Вообще тема научной "библейской критики" очень масштабна, и вряд ли получилось бы пообсуждать это более-менее связно в одной теме...
Поэтому здесь просто хотелось бы услышать мнение форумчан-христиан о приведенной ниже информации. Особенно интересно про характер "доработки".
* * *
Евангелия от Матфея, Марка и Луки обычно называют синоптическими Евангелиями. Слово синоптическое происходит от двух греческих слов, которые означают видеть вместе. Вышеупомянутые Евангелия получили это название потому, что в них описаны одни и те же события из жизни Иисуса. И хотя в каждом из них что-то добавлено, а что-то опущено, тем не менее, очевидно не только то, что они основаны на одном и том же материале, а также и то, что этот материал расположен одинаковым образом. Этот факт позволяет организовать синоптические Евангелия в виде параллельных столбцов и сопоставлять их между собой. (...)
Изучая вопрос более тщательно, можно сделать заключение, что первым было написано Евангелие от Марка, а два других - Евангелие от Матфея и Евангелие от Луки - основаны на нем. Евангелие от Марка можно разделить на 105 отрывков, из которых в Евангелии от Матфея встречаются 93, а в Евангелии от Луки - 81. Лишь четыре из 105 отрывков Евангелия от Марка не встречаются ни в Евангелии от Матфея, ни в Евангелии от Луки. В Евангелии от Марка 661 стих, в Евангелии от Матфея 1068 стихов, и в Евангелии от Луки - 1149. В Евангелии от Матфея приведено не менее 606 стихов из Марка, а в Евангелии от Луки - 320. Из 55 стихов Евангелия от Марка, которые не воспроизведены у Матфея, 31 все же воспроизведены у Луки. Таким образом, лишь 24 стиха из Марка не воспроизведены ни у Матфея, ни у Луки. Однако, передан не только смысл стихов. У Матфея использованы 51%, а у Луки - 53% слов из Евангелия от Марка. И Матфей и Лука следуют, как правило, расположению материала и событий, принятому в Евангелии от Марка. Иногда у Матфея или у Луки есть отличия от Евангелия от Марка, но никогда не бывает так, чтобы они оба отличались от него. Один из них всегда соблюдает порядок, которому следует Марк.
Доработка Евангелия от Марка
Ввиду того, что Евангелия от Матфея и от Луки по объему намного больше Евангелия от Марка, можно подумать, что Евангелие от Марка - это краткое переложение Евангелий от Матфея и от Луки. Однако есть факты, указывающие на то, что Евангелие от Марка - самое раннее из них всех, а авторы Евангелий от Матфея и от Луки дополняют или (если можно так сказать) улучшают Евангелие от Марка. Рассмотрим несколько примеров. Вот три описания одного и того же события:
Map. 1,34: "И Он исцелил многих, страдавших различными болезнями; изгнал многих бесов".
Мат. 8,16: "Он изгнал духов словом и исцелил всех больных".
Лук. 4,40: "Он, возлагая на каждого из них руки, исцелял их."
Или возьмем другой пример:
Map. 3,10: "Ибо многих Он исцелил".
Мат. 12:15: "Он исцелил их всех".
Лук. 6,19: "... от Него исходила сила и исцеляла всех".
И автор Евангелия от Матфея и автор Евангелия от Луки изменяют многие у Марка на все, всех, с тем, чтобы не возникало никаких подозрений, будто существовали какие-то ограничения силы и власти Иисуса Христа. Приблизительно такое же изменение отмечается и при описании посещения Иисусом Назарета. Сравним это описание в Евангелиях от Матфея и от Марка:
Map. 6,5.6: "И не мог совершить там никакого чуда... и дивился неверию их".
Мат. 13,58: "И не совершил там многих чудес по неверию их".
Автор Евангелия от Матфея похоже желает избежать впечатления, что Иисус не мог совершить чудес, и он изменяет фразу. Иногда авторы Евангелий от Матфея и от Луки опускают маленькие намеки из Евангелия от Марка, которые могут как-то умалить величие Иисуса. В Евангелиях от Матфея и от Луки, например, опущены три замечания, имеющиеся в Евангелии от Марка:
Map. 3,5: "И воззрев на них с гневом, скорбя об ожесточении сердец их..."
Map. 3,21: "И услышавши, ближние Его пошли взять Его, ибо говорили, что Он вышел из себя".
Map. 10,14: "Иисус вознегодовал..."
Авторы Евангелий от Матфея и от Луки, как будто, не желают видеть в Иисусе обычных человеческих чувств гнева и печали, и содрогаются при мысли, что кто-то мог посчитать Иисуса безумным. Все это ясно показывает, что Евангелие от Марка написано раньше других. В нем дан простой, живой и прямой рассказ, а на авторов Евангелий от Матфея и от Луки уже начинали оказывать воздействие догматические и теологические соображения, и потому они более тщательно выбирали слова.
источник
Поэтому здесь просто хотелось бы услышать мнение форумчан-христиан о приведенной ниже информации. Особенно интересно про характер "доработки".

* * *
Евангелия от Матфея, Марка и Луки обычно называют синоптическими Евангелиями. Слово синоптическое происходит от двух греческих слов, которые означают видеть вместе. Вышеупомянутые Евангелия получили это название потому, что в них описаны одни и те же события из жизни Иисуса. И хотя в каждом из них что-то добавлено, а что-то опущено, тем не менее, очевидно не только то, что они основаны на одном и том же материале, а также и то, что этот материал расположен одинаковым образом. Этот факт позволяет организовать синоптические Евангелия в виде параллельных столбцов и сопоставлять их между собой. (...)
Изучая вопрос более тщательно, можно сделать заключение, что первым было написано Евангелие от Марка, а два других - Евангелие от Матфея и Евангелие от Луки - основаны на нем. Евангелие от Марка можно разделить на 105 отрывков, из которых в Евангелии от Матфея встречаются 93, а в Евангелии от Луки - 81. Лишь четыре из 105 отрывков Евангелия от Марка не встречаются ни в Евангелии от Матфея, ни в Евангелии от Луки. В Евангелии от Марка 661 стих, в Евангелии от Матфея 1068 стихов, и в Евангелии от Луки - 1149. В Евангелии от Матфея приведено не менее 606 стихов из Марка, а в Евангелии от Луки - 320. Из 55 стихов Евангелия от Марка, которые не воспроизведены у Матфея, 31 все же воспроизведены у Луки. Таким образом, лишь 24 стиха из Марка не воспроизведены ни у Матфея, ни у Луки. Однако, передан не только смысл стихов. У Матфея использованы 51%, а у Луки - 53% слов из Евангелия от Марка. И Матфей и Лука следуют, как правило, расположению материала и событий, принятому в Евангелии от Марка. Иногда у Матфея или у Луки есть отличия от Евангелия от Марка, но никогда не бывает так, чтобы они оба отличались от него. Один из них всегда соблюдает порядок, которому следует Марк.
Доработка Евангелия от Марка
Ввиду того, что Евангелия от Матфея и от Луки по объему намного больше Евангелия от Марка, можно подумать, что Евангелие от Марка - это краткое переложение Евангелий от Матфея и от Луки. Однако есть факты, указывающие на то, что Евангелие от Марка - самое раннее из них всех, а авторы Евангелий от Матфея и от Луки дополняют или (если можно так сказать) улучшают Евангелие от Марка. Рассмотрим несколько примеров. Вот три описания одного и того же события:
Map. 1,34: "И Он исцелил многих, страдавших различными болезнями; изгнал многих бесов".
Мат. 8,16: "Он изгнал духов словом и исцелил всех больных".
Лук. 4,40: "Он, возлагая на каждого из них руки, исцелял их."
Или возьмем другой пример:
Map. 3,10: "Ибо многих Он исцелил".
Мат. 12:15: "Он исцелил их всех".
Лук. 6,19: "... от Него исходила сила и исцеляла всех".
И автор Евангелия от Матфея и автор Евангелия от Луки изменяют многие у Марка на все, всех, с тем, чтобы не возникало никаких подозрений, будто существовали какие-то ограничения силы и власти Иисуса Христа. Приблизительно такое же изменение отмечается и при описании посещения Иисусом Назарета. Сравним это описание в Евангелиях от Матфея и от Марка:
Map. 6,5.6: "И не мог совершить там никакого чуда... и дивился неверию их".
Мат. 13,58: "И не совершил там многих чудес по неверию их".
Автор Евангелия от Матфея похоже желает избежать впечатления, что Иисус не мог совершить чудес, и он изменяет фразу. Иногда авторы Евангелий от Матфея и от Луки опускают маленькие намеки из Евангелия от Марка, которые могут как-то умалить величие Иисуса. В Евангелиях от Матфея и от Луки, например, опущены три замечания, имеющиеся в Евангелии от Марка:
Map. 3,5: "И воззрев на них с гневом, скорбя об ожесточении сердец их..."
Map. 3,21: "И услышавши, ближние Его пошли взять Его, ибо говорили, что Он вышел из себя".
Map. 10,14: "Иисус вознегодовал..."
Авторы Евангелий от Матфея и от Луки, как будто, не желают видеть в Иисусе обычных человеческих чувств гнева и печали, и содрогаются при мысли, что кто-то мог посчитать Иисуса безумным. Все это ясно показывает, что Евангелие от Марка написано раньше других. В нем дан простой, живой и прямой рассказ, а на авторов Евангелий от Матфея и от Луки уже начинали оказывать воздействие догматические и теологические соображения, и потому они более тщательно выбирали слова.
источник
Комментарий