Жестокий Иегова и добрый Иисус?!
Свернуть
X
-
Комментарий
-
Секта иеговистов не меняется годами - засылают на форумы своих адептов, чтобы те отрабатывали т.н. огласительные часы, неся свой бред в массы.
Мимо, Лида, дуйте прочь в свою поганую секту.Комментарий
-
Думаю потому, что этот рассказ об Иисусе записали христиане уже после его ВознесенияА в ЗАКОНЕ ВАШЕМ, — говорит Он, — написано, что двух человек свидетельство истинно. Я Сам свидетельствую о Себе, и свидетельствует о Мне Отец, пославший Меня
Иешуа отвечал им: не написано ли в ЗАКОНЕ ВАШЕМ: «Я сказал: вы — боги»?
Как думаете почему Иешуа говорит в Законе ВАШЕМ ?
когда у них были конфликты с иудеями
Вот они свое видение и переложили на Иисуса
пример
хотя Иисус еще не вознесса, но об этом еще будущем событии говорится в прошлом времени.13 Никто не восходил на небо, как только сшедший с небес Сын Человеческий, сущий на небесах.
Евангелие от Иоанна 3 главаКомментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
-
Это для ВАС!!Сегодня Бог проснулся утром рано…
Он жалобы и просьбы почитал…
И людям из кувшина без обмана
Желаемое в сердце наливал…
Но не у всех открыто было сердце
И место есть для Чуда не у всех.
То завистью, враждой подпёрта дверца…
То жадность не даёт налить успех…
А у кого-то до краёв разлита
Печаль и безысходность, вот беда.
И Бог жалел, что сердце это скрыто…
Любви хотел налить, да вот куда?
И Бог грустил, что люди не умеют
Сердца и души чистить от обид…
Они с годами в сердце каменеют
И сердце превращается в гранит…
Но Бог ходил, смотрел и улыбался,
Когда сердца влюблённые встречал.
Он брал кувшин и от души старался,
Им счастье в сердце бережно вливал…
А люди постепенно расплескали
Подаренную Богом благодать
И всех вокруг в утрате обвиняли,
Забыв в самих себе вину искать…
Ведь если б мы могли прощать и верить,
Любить, благодарить и отпускать,
То Бог бы мог не каплей счастье мерить,
Кувшин волшебный мог бы весь отдать…
Сегодня Бог проснулся на рассвете.
Огромный ящик с просьбами у ног…
А рядом лишь один без просьб конвертик:
«Благодарю за всё тебя, мой Бог…»
Комментарий
-
Смотрим что написано :
8 А о Сыне: престол Твой, Боже, в век века; жезл царствия Твоего - жезл правоты.
(Евр.1:8)
Откуда этот текст взят :
Псалтирь 44
7 Престол Твой, Боже, вовек; жезл правоты - жезл царства Твоего. 8 Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих.
7 Престол твой, (данный) Богом, - навеки; скипетр справедливости - скипетр царства твоего.
8 Любишь ты справедливость и ненавидишь нечестие, поэтому помазал тебя Бог, Бог твой елеем радости, из собратьев твоих.
(Пс.45:7-8)
То разница существенная Давид в первом случае стал Богом и его помазал Другой Бог , это банальное внедрение учения о троице , ой ответят те кто это менял и дописывал ,ой ответят!!!
И вообще этот псалом 44 в синодальном переводе и с иврита 45 песнь восхваления Сынов Кореевых - Давида царя помазанного Богом на царство читайте внимательно и меняйте подгузники.
Комментарий
-
В греческом тексте Ин.8:25: "Тогда сказали Ему: кто же Ты? Иисус сказал им: от начала Сущий, как и говорю вам" отсутствует слово "Сущий"... "Тогда сказали Ему: кто же Ты? Иисус сказал им: от
начала (746 — ἀρχή 1. начало, основание, происхождение; 2. начальство, господство; 3. угол, край, конец).
Сущий, - нет в оригинале
как (3748 — ὅστις который бы (ни), какой бы (ни), кто бы (ни), что бы (ни), каждый кто)
и (2532 — καί и, также)
говорю (2980 — λαλέω говорить, рассказывать, беседовать, возвещать)
вам (5213 — ὑμῖν вам)"
Но, даже если бы оно там и было, то переводится это слово: "Молитесь же так: Отче наш, сущий (3588 - ὁ 1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. The или нем. der, die, das, часто непереводящееся в русском языке; тоже употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот) на небесах! да святится имя Твое" Мф.6:9.
И это совсем не то же понятие, что стоит за словом, которое означает имя Божие: 3068 — יהוה Иегова, Господь, Сущий. Перевод Ин.8:25 получился претенциозный, потому что когда читаешь: "сущий" в НЗ, то как-то невольно ассоциируется с именем Божиим. А на самом деле - совершенно разные понятия!Комментарий
-
Готово, сектантка причитает)))
И снова тут как тут, как репей. Снова секта ее прислала отрабатывать повинностьКомментарий
-
Комментарий
-
1. Это Мессианский Псалом, если знаете, что это такое.
Смотрим что написано :
8 А о Сыне: престол Твой, Боже, в век века; жезл царствия Твоего - жезл правоты.
(Евр.1:8)
Откуда этот текст взят :
Псалтирь 44
7 Престол Твой, Боже, вовек; жезл правоты - жезл царства Твоего. 8 Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих.
7 Престол твой, (данный) Богом, - навеки; скипетр справедливости - скипетр царства твоего.
8 Любишь ты справедливость и ненавидишь нечестие, поэтому помазал тебя Бог, Бог твой елеем радости, из собратьев твоих.
(Пс.45:7-8)
То разница существенная Давид в первом случае стал Богом и его помазал Другой Бог , это банальное внедрение учения о троице , ой ответят те кто это менял и дописывал ,ой ответят!!!
И вообще этот псалом 44 в синодальном переводе и с иврита 45 песнь восхваления Сынов Кореевых - Давида царя помазанного Богом на царство читайте внимательно и меняйте подгузники.
2. слово "данный". в скобках, в оригинале его нет
А это значит. вы - тот, кто менял и дописывал текст.
Себя судите, или милостивы?
3. Почему Павел. сам фарисей от ног Гамалеила цитирует этот текст?
Потому что Воскресший. лично ему явившийся - так его научил.
Кто вы, чтобы сприть с Богом?
Комментарий


Комментарий