АЛМА

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • KolHaEmet
    Участник

    • 07 May 2005
    • 46

    #1

    АЛМА

    АЛМА

    Во многих языческих религиях существовало поверье: девственницы беременеют от богов и рождают от них героев-полубогов. Так мифы Древней Греции рассказывают о рождении многих выдающихся людей от Зевса и Аполлона. Египет развил эллинистический культ Изиды, Матери с Ребёнком.Простая смена имён, и Изида стала Марией, а Гор младенцем Иисусом.Идея непорочного зачатия совершенно чужда иудаизму.
    Весь этот теологический абсурд разработан на основе неверной интерпретации слов пророка Исайи (7:14).

    «И снова Господь говорил (через пророка) Ахазу, и сказал: Проси себе знамения у Господа Б-га твоего: из глубины ли прейсподней или сверху из вешины. И сказал Ахаз: Я не буду просить, и не буду испытывать Господа.
    И сказал (пророк): Слушайте (люди) дома Давида, мало вам досаждать людям, что вы (хотите) досадить и Богу моему? Итак, Сам Господь даст вам знамение: вот, эта молодая женщина [га-алма] забеременеет и родит сына, и наречёт ему имя Имануэль.
    Маслом и мёдом он будет питаться, когда сумеет возненавидеть зло и избрать добро. Даже прежде чем отрок сумеет возненавидеть зло и избрать добро, земля этих двух царей, которых ты боишься, будет покинута».

    Сразу заметно, что это пророчество никакого отношения к рождению Иисуса не имеет. В нём описана ситуация, которая не раз повторялась в истории. Пророк успокаивает жителей Иудеи на которую напали Сирия и Израильское царство, и даёт им знак свыше, который будет являться знамением для народа что враг будет побеждён: прорк указывает на женщину которая забеременеет и родит сына, и ему дадут имя Имануэль, что означает «С нами Б-г».

    Этот знак был дан Ахазу чтоб успокоит его, и любому ясно, что этот знак должен свершиться уже на глазах у народа, и поэтому сразу отпадает христианская интерпретация в отношении данного пророчества к Исусу, родившемуся лишь спустя 700 лет...

    Любопытен перевод этого пророчества православной Библии: «Итак, Сам Господь даст вам знамение: се, Дева, во чреве приимет и родит Сына, и нарекут ему имя Еммануил». Перевод слова га-алма - в христианских переводах Библии как «девственница» является преднамеренным, дабы подчеркнуть что якобы пророчество имеет в виду Деву Марию.

    Исайя же, упоминая слово га-алма (с определяющим артиклем га-) говорил об определённой женщине, которую он имел в виду в разговоре с Ахазом.

    Кроме того, слово алма переводится не как «девственница», а «молодая женщина». Во всей Библии мы находим это слово лишь как определение возраста совершенно безотносительно к физической девственности. (См. Бытие 24:43, Исход 2:8, Притчи 30:19).

    А «девственница» на иврите переводится «бетула», и именно так и приводится в Библии везде, где требуется подчеркнуть именно это физическое качество. (См Левит 21:14, Второзаконие 22:15-19, 23,28, Судьи 11:37, 21:12 Первая к. Царей 1:2).

    Некоторые христианские миссионеры, пытаясь доказать что слово «бетула» может иметь и другое значение, в подтверждение своей теории цитируют пророка Иоэля (1:8): «Рыдай, как (бетула) молодая женщина, препоясанная вретищем, о юности своей» Однако это не аргумент. Здесь говорится о дой женщине, которая бьта обручена и не успела соединиться со своим мужем до его смерти. Потеря жениха, действительно, величайшая трагедия, поэтому она является примером.
    Другие миссионеры, пытаясь доказывать, что бетула всегда «девственница», ссылаются на Бытие 24:16, где о Ривке сказано: «А девушка была очень красивая, девственница (бетула), ни один мужчина её не познал». Но им следовало бы прочесть комментарий Раши к этому фрагменту. Цитируя древний мидраш Брейшит раба, Раши говорит:

    Слово «девственница» указывает на известное физическое состояние. А выражение «ни один мужчина её не познал» дает намек на неестественные сексуальные связи (дочери неевреев берегут девственность, но ведут себя нескромно, допуская сексуальные контакты иного рода). О Ривке же сказано, что она была чиста во всех отношениях.

    Даже если оставить в стороне комментарий, полученный по традиции, следует учесть, что Библия часто для усиления впечатления удваивает высказывания (что характерно вообще для ней словесности). Например (Числа, 19:2): «Скажи сынам Израиля, чтобы они привели рыжую корову, беспорочную, в которой нет никакого изъяна». Ясно, что «без порока» и «без изъяна» - синонимы. Так и в другом отрывке (Вторая книга Царей, «Увы, я вдова (альмана), умер мой муж». Станут ли христианские миссионеры ставить под сомнение значение слова альмана? Ясно, что у вдовы умер муж. И никого не должна удивлять фраза: «девственница, которую не познал ни один мужчина». Христианские миссионеры иногда утверждают, что и в словах из Притчи (30:19) «и путь мужчины с молодой женщиной (альма) имеется в виду девственница. Но это абсурд.
    Рассмотрим контекст. Сказано (Притчи, 30:18.19): «Три вещи сокрыты для меня, и четырех я не знаю: пугъ орла в небе, путь змеи по скале, путь корабля среди моря и путь мужчины в женщине». Речь идет о том, что не оставляет следа. мужчины с девственницей, напротив, оставляет след, поэтому здесь слово альма указывает на женщину, ранее потерявшую девственность. Это ясно из следующей фразы: «Таков путь жены прелюбодейной - поела, обтерла рот свой и говорит: не сделала я ничего плохого» (там же). Она с легкостью может скрыть свой поступок.
    И здесь слово альма говорит не о девственности, а о молодости. Эгот перевод дает ясное понимание слова альма во фразе из Песни песней (1:3): «от того тебя девушки (аламот) любят». Молодые женщины, не обязательно -девственницы. А когда Исаия хочет сказать именно о девственницах, он так и говорит (62:5): «Ибо когда женится молодой мужчина на девственнице (бетула)...».
    Христианские миссионеры утверждают, что еврейское слово альма значит «девственница», ссылаясь также на слово, употреблённое в первом переводе Библии на греческий язык (Септуагинта -«Перевод семидесяти»), паратенос, которое якобы указывает, что речь идет именно о нетронутой девственнице. Но тогда очень трудно объяснить использование слова партенос в Септуагините для наара («юная» или «девушка») в Бытие (34:3), где говорится об отношении Шхема к Дине, когда он ее изнасиловал: «И привязалась его душа к Дине, дочери Якова, и полюбил он эту девушку (наара), и ласково говорил с ней». Употребление Септyагинтой слова партенос ясно указывает: оно означает не столько девственность, как молодость, потому что Дина после акта насилия, понятно, была уже не девственница.

    Далее мы увидим заблуждения христианских миссионеров на примере их трактовки ивритского слова от - «знак». Здесь, как и везде в Библии, оно употребляется, чтобы подчеркнуть: со бытие произойдет в скором будущем. Это сразу снимает версию о неком знаке, который якобы указывает на Марию и на Иисуса, и на «способ зачатия». Ведь христиане считают, что связанные с ними события произошли через семьсот с лишним лет после пророчества Иисайи. А в пророчестве сказано, что родит мальчика, и его имя будет значимым для народа Иудеи. В книге Исайи мы не раз встречаем символическое значение имен. Например (18:8): «Вот, я и дети, которых мне дал Б-г, будем знамением и предвестием в Израиле от Господа Цеваот обитающего на горе Цион». Имя пророка «Исаия» ( в оригинале Йешайа или Йешаяiy) означает «Бог спасет» или «Бог поможет». Имя одного из его сыновей, «Шеар-Йешув» означает «остаток (народа), который вернется» (7:3)... эти имена даны, чтобы обратить внимание на смысл пророчества. Так и имя этого сына бьmо знаком и предсказанием, которое сбылось, о чем написано ниже (10:21). А использование имени «Всемогущий Бог» (Э-ль-гuбор) там же (10:21) указывает на имя юного царя Хизкии у пророка Исаия (9:5): Пеле-йоэц-э-ль-гuбор-авu-ад-сар-шалом - «Чудесный советник Всемогущий Бог, вечный Oreц, Правитель мира». Имя Имануэль несет совершенно ясное значение: иману (с нами) Э-ль (Бог) - «Бог с нами» - Он не оставит Свой народ. Поэтому Хизкия провозглашал: «Будь сильным и мужественным. Не бойся царя Ассирии и не страшись множества, которое с ним; ибо с нами Великий (иману рав), не с ним. У него рука из плоти, а с нами -Господь, наш Бог, чтобы помогать нам и воевать в наших битвах» (2 Паралипоменон, 32:7-8).
    Некоторые христианские миссионеры заявляют: будь Имануэль зачат, как все, его бы не назвали Имануэль. Этим именем, говорят они, здесь назван Иисус, ибо только в нем сочетается природа Бога и человека. Оснований для такого аргумента нет. Имена людей и названия неодушевленных предметов, частью которых является имя Бога, очень распространены в Библии. Например, Самуэль (Шмуэль), Зуриэль, Узиэль, Михаэль, Элиэзер, Элийа, Исайа, Цуришадай (италиком выделены различные имена Бога). Иногда дают такие имена: «Бог, Бог Израиля» (Бытие, 33:20), «Бог - мое знамя» (Исход, 17:15) и «Господь - мир» (Су- дьи, 6:24). Иерусалим называется «Господь там» (Иезекиил, 48:35).
    Показательно, что и в Новом Завете Иисус нигде не называется Имануэль. Мы встречаем только указание: ангел явился Иосифу во сне и сообщил, что Мария родит мальчика, которого Иосиф должен назвать Иисусом (Матфей, 1 :20-21). Вслед за этим (Матфей, 1:23) приводится просто цитата из Исаии (7:14), однако Иисус не называется и здесь именем Имануэль. А следующая фраза Матфея (1 :25) прямо говорит: «и назвал он (Иосиф) его Иисус». В Евангелии от Луки (2:21) написано: «дал Ему имя Иисус, нареченное Ангелом прежде зачатия Его во чреве». Все это свидетельствует: Имануэль - другой человек, потому что Иисус ни разу не назван Имануэлем.
    Давид Барон, выкрест, в своей книге Лучи Славы Мессии; Христос и Старый Завет делает следующее замечание:

    «Выдвигалось такое возражение. Если Иисус и есть Имануэль, почему он ни разу не называется так. Истина в том, что «Имануэль» не в большей мере имя Мессии, чем Чудесный, Мир мира, Желание всех наоодов, Фило или Яхве Цидкейну. Все титулы Мессии даны только от восхищения его характером, но его настоящее имя, по воле Бога, было скрыто до времени его nрихода, чтобы им не воспользовались какие-либо претенденты, как они, конечно, могли бы... Но имя Иисус, конечно найлучший коментарий к Имануэлю. Имануэль это «Б-г с нами». А Иисус означает «Спаситель». Ибо как может Бог приблизиться к нам, если не через Спасителя? И как Иисус может быть Спасителем, если он -не Имануэль, в котором телесно nре- бывает полнота Божественности?»

    Но это несостоятельный аргумент. Барон заявляет, что слова Исаии (9:5) и Иеремии (23:6) - описания характера человека, о котором говорится у пророка Исаии (7:14): «и назовет его Имануэль». Однако там сказано, что именно так она его и назвала! Значит это не просто описательное, а настоящее имя ребенка, дан ное при рождении. То же можно сказать о высказывании Барона «но Иисус, конечно, наилучший комментарий к «Имануэлю», Здесь он игнорирует данность, что знак, предзнаменование в пророчестве Исаии (7:14) - это ребенок с этим именем, а не имя, которое может служить комментарием. А его рассуждения о воплощении божественного и о том, как можно приблизиться к Бо-гу, относятся к обсуждению вопроса троичности, а вовсе не к данной цитате из Исаии. Мнение Барона - «но Его настоящее имя, по воле Бога, было скрыто до времени Его прихода, чтобы им не воспользовались какие-либо претенденты, как они, конечно, могли бы...» - показывает пустоту его веры, неверие во всемогущество Бога, чего не увидишь и в Новом Завете.
    Вопрос не в том, мог ли Бог сделать так, чтобы родила девственница, а сделал ли Он это, как утверждают христианские миссионеры. Стал бы Бог вступать в интимные отношения с чужой женой (Матфей, 1: 18), побуждая ее проигнорировать одну из Его заповедей, за нарушение которой Он установил смертную казнь (Второзаконие, 22:23-24)? Претензия на то, что Бог пред- стал во плоти и треть своей предполагаемой троичной натуры передал во чрево женщины, совершенно не вяжется с Еврейскими Писаниями.
    Попытки рассмотреть слово вне контекста ведут к непони- манию смысла написанного. Любую цитату следует изучать, как определенное словосочетание. Исаия (7: 13) говорит: «Слушай теперь, дом Давида». Где же в Новом Завете говорится о том, что Мария - из дома Давида, то есть, рождена кем-то из его потомков? Нам предлагается лишь генеалогия Иосифа - в двух вари- антах. Исаия (7:14) утверждает, что сама молодая женщина «даст ему имя Имануэль», а Матфей (1 :23) извращает божественный текст, искажая цитату: «и они назовут его». Как Мария назвала своего сына? Ясно -не Имануэль. Иначе это бы тут же отметили бы евангелисты. Исаия (7:15) говорит: «Маслом и медом он будет питаться». Когда же Иисус ел масло и мед? «...Когда научится отказываться от зла и выбирать добро», - продолжает Исаия (7:15). Разве мог Иисус, как богочеловек выбрать «зло» в про- тивоположность «добру» и таким образом изменить христологический ход человеческих событий? Исаия (7:16) говорит: «Прежде чем ребенок научится отказываться от зла и выбирать добро, земля двух царей, которых ты боишься, окажется покинутой». Где же в Новом Завете мы найдем имена этих двух царей, земля которых была оставлена еще до того, как Иисус стал «отказываться от зла и выбирать добро»? Почему здесь Новый Завет, который так любит указывать на исполнение пророчеств в жизни Иисуса, не упоминает об исполнении слов пророка?
    Итог: насильственная компиляция библейских строк, вырванных из контекста и перемешанных с языческой мифологий, стала основой мифа о «девственном рождении». На таких шатких основаниях и строит пропаганду христианское миссионерство. Неверный перевод одного слова, искажение смысла целой фразы из Писаний привело к ложной вере. Христианские миссионеры, если это служит их нуждам, могут утверждать, что Иисуса родила девственница, но для этого нужны доказательства. Даже Новый Завет свидетельствует против этого.

    Примечанuе переводчuка:
    Спустя 18 веков христиане исправили цитату Исайи (7:14) у Матфея, переведя слова aльмa, как «молодая женщина». Так церковь отказалась от одной из своих основополагающих доктрин - «о непорочном зачатии». Приведем, например, несколько современных англоязычных изданий.

    Revised Staпdart Versioп:
    Поэтому Господь Сам даст тебе знак. Смотри, молодая женщина понесет и родит сына, и назовет его Иммануэль.

    New Eпglish Bible:
    Поэтому Господь Сам даст тебе знак. Молодая женщина беременна, и родит сына, и назовет его Иммануэль.

    The Message о/ the Bible:
    Он даст тебе знак. Молодая женщина понесет сына, он поистине осуществит надежды, которые мы лелеяли с дней Давида. Само его имя «Бог-с-нами» выразит секрет этой силы.

    Good News Bible:
    Ну, тогда Господь Сам даст тебе знак: молодая женщина, которая беременна, родит сына и назовет его Иммануэль.

    The Bible: А New Traпslatioп:
    у тебя будет предзнаменование от самого Превечного. Молодая беременная женщина родит сына и назовет «Иммануэль» (Бог с
    нами).

    Трепеши мессионер . С нами БОГ
    WWW.JEWISHANSWER.NAROD.RU
    :up:
    Почему испугались мессионеры. www.jewishanswer.narod.ru
  • Гумеров Эмиль
    Ветеран

    • 07 August 2002
    • 6711

    #2
    Се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог (Матф.1:23). В 23-м стихе Матфей приводит высказывание пророка Исаии о том, что Дева родит Сына и назовут этого Сына именем Еммануил, что означает с нами Бог. Слова пророка, приведенные в 23-м стихе, были сказаны пророком Исаией царю Ахазу во время нашествия на Иудею Сирийского и Израильского царей. В Талмуде эти слова Исаии не относились древними евреями к пророческим и не прилагались к Мессии. Впервые эти слова были применены как пророчество о Мессии Евангелистом Матфеем.

    Многие критики Библии и атеисты незаслуженно и бездоказательно заявляли о том, что стихи 21-й и 23-й 1-й главы Евангелия от Матфея якобы находятся в противоречии друг с другом. Суть этого мнимого противоречия в том, что в 21-м стихе Ангел рекомендует Иосифу назвать Спасителя Иисусом, а в 23-м Матфей приводит предсказание Исаии, в котором говорится о том, что Спаситель будет наречен Еммануилом. Никакого противоречия между 21-м и 23-м стихами 1-й главы Евангелия от Матфея нет. Это становится ясным после внимательного прочтения этих стихов. Так в 21-м стихе Ангел говорит о том, как Иосифу надлежит назвать Мессию. И наречешь Ему имя Иисус. В 23-м стихе говорится не о собственном имени Мессии, а о том, как Мессию нарекут люди за Его Божественную миссию. Поскольку в лице Мессии с людьми будет Бог, то люди, окружающие Иисуса Христа, и скажут с нами Бог, что отражено в имени Еммануил. Доказательством правильности этой мысли является тот факт, что в 23-м стихе говорится что Мессии нарекут имя Ему Еммануил. Слово нарекут стоит во множественном числе, указывая на то, что многие люди будут называть Христа Спасителя Еммануилом, то есть Богом, находящимся среди людей. А в 21-м стихе Иосифу Ангел конкретно говорит наречешь Ему имя Иисус. Слово наречешь стоит в единственном числе, что указывает на то, что в этом стихе речь идет об имени собственном, так как нарекать (то есть давать) имя ребенку могут только родители, кровные или, как Иосиф, приемные. Множественное число слова нарекут из 23-го стиха говорит о том, что этим словом называть Спасителя будут многие люди, употребляя это имя в виде прозвища, отражающего спасительную миссию Иисуса Христа.

    О том, что имя Еммануил Исаия употребляет для обозначения Бога (а не как имя собственное) говорит и другая цитата из высказываний Исаии, в которой под именем Еммануила Исаия подразумевает Господа Бога, что вытекает из логического анализа этой цитаты. Во всю широту земли Твоей, Еммануил! (Ис.8:8). Факт того, что в Новом Завете рядом с именем Иисус Христос, фигурирует и имя Еммануил, говорит о том, что речь идет об одном и том же Мессии. В 21-м стихе Ангел говорит Иосифу о том, что Дева Мария родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус (Матф.1:21). А в 22-м и 23-м стихе сказано, что Мессия, Которого следует назвать Иисусом, и будет тем ребенком, через Которого сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: Се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог. (Матф.1:22-23). То есть в стихах с 21-го по 23-й Евангелия, о ребенке, Который родится непорочным путем, и Которого следует, по указанию Ангела, назвать Иисусом, говорится как о Еммануиле, о Котором было сделано предсказание пророком Исаией.

    Имена Иисус и Еммануил по звучанию разные. Однако одинаково определяют Божественную миссию Иисуса Христа. Имя Иисус указывает на то, что рожденный непорочным путем Богомладенец должен стать Спасителем людей, что вытекает из пояснения смысла этого имени. Но, спасая людей от их грехов, Богомладенец, рожденный непорочным путем и в дальнейшем ставший взрослым человеком, будет присутствовать среди людей, что вытекает из пояснения имени Еммануил.

    Смысловое сопоставление имен Иисус и Еммануил говорит о том, что через рожденного непорочным путем Богомладенца Иисуса исполняется пророчество Ветхозаветного пророка Исаии, в котором фигурирует имя Еммануил. Иными словами, через имена Иисус и Еммануил (независимо от того, как бы они различно ни звучали) расшифровывается и поясняется смысл и предназначение того, что должен сделать Богомладенец, родившийся непорочным путем, и обозначаются его функции и дела. А дела Богомладенца совпадают по своей цели и предназначению. А именно: Бог находится среди людей (что видно из пояснения имени Еммануил). И находясь среди людей, спасает их от грехов (что видно из пояснения имени Иисус).

    Комментарий

    • Гумеров Эмиль
      Ветеран

      • 07 August 2002
      • 6711

      #3
      св.Иоанн Златоуст говорил:

      Се дева во чреве приимет и родит сына, и нарекут имя ему Еммануил (Ис. VII, 14). Почему же, скажешь, наречено Ему имя не Еммануил, а - Иисус Христос? Потому, что не сказано: наречеши, но: нарекут, т. е. народы и самое событие. Здесь заимствуется имя от происшествия, как и свойственно Писанию - происшествия употреблять вместо имен. Итак, слова: нарекут Еммануил означают не что иное, как то, что увидят Бога с человеками. Хотя Бог всегда был с человеками, но никогда не был так явно. Если же иудеи бесстыдно будут упорствовать, то спросим их, какой младенец назван: скоро плени, нагло расхити (Ис. VIII, 3)? На это они ничего не могут сказать. Как же пророк сказал: нареки ему имя, скоро плени? Так как после рождения Его случилось, что взяты и разделены добычи, то самое происшествие, при нем бывшее, дается ему вместо имени. Равным образом и о городе говорит пророк, что он наречется град правды, мати градовом, верный Сион (Ис. I, 26); и однако нигде не видно, чтобы город этот назывался правдою, он продолжал называться Иерусалимом. Но так как Иерусалим действительно таковым учинился, когда исправился, то и сказал пророк, что он так назовется. Таким образом, если какое-либо происшествие яснее самого имени показывает того, кто его совершил, или им воспользовался, то Писание действительность события вменяет ему в имя. Если же иудеи, будучи опровергнуты в этом, найдут другое возражение против сказанного о девстве, и представят нам других переводчиков, говоря: они перевели не: дева, а: молодая женщина (neaniV), - то наперед скажем им, что семьдесят толковников, по справедливости, пред всеми прочими заслуживают большего вероятия. Те переводили после пришествия Христова, оставаясь иудеями; а потому справедливо можно подозревать, что они сказали так больше по вражде, и с намерением затемнили пророчество. Семьдесят же, которые за сто лет до пришествия Христова, или даже более, предприняли это дело, и притом таким большим обществом, свободны от всякого подобного подозрения; они и по времени, и по многочисленности, и по взаимному согласию, преимущественно заслуживают вероятия.

      3. Но если иудеи приведут свидетельство и тех переводчиков, то и тогда победа на нашей стороне. В Писании часто имя юности (neaniothtoV) употребляется вместо девства не о женщинах только, но и о мужчинах. Юноши, говорит оно, девы, старцы с юношами (Псал. CXLVIII, 12). И опять, рассуждая о деве, подвергшейся насилию, говорит: если возопит отроковица (neaniV), т. е. дева (Втор. XXII, 27). То же значение подтверждают и предыдущие слова пророка. В самом деле, пророк не просто говорит: се дева во чреве приимет; но, сказавши наперед: се даст Господь сам вам знамение (Ис. VII, 14), потом присовокупил: се дева во чреве приимет. Если бы не деве надлежало родить, но произошло бы рождение по закону брака, то такое происшествие как могло быть знамением? Знамение должно выходить из обыкновенного порядка, быть чем-то странным и необычайным. Иначе, как оно будет знамением?

      Комментарий

      • Гумеров Эмиль
        Ветеран

        • 07 August 2002
        • 6711

        #4
        14. Итак Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил.

        Итак по евр. locben значит собственно: за это-то.

        Знамение евр. слово ot, здесь стоящее, значит в Священном Писании:

        1) чудо (Ис. 38:7,22;[242] Исх. 4:8-9[243]);

        2) символический знак или действие для удостоверения в какой-либо истине (Ис. 20:3;[244] Быт. 9:13[245]);

        3) естественное событие, которого однако никто из людей предвидеть не мог и исполнение которого дает ручательство за то, что в другое, преобразуемое им, событие также исполнится (1 Цар. 2:34;[246] 10:1,7,9[247]) и

        4) события, служащие как бы печатью истинности событий, прежде них совершившихся (Исх. 3:12;[248] Ис. 37:30[249]).

        В настоящем месте ot имеет именно последнее значение. Будущее событие рождение Мессии (Еммануила) из царского дома Давидова должно служить доказательством, удостоверением того, что и в настоящий раз дом Давидов не погибнет. Но так как это рождение дело отдаленного будущего и требует от Ахаза и домаших его всей силы веры в обетования, данные их праотцу, Давиду, то знамение, возвышаемое пророком, становится, при всем своем утешительном характере, тяжелым испытанием для Ахаза, который не отличался твердостью в вере. Таким образом Ахаз наказывается за отказ исполнить повеление Божие.

        Се или вот по евр. hinneh. Пророк в своем созерцании это далекое будущее событие видит уже совершающимся (ср. Ис. 42:1[250]).

        Дева по евр. haalmah. Приставка, стоящая пред almah, показывает, что пророк разумеет одну, определенную Деву единственную в своем роде. Не ясно ли из этого, что под Девою следует разуметь Пресвятую Деву Богородицу? В этом понимании утверждает нас и сам смысл речи пророка и древнейшие переводы Библии, а также толкования отцов и учителей Церкви.

        Собственно еврейское слово almah само по себе здесь не имеет решающего значения, так как самое происхождение этого слова не установлено: одни переводят этот термин выражением сокровенная (т.е. дева, сокрытая от взоров мужчин), производя его от глаг. alam, который, однако, имеет действительное значение, здесь совсем не подходящее; другие видят в слове ahnah обозначение подрастающей девицы, производя это название от другого корня а lam, что значит: подрастать, крепнуть физически, причем в доказательство правильности своего перевода ссылаются на употребление слова almah в других местах Библии (Быт. 24:43;[251] Исх. 2:8;[252] Пс. 77:63[253] и др.). (Ясно, что все упомянутые цитаты говорят о незамужних молодых девушках. Прим. ред.)

        Ввиду неясности происхождения и филологического значения слова almah приобретает особый вес свидетельство древнейших переводов Библии LXX и Пешито. В первом слово almah передается выражением παρύένος, которое у LXX означает деву, в самом строгом смысле этого слова. Во втором поставлено то же слово, которое всегда обозначает деву. Затем в Новом Завете, евангелист Матфей, повествуя о непорочном, девственном зачатии Мессии, говорит, что это совершилось в исполнение настоящего пророчества Исаии (Мф. 1:18-25[254]). Очевидно, что евангелист в этом случае передает общее мнение своих современников, иудеев, относительно спорного места. Ученый Badham приводит множество мест из раввинских писаний и несколько намеков из Филона, которые свидетельствуют, что чудесное рождение Мессии ожидалось и иудеями (Тhе Academy, 8 june, 1895, р. 485-487).

        Толкователи христианские (даже протестанты долгое время) также признавали единодушно, что Исаия здесь говорит о Деве, Матери Мессии. Только в XVIII столетии протестантские экзегеты начали с силою доказывать, что в нашем месте нет никаких указаний на девственное зачатие Мессии и приснодевство Его Матери, но их доказательства не имеют достаточных обоснований (см. сочинение Ев. Никольского. Предсказание пророка Исаии о Деве и Еммануиле в чтениях Общ. Люб. дух. просвещения, 1885 г.). Самый контекст речи у пророка свидетельствует о том, что almah должно означать непорочную деву, которая сохранила свое девство и после зачатия ею сына. Как особо чудесное, убедительное и утешительное знамение только и могло явиться событие зачатия Девою сына. Раз царь вызываем был пророком к тому, чтобы испросить себе в качестве знамения какого угодно чуда, то знамение, какое дает Сам Бог, могло быть только величайший чудом. Отсюда следует, что пророк, говоря о рождении Мессии Девой, мог иметь в виду только действительно девственное, превышающее законы природы, зачатие и указывать на девство и приснодевство Его Матери.

        И слова пророка точнее с еврейского должны быть переданы так: вот, дева есть беременна. Пророк видит в своем пророческом созерцании Деву беременной и все-таки называет ее девою!

        Еммануил. В еврейском языке слово Immanuel значит: с нами Бог. Это имя не собственное имя Мессии. Одни понимают его как указывающее на божественную помощь, какую получат евреи в той опасности, какая им угрожала со стороны двух союзных царей (Иероним, Евсевий и др.). По мнению других, это имя указывает на свойства того лица, кому оно дается, и означает вочеловечившегося Бога (святой Ириней, Тертуллиан, Василий Великий и др.). Лучше соединять оба значения слова в толковании этого имени, как делает святой Иоанн Златоуста. Что касается первого значения этого слова, то все толкователи согласно признают правильность такого значения. Но относительно второго толкования, издревле принятого христианской церковью, рационалистические экзегеты большею частью высказывают свое недоверие к нему. Не входя в разбор этих отрицательных мнений,[255] приведем здесь соображения, какими может быть подтвержден мессианский этого места (мессианский в полном значении этого слова, когда Мессия признается воплотившимся Сыном Божиим). Эти соображения следующие:

        1) В 8-й гл. 8-й ст.[256] земля иудейская названа землею Еммануила. Не ясно ли отсюда, что пророк имел в виду обозначить словом Емнануил будущего Мессию? Притом, отсюда можно выводить мысль, что этот Мессия будет иметь Божественное достоинство, будет воплотившимся Богом. В самом деле, во многих других местах истинным Царем и Владыкою земли иудейский у Исаии называется Сам бог. Следов., Бог и Еммануил для Исаии понятия равнозначащие;

        2) В 9-й гл. (1-7 ст.) имеющий родиться конечно из дома Давидова Младенец является уже предметом, не возбуждающим никаких сомнений и не вызывающим ни на какие особенные разъяснения. Отсюда следует, что слушатели пророка знали о Его достоинстве достаточно, а равно и о Его рождении. Но откуда бы они могли узнать это, если бы не о Нем шла речь у пророка, когда он предсказывал дому Давидову о рождении Еммануила? Можно прибавить к этому, что все удивительные имена этого Младенца, упоминаемые в 9-й гл., удоб*но резюмируются в одном имени Еммануил.

        3) пророк Михей (5:1-5[257]), пророчествующий о рождении Мессии, имеет в виду, по всей вероятности, пророчества Исаии в 7:14 и 9:5-6 ст., а у него Мессия изображается cуществующим от вечности (1 ст.) и, след., воплотившимся Богом.

        4) Евангелист Матфей относит это пророчество об Еммануиле к зачатию Христа от Пренепорочной Девы Марии (Мф. 1:22-23[258]). Евангелист не применяет только слова Исаии к этому событию, не сравнивает только пророчество Исаии с историей рождения Мессии, а ясно свидетельствует, что в зачатии Иисуса Христа от Пренепорочной Девы исполнилось пророчество Исаии и что, следовательно, Исаия под Еммануилом подразумевал истинного Бога, имевшего явиться на земле во плоти человека.

        Но каким образом это рождение Мессии-Богочеловека могло быть знамением для времени пророка Исаии?

        Во-первых, пророк, предсказывая о высшем благодеянии Божием воплощение Сына Божия для спасения людей, этим самым хотел сказать, что иудеи и дом Давида тем более могут надеяться на гораздо меньшее благодеяние избавление от двух союзных царей.

        Во-вторых, рождение Мессии из рода Давидова необходимо предполагало собою, что замыслы этих двух царей о низвержении в уничтожении династии Давида не осуществятся. Патриарх Иаков ясно предсказал, что до рождения Мессии скипетр от дома Иудина и, след., от рода Давидова отнят не будет

        А.П.Лопухин

        Комментарий

        • Ex nihilo
          R.I.P.

          • 09 January 2001
          • 8810

          #5
          [QUOTE=KolHaEmet]АЛМА


          1. У миссионеров работа такая. Работа есть работа: надо же на кусок хлеба с икрой заработать.
          2. Царь Хезкиягу считался Машиахом. Вообще, если честно, то царь был очень интересной личностью. Да, иногда лукавил, но очень интересный мужик был.
          3. Вы фильм Гая Ричи "Большой куш" смотрели? Только смотреть надо обязательно в Гоблиновском переводе. Исключительно в нем. Так вот, в самом начале фильма эта тема красиво поднимается.
          4. Септуагинта... Это хорошо или плохо? Евреи, например, злятся.

          Комментарий

          • Дмитрий Резник
            Ветеран

            • 14 February 2001
            • 15379

            #6
            Сообщение от KolHaEmet

            Трепеши мессионер . С нами БОГ
            Какой там БОГ с Вами! Разве Он может быть с нечестными людьми? Ведь я Вам давно ответил на Ваши аргументы, и наверняка не я один, а Вы делаете вид, что ничего не было, и опять приводите их. Точнее, передираете чьи-то статьи.
            С уважением,
            Дмитрий

            Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

            Комментарий

            • KolHaEmet
              Участник

              • 07 May 2005
              • 46

              #7
              Сообщение от Дмитрий Резник
              Какой там БОГ с Вами! Разве Он может быть с нечестными людьми? Ведь я Вам давно ответил на Ваши аргументы, и наверняка не я один, а Вы делаете вид, что ничего не было, и опять приводите их. Точнее, передираете чьи-то статьи.
              Друг мой Дима.
              На сайте мой сион даже Шомер вынужден был признать что это пророчество имеет иносказательный алегорический смысл.
              Потом вы вынуждены были меня забанить вот такие дела .

              факты очень простые.
              1 Пророчество дано Ахазу
              2 за 700 лет до ешу.
              3 пророчество сбылось задолго до ешу.
              4 кстате и при жизни ешу не кто его имануилом не называл.
              :up:
              Почему испугались мессионеры. www.jewishanswer.narod.ru

              Комментарий

              • Lastor
                Ушел

                • 08 January 2005
                • 3840

                #8
                Сообщение от KolHaEmet
                Потом вы вынуждены были меня забанить вот такие дела .
                Я проходил по тому сайту. Вас забанили за то, что Вы пишете сначала от имени Наташи, потом от имени Майи, потом берете другие ники, от имени которых поддерживаете себя в дискуссиях. Такой метод полемики с любой точки зрения не является достойным человека, уверяющего, что с ним Бог. Вам не стыдно?

                К тому же, Дмитрий Резник действительно вполне компетентно, содержательно и аргументативно там же, на сионе, ответил Вам на Ваши вопросы. Вы же ими не удовлетворились и влезли с той же темой сюда.
                Гвоздь Господень

                Комментарий

                • josh
                  Патологоанатом

                  • 25 June 2003
                  • 9461

                  #9
                  Естественно, что лжец считает, что Бог также неправдив. А чего вы хотели то мертвого голоса?
                  Все христиане равны, но некоторые равнее (первое правило Межконфессионального христианского форума)

                  "Христиане размножаются проповедью!"(C)
                  Нормальных евреев не бывает. (Эфраим Снэ, министр в правительстве Израиля)
                  Верим только господу Богу, остальные платят наличными (табличка на заправке)
                  Никогда не спорь-просто повторяй свои доводы.

                  Комментарий

                  • Шарфик
                    Участник

                    • 19 December 2008
                    • 5

                    #10
                    Сообщение от KolHaEmet
                    АЛМА

                    Сразу заметно, что это пророчество никакого отношения к рождению Иисуса не имеет. В нём описана ситуация, которая не раз повторялась в истории. Пророк успокаивает жителей Иудеи на которую напали Сирия и Израильское царство, и даёт им знак свыше, который будет являться знамением для народа что враг будет побеждён: прорк указывает на женщину которая забеременеет и родит сына, и ему дадут имя Имануэль, что означает «С нами Б-г».

                    Этот знак был дан Ахазу чтоб успокоит его, и любому ясно, что этот знак должен свершиться уже на глазах у народа, и поэтому сразу отпадает христианская интерпретация в отношении данного пророчества к Исусу, родившемуся лишь спустя 700 лет...
                    Понимаю, что тема старая, однако вот комментарий из справочника Геллея, и судя по контексту событий, он прав:

                    Пророчество это было сказано во время вторжения сирийцев и израильтян в Иудею. Они атаковали Иуду отдельно (2 Пар. 28:5,6), а потом совместно (4 Царств 16:5). Их намерение состояло в том, чтобы заменить Ахаза на другого царя (6). Ахаз обратился за помощью к ассирийскому царю (4 Царств 16:7). Царь Ассирийский ответил вторжением в Сирию и в Северный Израиль и увел их население в плен (4 Царств 15:29; 16:9). Так произошло Галилейское пленение (734 до Р.Х.). В самом начале Сирийско -- Израильского наступления на Иерусалим Исаия заверил Ахаза, что наступление это не будет удачным, и что Сирия и Израиль будут поражены, а Иуда спасется. 8 От первого переселения Израиля (734 до Р.Х.), до заселения израильских земель иностранцами царем сирийским Асарданом в 670 г. до Р.Х. (4 Царств 17:24; Ездра 4:2), прошло 65 лет. 10 -16 "Дева и ее сын "Еммануил". Пророчество это дано как знамение, чтобы уверить сомневающегося Ахаза в скором избавлении. "Знамение" считается чудом, но намекается на нечто весьма необыкновенное, без дальнейших объяснений, что в будущем случится в семье Давида (в доме Ахаза).Здесь происходит слияние близких и дальних горизонтов, что весьма часто встречается в пророчествах. О царском достоинстве младенца говорится в 8:8, а из контекста видно, что он чудесный младенец 9:6,7, не кто иной, как будущий Мессия. О нем сказано в Матф. 1:23. Таким образом пророк Исаия говорил Ахазу о знамении в его семье, в доме Давида. Бог через Исаию нарисовал облик будущего, еще славнейшего знамения в семье и доме Давида: рождение от девы славнейшего Сына, чем сам Давид. 17 -25 Иуда будет опустошен Ассирией, теми же ассирийцами, которые помогали Иуде в войне с Израилем и Сирией. Пророчество это сбылось при жизни Исаии, уцелел только Иерусалим.

                    А по поводу слова АЛМА, в Писании оно встречается всего 7 раз, вот ещё шесть упоминаний.. Судите сами, о замужних алмах там говорится или о незамужних:

                    то вот, я стою у источника воды, и девица, которая выйдет почерпать, и которой я скажу: дай мне испить немного из кувшина твоего,
                    и которая скажет мне: "и ты пей, и верблюдам твоим я начерпаю" - вот жена, которую Господь назначил сыну господина моего.
                    (Быт.24:43,44)

                    И вышла дочь фараонова на реку мыться, а прислужницы ее ходили по берегу реки. Она увидела корзинку среди тростника и послала рабыню свою взять ее.
                    Открыла и увидела младенца; и вот, дитя плачет; и сжалилась над ним и сказала: это из Еврейских детей.
                    И сказала сестра его дочери фараоновой: не сходить ли мне и не позвать ли к тебе кормилицу из Евреянок, чтоб она вскормила тебе младенца?
                    Дочь фараонова сказала ей: сходи. Девица пошла и призвала мать младенца.
                    (Исх.2:5-8)

                    От благовония мастей твоих имя твое - как разлитое миро; поэтому девицы любят тебя.
                    (Песн.1:2)

                    впереди шли поющие, позади играющие на орудиях, в средине девы с тимпанами:
                    (Пс.67:26)

                    Есть шестьдесят цариц и восемьдесят наложниц и девиц без числа, (Песн.6:8)

                    Комментарий

                    • Вячеслав Цуркан
                      Ветеран

                      • 23 November 2008
                      • 10644

                      #11
                      Смотрите в гроб Иисуса. Он пуст. И ни Пилат ни синедреон не смогли этого опровергнуть. Фактами, тело так и не нашли.
                      Ссылка же на то что его украли ученики не состоятельно. Они в срахе заперлись в доме.

                      Комментарий

                      • шимон
                        Отключен

                        • 11 May 2007
                        • 2041

                        #12
                        Сообщение от Гумеров Эмиль
                        14. Итак Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил.



                        Собственно еврейское слово almah само по себе здесь не имеет решающего значения, так как самое происхождение этого слова не установлено: одни переводят этот термин выражением сокровенная (т.е. дева, сокрытая от взоров мужчин), производя его от глаг. alam, который, однако, имеет действительное значение, здесь совсем не подходящее; другие видят в слове ahnah обозначение подрастающей девицы, производя это название от другого корня а lam, что значит: подрастать, крепнуть физически, причем в доказательство правильности своего перевода ссылаются на употребление слова almah в других местах Библии (Быт. 24:43;[251] Исх. 2:8;[252] Пс. 77:63[253] и др.). (Ясно, что все упомянутые цитаты говорят о незамужних молодых девушках. Прим. ред.)



                        И слова пророка точнее с еврейского должны быть переданы так: вот, дева есть беременна. Пророк видит в своем пророческом созерцании Деву беременной и все-таки называет ее девою!
                        Девственница- Бетула, а не Альма .Дева ( _sa. देव) санскритское слово, которое используется в индуизме для обозначения полубогов, небесных существ, ангелов или божеств. В писаниях и традиции индуизма, девы обычно противопоставляются демоническим ракшасам.

                        Этимология

                        Предположительно, слово происходит от праиндоевропейского "*deiwos ", прилагательного, которое означает "«небесный» " или "«сияющий» " и является вриддхи от корня "*diw " "«светиться» ". Женский род деви "«богиня» " (PIE "*deiwih2 "). Также может иметь определённое отношение к корню "*диив " "«играть» ".

                        Однокорневое слово в авестийском языке daēva, которое, однако, имеет отрицательную коннотацию. В позднем зороастризме, "дэвы " это отвратительные существа, олицетворение зла, но в более древних текстах слово не имеет отрицательного значения.

                        Родственно "«дева» " также литовское "dievas ", латвийское "dievs ", прусское "deiwas ", германское "tiwaz ", и латинское "deus " "«бог» " и "divus " "«божественный» "
                        Последний раз редактировалось шимон; 28 December 2008, 03:03 PM.

                        Комментарий

                        • kostik777
                          Участник с неподтвержденным email

                          • 21 October 2011
                          • 2

                          #13
                          Альма - это на иврите женщина, а не девственница. От девственниц дети не рождаются, я по биологии проходил.

                          Комментарий

                          • Guran
                            Отключен

                            • 19 December 2006
                            • 2160

                            #14
                            Сообщение от kostik777
                            От девственниц дети не рождаются, я по биологии проходил.
                            Поэтому пророк Исаия говорит о знамении рождения.

                            Комментарий

                            • Второисайя
                              Отключен

                              • 28 May 2010
                              • 7108

                              #15
                              Вопрос прост и сложен, всегда ли книги малых и больших пророков трактуются однозначно ... разве не бывает так, что человек видящий зрит наложение нескольких реальностей (и времён) и в одни символы это заряжает ..

                              Комментарий

                              Обработка...