Ударение на слове Каждое.
Каждое слово Бога сбывается. Христос - есть Слово Бога, которое стало плотию.
Более того, Он творит каждый новый день как бы исходящий из Его уст.
Поддерживает и верного с неверным, беззаконного и праведного давая возможности жить и тому и другому, спасая, благотворя, милосердствуя и тому кто его бесславит, все до времени и в определенной степени, лишь самые жестокосердые умерщвляют сами себя куда быстрее .
Какими бы не были скептики, но можно увидеть и признаться самому себе, что слова Иисуса и Бога Отца Его сбываются в точности. Этим не может похвалится ни один другой человек не относящийся к пророкам посланным Богом.
Иисус не отделим от Отца, как к примеру наши уста, наш язык не отделимы от нас, они часть нас, ими мы говорим. Так Иисус всегда с Отцом, Он Его Слово. Он Тот, Кто посреди престола Божьего.
Кто может похвалится таким ролью и званием даже из спасенных? Безусловно, Иисус - центральная часть Божества Отца в Нем пребывающая.
Это можно увидеть в Откр7:15-17
И он сказал мне: это те, которые пришли от великой скорби; они омыли одежды свои и убелили одежды свои Кровию Агнца. 15 За это они пребывают ныне перед престолом Бога и служат Ему день и ночь в храме Его, и Сидящий на престоле покров для них. 16 Они не будут уже ни алкать, ни жаждать, и не будет палить их солнце и никакой зной: 17 ибо Агнец, Который среди престола, будет пасти их и водить их на живые источники вод; и отрет Бог всякую слезу с очей их.
Думая на правильностью перевода 15 стиха в синодальном переводе, где видно сразу, что он не соответственен, смотрел на другие переводы, как в английском, и можно было бы как-то отождествить с "будет обитать в них". Эти слова меня все время смущали некоей нелепой непосредственностью в выражении,
где в греческом идет речь о покрытии на них, шатер, палатка над ними. В английских версиях получается что-то вроде: прострет святилище свое над ними.
Может быть не совсем корректно, но я остановился именно на : Сидящий на престоле покров для них, что очень характерно с того времени, как мы знаем Отца уже сегодня! Он Отец небесный покров для меня, я ощущаю Его, Иисус Господь для меня - пастор, как и в днях что описаны в книге Откр.
Что-то очень похожее из описания кн. Откр. уже происходит сегодня.
Иисус говорит и сегодня, водит на живые источники вод уже сегодня. Помазание, которое от Него, Дух Святой научает, и берет от Иисуса и возвещает учит нас.
Он прославит Меня, потому что от Моего возьмет и возвестит вам Ин16:14
Создавая Церковь Свою Иисус учил Духом Святым и через Своих апостолов тем истинам, которые Сам еще не детализировал.
Что важно для святых Христовых сегодня ( и всегда с момента рождения свыше ): не пойти за иным голосом, за чужим. Ин10:5.
На днях показал Господь мне два пути этим хочу поделиться ниже.
Каждое слово Бога сбывается. Христос - есть Слово Бога, которое стало плотию.
Более того, Он творит каждый новый день как бы исходящий из Его уст.
Поддерживает и верного с неверным, беззаконного и праведного давая возможности жить и тому и другому, спасая, благотворя, милосердствуя и тому кто его бесславит, все до времени и в определенной степени, лишь самые жестокосердые умерщвляют сами себя куда быстрее .
Какими бы не были скептики, но можно увидеть и признаться самому себе, что слова Иисуса и Бога Отца Его сбываются в точности. Этим не может похвалится ни один другой человек не относящийся к пророкам посланным Богом.
Иисус не отделим от Отца, как к примеру наши уста, наш язык не отделимы от нас, они часть нас, ими мы говорим. Так Иисус всегда с Отцом, Он Его Слово. Он Тот, Кто посреди престола Божьего.
Кто может похвалится таким ролью и званием даже из спасенных? Безусловно, Иисус - центральная часть Божества Отца в Нем пребывающая.
Это можно увидеть в Откр7:15-17

Думая на правильностью перевода 15 стиха в синодальном переводе, где видно сразу, что он не соответственен, смотрел на другие переводы, как в английском, и можно было бы как-то отождествить с "будет обитать в них". Эти слова меня все время смущали некоей нелепой непосредственностью в выражении,
где в греческом идет речь о покрытии на них, шатер, палатка над ними. В английских версиях получается что-то вроде: прострет святилище свое над ними.
Может быть не совсем корректно, но я остановился именно на : Сидящий на престоле покров для них, что очень характерно с того времени, как мы знаем Отца уже сегодня! Он Отец небесный покров для меня, я ощущаю Его, Иисус Господь для меня - пастор, как и в днях что описаны в книге Откр.
Что-то очень похожее из описания кн. Откр. уже происходит сегодня.
Иисус говорит и сегодня, водит на живые источники вод уже сегодня. Помазание, которое от Него, Дух Святой научает, и берет от Иисуса и возвещает учит нас.

Создавая Церковь Свою Иисус учил Духом Святым и через Своих апостолов тем истинам, которые Сам еще не детализировал.
Что важно для святых Христовых сегодня ( и всегда с момента рождения свыше ): не пойти за иным голосом, за чужим. Ин10:5.
На днях показал Господь мне два пути этим хочу поделиться ниже.
Комментарий