Если вы увидите заглавную букву в середине слова, вы скорее всего предположите, что кто-то допустил ошибку. Но что, если кто-то сделал это специально, как намёк на то, что в данном предложении есть что-то важное, что вы легко можете упустить? Как скрытый намёк, чтобы обратить внимание?
Один человек (J.E.F.) из общины Кехилат Шаар хаЭмек написал о важности очевидно неуместной ивритской буквы, появляющейся в средине ключевого мессианского текста в 9 главе книги Исаии.
Мессианская мэм и чудесное рождение Мессии
Может ли быть, что загадочная текстовая вариация в еврейской Библии говорит о рождении Мессии?
Ибо младенец родился нам Сын дан нам; владычество на раменах Его, и нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира. Умножению владычества Его и мира нет предела на престоле Давида и в царстве его, чтобы Ему утвердить его и укрепить его судом и правдою отныне и до века. Ревность Господа Саваофа соделает это. (Ис. 9:6-7)
Именно в ивритском слове, которое переведено как умножению (ламарбэ לםרבה), некоторые видят намёк на рождение Мессии от девы. Здесь вместо обычной буквы мэм (מ), которая пишется в середине слова, автор использовал конечную букву мэм (ם), которая пишется в конце слова.

В Талмуде, написанном более 1500 лет назад, также выражается озадаченность этим уникальным фактом: Почему все мэм в середине слова открытые, а эта закрытая? Здесь делается вывод, что конечный мэм со своей закрытой формой указывает на секрет Мессии [1].
Может ли быть так, что сами ивритские буквы раскрывают тайну чудесного рождения Иешуа?
В ивритском алфавите 22 буквы. Пять из этих 22 букв имеют начальную и конечную формы. Одна из этих пяти буква мэм. Когда эта буква встречается в начале или в середине слова, она выглядит так: מ. Когда же буква стоит в конце слова, используется специальная конечная форма: ם.
Однако, в еврейской Библии есть одно место, где мы находим конечную мэм (ם) в средине слова в Ис. 9:7 [2]. Что это значит, и значит ли что-то вообще?
Закрытый мэм (ם): символ чрева девственницы?
Во-первых, древние комментаторы Библии не рассматривали это как ошибку, но полагали, что это было специально написано таким образом, чтобы привлечь внимание к этому конкретному тексту. Буква мэм в еврейской традиции ассоциируется с утробой и даже напоминает утробу. В то время, как открытая мэм (מ) символизирует утробу, готовую к рождению, закрытая или конечная мэм (ם) символизирует закрытую утробу [3].
Иегуда Либес из Еврейского Университета отмечает, что этот факт заставляет некоторых видеть связь между закрытой мэм и утробой девы (ивр. алма) в Ис. 7:14 [4]. (Примечание: Хотя в некоторых еврейских изданиях Танаха используется исправленное написание, в самом авторитетном Масоретском тексте, Кодексе Алеппо, содержится уникальная конечная мэм.)
Закрытая мэм (ם) не имеет ни начала, ни конца

Эта закрытая форма мэм встречается именно в том тексте, где говорится: Умножению владычества Его и мира нет предела. Полукруглую / закрытую конечную мэм можно рассматривать как символ бесконечного правления Мессии.
Закрытая мэм (ם) и «прорыв» Мессии
Чтобы Мессия вышел из нераскрытой утробы, необходим прорыв. И Ристо Сантала, и Йегуда Либес ссылаются на христианских и еврейских авторов Средневековья, которые писали о связи закрытого мэм и прорыва Мессии из закрытой утробы [5, 6].
Одно из имён Мессии в раввинистической традиции Порец (идущий напролом, стенорушитель Мих. 2:13). Мессия Иешуа действительно вырвался из утробы и из могилы. Он Тот, Кто открыл для всех нас путь к Отцу. Он открыл Святое Святых и разрушил преграду, разделявшую евреев и язычников.
Если вам нужен прорыв, или вы оказались в стеснённых обстоятельствах, из которых нет выхода, обратите свой взгляд к Иешуа. Он Тот, Кто может принести прорыв в вашу жизнь!
СНОСКИ:
1. См. обсуждение в трактате Сангедрин 94a
2. См. обсуждение обычного употребления на сайте Академии Иврита hebrew-academy.org.il
3. Rabbi Yitzchak Ginsburgh, The Hebrew Letters: Channels of Creative Consciousness, p. 196
4. См. статью Иегуды Либеса (Yehuda Liebes) из Еврейского Университета на иврите: Христианское влияние на Зогар - pluto.huji.ac.il/~liebes/zohar/hashpaot.doc השפעות נוצריות על ספר הזוהר, יהודה ליבס, עמוד: 11
5. См. Risto Santila, The Midrash of the Messiah, p. 162
6. Yehuda Liebes, Studies in the Zohar, Christian Influences on the Zohar, pp.139-161
Источник oneforisrael.org
Ieshua.org - еврейский мессианский портал
Один человек (J.E.F.) из общины Кехилат Шаар хаЭмек написал о важности очевидно неуместной ивритской буквы, появляющейся в средине ключевого мессианского текста в 9 главе книги Исаии.
Мессианская мэм и чудесное рождение Мессии
Может ли быть, что загадочная текстовая вариация в еврейской Библии говорит о рождении Мессии?
Ибо младенец родился нам Сын дан нам; владычество на раменах Его, и нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира. Умножению владычества Его и мира нет предела на престоле Давида и в царстве его, чтобы Ему утвердить его и укрепить его судом и правдою отныне и до века. Ревность Господа Саваофа соделает это. (Ис. 9:6-7)
Именно в ивритском слове, которое переведено как умножению (ламарбэ לםרבה), некоторые видят намёк на рождение Мессии от девы. Здесь вместо обычной буквы мэм (מ), которая пишется в середине слова, автор использовал конечную букву мэм (ם), которая пишется в конце слова.

В Талмуде, написанном более 1500 лет назад, также выражается озадаченность этим уникальным фактом: Почему все мэм в середине слова открытые, а эта закрытая? Здесь делается вывод, что конечный мэм со своей закрытой формой указывает на секрет Мессии [1].
Может ли быть так, что сами ивритские буквы раскрывают тайну чудесного рождения Иешуа?
В ивритском алфавите 22 буквы. Пять из этих 22 букв имеют начальную и конечную формы. Одна из этих пяти буква мэм. Когда эта буква встречается в начале или в середине слова, она выглядит так: מ. Когда же буква стоит в конце слова, используется специальная конечная форма: ם.
Однако, в еврейской Библии есть одно место, где мы находим конечную мэм (ם) в средине слова в Ис. 9:7 [2]. Что это значит, и значит ли что-то вообще?
Закрытый мэм (ם): символ чрева девственницы?
Во-первых, древние комментаторы Библии не рассматривали это как ошибку, но полагали, что это было специально написано таким образом, чтобы привлечь внимание к этому конкретному тексту. Буква мэм в еврейской традиции ассоциируется с утробой и даже напоминает утробу. В то время, как открытая мэм (מ) символизирует утробу, готовую к рождению, закрытая или конечная мэм (ם) символизирует закрытую утробу [3].
Иегуда Либес из Еврейского Университета отмечает, что этот факт заставляет некоторых видеть связь между закрытой мэм и утробой девы (ивр. алма) в Ис. 7:14 [4]. (Примечание: Хотя в некоторых еврейских изданиях Танаха используется исправленное написание, в самом авторитетном Масоретском тексте, Кодексе Алеппо, содержится уникальная конечная мэм.)
Закрытая мэм (ם) не имеет ни начала, ни конца

Эта закрытая форма мэм встречается именно в том тексте, где говорится: Умножению владычества Его и мира нет предела. Полукруглую / закрытую конечную мэм можно рассматривать как символ бесконечного правления Мессии.
Закрытая мэм (ם) и «прорыв» Мессии
Чтобы Мессия вышел из нераскрытой утробы, необходим прорыв. И Ристо Сантала, и Йегуда Либес ссылаются на христианских и еврейских авторов Средневековья, которые писали о связи закрытого мэм и прорыва Мессии из закрытой утробы [5, 6].
Одно из имён Мессии в раввинистической традиции Порец (идущий напролом, стенорушитель Мих. 2:13). Мессия Иешуа действительно вырвался из утробы и из могилы. Он Тот, Кто открыл для всех нас путь к Отцу. Он открыл Святое Святых и разрушил преграду, разделявшую евреев и язычников.
Если вам нужен прорыв, или вы оказались в стеснённых обстоятельствах, из которых нет выхода, обратите свой взгляд к Иешуа. Он Тот, Кто может принести прорыв в вашу жизнь!
СНОСКИ:
1. См. обсуждение в трактате Сангедрин 94a
2. См. обсуждение обычного употребления на сайте Академии Иврита hebrew-academy.org.il
3. Rabbi Yitzchak Ginsburgh, The Hebrew Letters: Channels of Creative Consciousness, p. 196
4. См. статью Иегуды Либеса (Yehuda Liebes) из Еврейского Университета на иврите: Христианское влияние на Зогар - pluto.huji.ac.il/~liebes/zohar/hashpaot.doc השפעות נוצריות על ספר הזוהר, יהודה ליבס, עמוד: 11
5. См. Risto Santila, The Midrash of the Messiah, p. 162
6. Yehuda Liebes, Studies in the Zohar, Christian Influences on the Zohar, pp.139-161
Источник oneforisrael.org
Ieshua.org - еврейский мессианский портал
Комментарий