вы, детки, что скажете Богу, когда Он вас пошлёт куда-нибудь "мир спасать"?

    Кстати, когда Бог позвал меня, я тут же вспомнил Моисея отнекивающегося и... не стал отнекиваться. Ну я же не Моисей, верно? Хотя... вопросики были, были вопросики.

    Инструктаж по вопросикам получил уже в рабочем порядке. Бог послал человека, ночь поговорили и всё.

    Комментарий

    Обработка...