В послании Иакова автор использует слово συναγωγην от συναγωγη - синагога.
В Синодальном переводе используется слово "собрание", но в других местах всегда переводится как синагога, кроме Деян 13:43, но там речь о синагоге (см. 42 стих) и Откр 2:9 и 3:9 (сборище)
(вроде нигде не пропустил)
Говорит ли это о том, что первые христиане (пусть даже только из числа евреев) посещали синагогу и даже имели в них определёную власть (скажете ему: тебе хорошо сесть здесь)?
Или у них были свои "синагоги", то есть собрания проводились наподобие собраний в синагоге?
В Синодальном переводе используется слово "собрание", но в других местах всегда переводится как синагога, кроме Деян 13:43, но там речь о синагоге (см. 42 стих) и Откр 2:9 и 3:9 (сборище)
(вроде нигде не пропустил)
Говорит ли это о том, что первые христиане (пусть даже только из числа евреев) посещали синагогу и даже имели в них определёную власть (скажете ему: тебе хорошо сесть здесь)?
Или у них были свои "синагоги", то есть собрания проводились наподобие собраний в синагоге?
Комментарий