Значение слова "эцер" ("помощник"?)
Свернуть
X
-
"Величайший святой может стать завтра величайшим грешником, если возомнит о своей святости" Граф Н. фон Цинцендорф
"Любой вопрос по тексту Писания, не связанный напрямую с Вашим личным спасением, в лучшем случае - пустой, в худшем - продиктован противником" Владимир 3694
Мои стихи на Стихи.ру, моя проза на Проза.ру, книги, которые я читаю, мой твиттер -
-
"Величайший святой может стать завтра величайшим грешником, если возомнит о своей святости" Граф Н. фон Цинцендорф
"Любой вопрос по тексту Писания, не связанный напрямую с Вашим личным спасением, в лучшем случае - пустой, в худшем - продиктован противником" Владимир 3694
Мои стихи на Стихи.ру, моя проза на Проза.ру, книги, которые я читаю, мой твиттерКомментарий
-
Еще интересную деталь накопал:
В книге Иеремии 31:22 записано: «...Господь сотворит на земле нечто новое: жена спасет мужа». В подлиннике эта мысль выражена так: «Женщина ограждает мужчину». Что это означает? Бог поручил женщине ограждать мужчину, чтобы в борьбе с жизненными невзгодами он не принес себя в жертву второстепенным делам, а держался бы твердо фундамента, на котором он должен устроить свою жизнь и внести свой вклад в общую задачу, выполняемую человечеством.
Библейские женщины"Величайший святой может стать завтра величайшим грешником, если возомнит о своей святости" Граф Н. фон Цинцендорф
"Любой вопрос по тексту Писания, не связанный напрямую с Вашим личным спасением, в лучшем случае - пустой, в худшем - продиктован противником" Владимир 3694
Мои стихи на Стихи.ру, моя проза на Проза.ру, книги, которые я читаю, мой твиттерКомментарий
-
"Величайший святой может стать завтра величайшим грешником, если возомнит о своей святости" Граф Н. фон Цинцендорф
"Любой вопрос по тексту Писания, не связанный напрямую с Вашим личным спасением, в лучшем случае - пустой, в худшем - продиктован противником" Владимир 3694
Мои стихи на Стихи.ру, моя проза на Проза.ру, книги, которые я читаю, мой твиттерКомментарий
-
Тесовев (תסובב)-скорее "крутить" в смысле вертеть. Т.е. женщина будет крутить мужчиной. И даже не столько женщина ("иша"), сколько "некева" ("самка", простите). Это первый буквальный смысл, который сразу при прочтении бросается в глаза.
Хотя. Опять же. Можно понять двояко и предположить, что "тесовев"-это "окружить", "обволочь".Человек человеку-радость.Комментарий
-
נקבה תסובב גבר
То есть "некева тсовев гевер". По сравнению с Книгой Бытия здесь удивительные слова употреблены для мужчины и женщины ("иш" и "иша"). Некева - это вообще "женское". Женский род там...
А "гевер" - это больше "господин", "хозяин".
"Женщина окружит мужа"... Что бы это могло значить? Почему Иеремия называет это чем-то новым? До этого муж окружал женщину?
Надо подумать...
Вот это вопрос... В Книге Ездры речь идёт об Иисусе, сыне Иоседека. Так и написано: "Иешуа". Они строили дом для Бога в Иерусалиме по повелению царя Персии Кира.Комментарий
-
Интересно...
Александр.
Тесовев (תסובב)-скорее "крутить" в смысле вертеть. Т.е. женщина будет крутить мужчиной. И даже не столько женщина ("иша"), сколько "некева" ("самка", простите). Это первый буквальный смысл, который сразу при прочтении бросается в глаза.
Хотя. Опять же. Можно понять двояко и предположить, что "тесовев"-это "окружить", "обволочь".Там написано так:
נקבה תסובב גבר
То есть "некева тсовев гевер". По сравнению с Книгой Бытия здесь удивительные слова употреблены для мужчины и женщины ("иш" и "иша"). Некева - это вообще "женское". Женский род там...
А "гевер" - это больше "господин", "хозяин".
"Женщина окружит мужа"... Что бы это могло значить? Почему Иеремия называет это чем-то новым? До этого муж окружал женщину?
Надо подумать..."Величайший святой может стать завтра величайшим грешником, если возомнит о своей святости" Граф Н. фон Цинцендорф
"Любой вопрос по тексту Писания, не связанный напрямую с Вашим личным спасением, в лучшем случае - пустой, в худшем - продиктован противником" Владимир 3694
Мои стихи на Стихи.ру, моя проза на Проза.ру, книги, которые я читаю, мой твиттерКомментарий
-
Хоть я и не мудрый, но попытаюсь вставить свои пять копеек.
Наиболее точные, смысловые значения переводов, я нахожу в каббале.
Нет времени искать цитату, но по памяти, в книге Зоар, это место, мудрые равы переводят так: "СОТВОРИМ ЕМУ ПОМОЩЬ ПРОТИВ НЕГО".
Здесь, нужно понимать разницу между Захар - Иш и Нуква - ИША.
Между мужем и женой (Иш и Иша) стоит знак союза (завета).
Многие, вот в этом: "и прилепится к жене своей, и будут двое одна плоть", усматривают положительный аспект, не задумываясь о том, какое значение имеет слово ПЛОТЬ в свете Нового Завета.
Не написано, один Дух, но ОДНА ПЛОТЬ.
Другими словами, прилепляющийся к жене своей, по духу жить не сможет...
1 Кор 7 32 А я хочу, чтобы вы были без забот. Неженатый заботится о Господнем, как угодить Господу;
1 Кор 7 33 а женатый заботится о мирском, как угодить жене. Есть разность между замужнею и девицею:
Для меня, наилучшей иллюстрацией, того, как плоть воздействует на душу человека, является сказка А. Пушкина "о рыбаке и рыбке", где незабвенная бабушка, представляет собою плотское начало в человеке. Примерно по такому сценарию развиваются большинство союзов между мужчиной и женщиной, на нашей грешной земле...
Плохо это или хорошо???
Думаю все же хорошо..., поскольку цель человека на этой земле познание добра и зла, и женщина выступает в роли генератора этого познания...Чистая совесть не всегда добрая, между тем, как добрая совесть, всегда чистая.Комментарий
-
Это точно, Зоровавель. Иначе у сыновей Адама не было бы стимула познавать, мозги бы, да и все остальные части тела, заросли бы ленивым жирком. Короче дегрдация человечества была бы полная. Но красота в лице скромных дочерей Евы спасает мир!
Человек человеку-радость.Комментарий
-
ОДНА ПЛОТЬ
Спасибо за Ваши "пять копеек", как раз Вас я и ожидал (среди прочих).
Спорное высказывание... Если всё по водительству Божьему (прилепление), и если у обоих супругов есть желание жить по духу, то разве не смогут (пусть и со скорбями по плоти, предреченными Павлом)?"Величайший святой может стать завтра величайшим грешником, если возомнит о своей святости" Граф Н. фон Цинцендорф
"Любой вопрос по тексту Писания, не связанный напрямую с Вашим личным спасением, в лучшем случае - пустой, в худшем - продиктован противником" Владимир 3694
Мои стихи на Стихи.ру, моя проза на Проза.ру, книги, которые я читаю, мой твиттерКомментарий
-
2 Езд 4 13 Третий же, сказавший о женщинах и об истине,-- это был Зоровавель,-- начал говорить:
2 Езд 4 14 О, мужи! Не велик ли царь, и многие из людей, и не сильно ли вино? Но кто господствует над ними и владеет ими? не женщины ли?
2 Езд 4 15 Жены родили царя и весь народ, который владеет морем и землею;
2 Езд 4 16 и от них родились и ими вскормлены насаждающие виноград, из которого делается вино;
2 Езд 4 17 они делают одежды для людей и доставляют украшение людям, и люди не могут быть без жен.
2 Езд 4 18 Если соберут золото и серебро и всякие драгоценности, а потом увидят одну женщину, хорошую лицом и красивую,
2 Езд 4 19 оставив все, устремляются к ней и, раскрыв рот, смотрят на нее, и все прилепляются к ней более, чем к золоту и серебру и ко всякой дорогой вещи.
2 Езд 4 20 Человек оставляет воспитавшего его отца и страну свою и прилепляется к жене своей,
2 Езд 4 21 и с женою оставляет душу, и не помнит ни отца, ни матери, ни страны своей.
2 Езд 4 22 И из этого должно вам познать, что женщины господствуют над вами. Не подъемлете ли вы трудов и не напрягаете ли усилий, и не отдаете ли и не приносите ли всего женам?
2 Езд 4 23 Берет человек меч свой и отправляется, чтобы выходить на дороги и грабить и красть, и готов плавать по морю и рекам,
2 Езд 4 24 льва встречает, и во тьме скитается; но лишь только украдет, похитит и ограбит, относит то к возлюбленной.
2 Езд 4 25 И более любит человек жену свою, нежели отца и мать.
2 Езд 4 26 Многие сошли с ума из-за женщин, и сделались рабами через них.
2 Езд 4 27 Многие погибли и сбились с пути и согрешили через женщин.
2 Езд 4 28 Неужели теперь не поверите мне? Не велик ли царь властью своею? Не боятся ли все страны прикоснуться к нему?
2 Езд 4 29 Я видел его и Апамину, дочь славного Вартака, царскую наложницу, сидящую по правую сторону царя;
2 Езд 4 30 она снимала венец с головы царя и возлагала на себя, а левою рукою ударяла царя по щеке.
2 Езд 4 31 И при всем том царь смотрел на нее, раскрыв рот: если она улыбнется ему, улыбается и он; если же она рассердится на него, он ласкает ее, чтобы помирилась с ним.
2 Езд 4 32 О, мужи! Как же не сильны женщины, когда так поступают они?Чистая совесть не всегда добрая, между тем, как добрая совесть, всегда чистая.Комментарий
-
Зоровавель, сдается мне, что именно из-за этих слов вторая книга Эзры не вошла в канон.
"Мужчина не должен быть без жены, женщина - без мужа, и оба они - без Б-га"
( "Берешит раба" (8:9)-один из самых ранних мидрашей)Человек человеку-радость.Комментарий
-
Мир!
Выражение "кенегдо" это три слова, которые несут в себе определённый смысл...
но прежде нужно начать с начала.
На самом древнем языке, едином языке древних народов и языке, которому научил Творец Адама мир ему выражение Йардонэ означает
Й - Йахве
аР - раздвиг
До - принцип, начало
Нэ(h) - совершенство, завершение
хотя это и название реки, однако это есть принцип всего сотворённого.
и здесь слово К-, КЪ- являет собой значение "замкнуть" из символа "къаф".
На том же Языке понятие "мужчина" - МаРДоН/э (Слово Господа) Я -
Раздвиг Принцип Совершенство (проще Начало - Конец).
Его противоположностью является
Соединить Совершенство Принцип - (Конец-Начало)
Кэ - соединить, замкнуть
Нэ(h) - Совершенство, Конец, не
До - Принцип, Начало, да
Чтобы понять смысл нужно укрупнять понятия, а не мельчить!!! Ведь это Слова Господа, охватывающие широкие стороны мира.
Таким образом Слова К-Нег-До как "противник", на самом деле означает "противоположность" мардонэ мужской раздвигнутости - женское соединение. Причём слово "противоположность" это трактовка одним словом трёх благословенных Слов..., равно как не прямой перевод слова эЦеР (эЗэР) , а понимание значения двух Слов благословенных "Со (деятеля) раздвигнутый" в значении "помощник".
везде слово эР - разъединить, раздвигнуть, уширить
имеют смысл "творить", как придавать массу, размер, габариды, длинну, ширину, высоту... и т.д."Уточняйте значения слов, и вы избавите человечество от половины заблуждений".
Рене ДекартКомментарий
-
Я, конечно, в иврите - ни "бум-бум"(да простит меня Господь!)
Но и я (если можно) "вставлю" свои "5 коп.":
А помощница женщина в ЧЁМ? (и "окружает" её мужчина в чём и как?)
Это (возможно) и "соорудит" весь искомый всеми ответ во всём его величии.Молитва - постоянное (в течении жизни) рассказывание Отцу "что с тобой было там, где ты Его не видел". Рассказывание не обязательно вслух = постоянное "смотрение в зеркало" произошедшего, исправление своих "черт" (Иак.1:22-26)Комментарий
Комментарий