может быть, сыновья мои согрешили и похулили Бога в сердце своем.

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Primorsky
    Христианин

    • 27 February 2010
    • 1362

    #1

    может быть, сыновья мои согрешили и похулили Бога в сердце своем.

    Цитата из Библии: Иов 1:4-5
    Сыновья его сходились, делая пиры каждый в своем доме в свой день, и посылали и приглашали трех сестер своих есть и пить с ними.

    Когда круг пиршественных дней совершался, Иов посылал за ними и освящал их и, вставая рано утром, возносил всесожжения по числу всех их. Ибо говорил Иов: может быть, сыновья мои согрешили и похулили Бога в сердце своем. Так делал Иов во все дни.

    Почему Иову вкралось такое подозрение, что когда дети его собирались на дни рождения, они могли обязательно похулить Бога? Неужели им нечем было занятся в эти дни веселия, как только ни с того ни с сего выступать против Бога?

    Ну я понимаю, что могли они конечно согрешить, любым естественным своим поступком. Но веселье и хула на Бога по крайней мере не совместимы.

    Я это к тому что слово переведённое как хула, имеет совершенно другой смысл.
  • MOON
    Отключен

    • 11 September 2010
    • 93

    #2
    Сообщение от Primorsky
    [bible=Иов 1:4-5]Сыновья его сходились, делая пиры каждый в своем доме в свой день, и посылали и приглашали трех сестер своих есть и пить с ними.Неужели им нечем было занятся в эти дни веселия, как только ни с того ни с сего выступать против Бога?
    Так, оно веснло пока первый или второй стакан...а потом не то,что словом но и делом ,можно согрешить.

    Комментарий

    • kLeonid
      Ветеран

      • 30 March 2010
      • 10798

      #3
      Сообщение от Primorsky
      [bible=Иов 1:4-5]
      Я это к тому что слово переведённое как хула, имеет совершенно другой смысл.
      Вы правы, в оригинале сказано:
      Может согрешили сыны мои и не уважили Бога в сердце своем.
      Как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и вы поступайте.
      Мы не сильны против истины, но сильны за истину.

      Комментарий

      • Primorsky
        Христианин

        • 27 February 2010
        • 1362

        #4
        Сообщение от kLeonid
        Вы правы, в оригинале сказано:
        Может согрешили сыны мои и не уважили Бога в сердце своем.
        Так может быть и жена Иова не такая была уж и злая, и предлагала мужу в смирении преклонится пред Богом, а не проклинать Его?

        Цитата из Библии: Иов 2:9
        И сказала ему жена его: ты все еще тверд в непорочности твоей! похули Бога и умри.

        Комментарий

        • kLeonid
          Ветеран

          • 30 March 2010
          • 10798

          #5
          Сообщение от Primorsky
          Так может быть и жена Иова не такая была уж и злая, и предлагала мужу в смирении преклонится пред Богом, а не проклинать Его?
          Как раз наоборот, она сказала:
          ....прокляни Бога и умрешь.
          Как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и вы поступайте.
          Мы не сильны против истины, но сильны за истину.

          Комментарий

          • Primorsky
            Христианин

            • 27 February 2010
            • 1362

            #6
            Сообщение от kLeonid
            Как раз наоборот, она сказала:
            ....прокляни Бога и умрешь.
            В оригинале записано одно и тоже слово.
            Почему вы, ни с того ни с сего, слово из оригинала превратили из благословения в проклятие?

            Комментарий

            • kLeonid
              Ветеран

              • 30 March 2010
              • 10798

              #7
              Сообщение от Primorsky
              В оригинале записано одно и тоже слово.
              Почему вы, ни с того ни с сего, слово из оригинала превратили из благословения в проклятие?
              Ну так написано в оригинале, в одном месте вместо похулили сказано не уважили, в другом где говорит жена вместо слова похули сказано прокляни.
              Как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и вы поступайте.
              Мы не сильны против истины, но сильны за истину.

              Комментарий

              • Primorsky
                Христианин

                • 27 February 2010
                • 1362

                #8
                Сообщение от kLeonid
                Ну так написано в оригинале, в одном месте вместо похулили сказано не уважили, в другом где говорит жена вместо слова похули сказано прокляни.
                В каком оригинале? Нет такого в оригинале. Я читать умею.

                В оригинале стоит слово בָּרַך (преклонится; благословить.) Это слово используется сотни раз в смысле благословить. Например, Я произведу от тебя великий народ, и благословлю тебя, и возвеличу имя твое, и будешь ты в благословение.

                В той же книге Иова это слово встречается несколько раз и означает благословить. Например, да будет имя Господне благословенно!

                А вот в переводе это слово зазвучало как хула в устах Иова и как проклятие в устах его жены:

                Цитата из Библии: Иов 1:5, 2:9

                Ибо говорил Иов: может быть сыновья мои согрешили и похулили Бога в сердце своём.

                И сказала ему жена его: ты всё ещё твёрд в непорочности твоей! Похули Бога и умри.

                Я заметил, что когда надо произнести благословение, используется слово בָּרַך, а когда проклятие или хулу, в прямом смысле этих слов, используются совсем другие слова.

                Не может из одного источника течь и сладкая и горькая вода. Не может одно слово быть источником двойного смысла, и притом совершенно противоположного друг другу. Это тоже самое, что назвать светом и свет и тьму.

                Хотелось бы получить более обширное мнение ещё от кого нибудь, не только от вас.

                Комментарий

                • kLeonid
                  Ветеран

                  • 30 March 2010
                  • 10798

                  #9
                  Сообщение от Primorsky
                  В каком оригинале? Нет такого в оригинале. Я читать умею.
                  Хотелось бы получить более обширное мнение ещё от кого нибудь, не только от вас.
                  Извени моя Библия переведена с давнеевреского и греческого и то что там написано то я тебе сообщил.
                  Так что посмотри еще другие переводы, а на меня пожалуста не сердись, я чем мог тем с тобой и поделился.
                  Счастливо.
                  Как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и вы поступайте.
                  Мы не сильны против истины, но сильны за истину.

                  Комментарий

                  • Primorsky
                    Христианин

                    • 27 February 2010
                    • 1362

                    #10
                    Сообщение от kLeonid
                    Извени моя Библия переведена с давнеевреского и греческого и то что там написано то я тебе сообщил.
                    Так что посмотри еще другие переводы, а на меня пожалуста не сердись, я чем мог тем с тобой и поделился.
                    Счастливо.
                    А что у вас за Библия? Где её можно преобрести?

                    Комментарий

                    • kLeonid
                      Ветеран

                      • 30 March 2010
                      • 10798

                      #11
                      Сообщение от Primorsky
                      А что у вас за Библия? Где её можно преобрести?
                      Моя Библия из мови давнееврейского й грецькои на украинскую досливно паново перекладена.
                      Переклад проф.Ивана Огиенко.
                      Адресс где мужно купить.
                      USA
                      10014 NE GLisan St.
                      Portland, OR 97220
                      Посмотрите у себя, может там где вы живете, они у вас тоже есть.
                      Счастливо.
                      Как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и вы поступайте.
                      Мы не сильны против истины, но сильны за истину.

                      Комментарий

                      • kirpich
                        Участник

                        • 11 February 2010
                        • 135

                        #12
                        Сообщение от Primorsky
                        Цитата из Библии: Иов 1:4-5
                        Сыновья его сходились, делая пиры каждый в своем доме в свой день, и посылали и приглашали трех сестер своих есть и пить с ними.

                        Когда круг пиршественных дней совершался, Иов посылал за ними и освящал их и, вставая рано утром, возносил всесожжения по числу всех их. Ибо говорил Иов: может быть, сыновья мои согрешили и похулили Бога в сердце своем. Так делал Иов во все дни.

                        Почему Иову вкралось такое подозрение, что когда дети его собирались на дни рождения, они могли обязательно похулить Бога? Неужели им нечем было занятся в эти дни веселия, как только ни с того ни с сего выступать против Бога?

                        Ну я понимаю, что могли они конечно согрешить, любым естественным своим поступком. Но веселье и хула на Бога по крайней мере не совместимы.

                        Я это к тому что слово переведённое как хула, имеет совершенно другой смысл.
                        Да там наверняка были пьянки. А по Писанию "вино глумливо, сикера буйна". И вот, под 'газом', человек способен выкрикнуть что угодно, на любой жест в любом направлении. Да и на Бого-хульные дела, тоже. Мерзкие перед Богом дела, блудливые, гордые, лживые дела. И т.д.

                        Комментарий

                        • kirpich
                          Участник

                          • 11 February 2010
                          • 135

                          #13
                          Сообщение от kLeonid
                          Вы правы, в оригинале сказано:
                          Может согрешили сыны мои и не уважили Бога в сердце своем.
                          Именно по отношению к Святому, Могучему, Великому Богу, не уважить - одно и то же что и похулить. Так что суть одна.

                          Комментарий

                          • Primorsky
                            Христианин

                            • 27 February 2010
                            • 1362

                            #14
                            Сообщение от kirpich
                            Да там наверняка были пьянки. А по Писанию "вино глумливо, сикера буйна". И вот, под 'газом', человек способен выкрикнуть что угодно, на любой жест в любом направлении. Да и на Бого-хульные дела, тоже. Мерзкие перед Богом дела, блудливые, гордые, лживые дела. И т.д.
                            Скорее всего нет. Причины не было хулить Бога. У них были жёны, дети и изобилие во всём. Ну выпивали, но не доходили же до безумия, как русский мужик. На востоке, что называется, умели пить.

                            Так что это предположение маловероятно.

                            Комментарий

                            • kLeonid
                              Ветеран

                              • 30 March 2010
                              • 10798

                              #15
                              Сообщение от kirpich
                              Именно по отношению к Святому, Могучему, Великому Богу, не уважить - одно и то же что и похулить. Так что суть одна.
                              Может быть вы и правы, но мне кажется, что между этими словами разница все же есть.
                              Как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и вы поступайте.
                              Мы не сильны против истины, но сильны за истину.

                              Комментарий

                              Обработка...