Иисус и апостолы исполняли Тору

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Михаил Беншалом
    Ветеран

    • 10 May 2016
    • 3013

    #31
    Глоссарий

    Бейт Гиллель (евр. בית הילל) фарисейская школа, для которой основным авторитетом при формулировке галахических определений был мудрец рубежа н. э. Гиллель.

    Бейт Шаммай (евр. בית שמאי) фарисейская школа, для которой основным авторитетом при формулировке галахических определений был мудрец рубежа н. э. Шаммай.

    Брит мила (евр. ברית מילה) иудейский обряд обрезания.

    Галаха (евр. הלכה) свод иудейских религиозных и правовых норм. В этой книге о галахе главным образом говорится как о совокупности положений, регламентирующих исполнение мицвот Торы в повседневной жизни.

    Йааков (евр. יעקוב) еврейская форма имени Иакова, двоюродного брата Йешуа.

    Йешуа (евр. ישוע) еврейская форма имени Иисус, то имя, которым его звали во время его земной жизни; в галилейском произношении Йешу.

    Йоханан бен Завдай (евр. יוחנן בן זבדי) еврейская форма имени Иоанна Заведеева (сына Заведея).

    Кашрут (евр. כשרות) законы о ритуальной чистоте пищи.

    Коген (евр. כהן) священник из потомков Аарона.

    Мицва, мн. ч. мицвот (евр. מצוה/ מצוות) заповедь, предписываемая Торой.

    Мишна (евр. משנה) свод устного учения, комментирующего Тору и представляющего собой собрание постановлений, которые регламентируют все стороны жизни индивидуума и социума; вместе с Гемарой составляет Талмуд.

    Рав, раввин, равви (евр. רב) учитель Торы.

    Санхедрин, Синедрион (евр. סנהדרין) собрание раввинов и священников, являвшееся высшим судебным и законодательным органом в Израиле времен Второго Храма.

    Талмидим (евр. תלמידים) ученики.

    Талмуд (евр. תלמוד) наиболее авторитетный для иудейского вероучения свод древних раввинских писаний, состоящий из Мишны и Гемары.

    Танах (евр. תנ"ך) аббревиатура, составленная из первых букв слов «Тора» (Пятикнижие), «Невиим» (Пророки) и «Кетувим» (Писания) и обозначающая книги Ветхого Завета.

    Цадик (евр. צדיק) слово, используемое для обозначения человека, строго соблюдающего Тору, жизнь которого могла служить примером служения Богу и любви к Нему для окружающих.

    Шаббат, Суббота (евр. שבת) день покоя, седьмой день недели.

    Шаул (евр. שאול) еврейская форма имени Саула (Савла, Павла).

    Шимон (евр. שמעון) еврейская форма имени Симона, по прозвищу Петр.

    Шма (евр. שמע) так, по первому слову (шма значит «слушай»), назван стих из Книги Второзакония, ставший основой иудейского вероисповедания и главным воззванием иудейского богослужения: «Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь един есть» (Втор. 6:4).

    Библиография

    Abbott-Smith, G., ed. Greek Lexicon of the New Testament. London: United Bible Societies, 1971.
    Aland, Kurt, et al., eds. The Greek New Testament. Stuttgart, Germany: Deutsche Bibelgesellschaft, 1993.
    Alcalay, Reuven, ed. Milon Ivri-Angli Shalem. Bridgeport: Prayer Book, 1974.
    Arndt, W. F. and Gingrich, F. W., eds. A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature. Chicago: University of Chicago Press, 1988.
    Avigad, N. The Herodian Quarter in Jerusalem. Jerusalem: Keter, 1990.

    Bacchiocchi, Samuel. To Sunday from Sabbath. Rome: Pontifical Gregorian, 1977.
    Bahat, Dan. The Atlas of Biblical Jerusalem. Jerusalem: Carta, 1994.
    Ben Isaiah, Rabbi Abraham and Rabbi Benjamin Sharfman, eds. The Pentateuch and Rashis Commentary. 5 vols. Brooklyn: S. S. & R., 1950.
    Bettenson, Henry, ed. Documents of the Early Church. London: Oxford University Press, 1972.
    Berkovits, Eliezer. Not in Heaven. Hoboken: KTAV, 1983.
    Berkowitz, Ariel and Dvorah. Take Hold. Jerusalem: First Fruits of Zion, 1998.
    Berkowitz, Ariel and Dvorah. Torah Rediscovered. Jerusalem: First Fruits of Zion, 1996.
    Bivin, David. The Miraculous Catch. Jerusalem Perspective 5:2 (March-April 1992): 7-10.
    Bivin, David and Roy Blizzard. Understanding the Difficult Words of Jesus. Arcadia: Makor, 1983.
    Brenton, Lancelot, ed. The Septuagint with Apocrypha: Greek and English. Peabody: Hendrickson, 1992.
    Bright, John. A History of Israel. Philadelphia: Westminster, 1981.

    Cohen, Chuck. Tanach Roots of the New Covenant. Jerusalem: King of Kings, 1995.

    Danby, Herbert, trans. The Mishnah. NewYork: Oxford University Press, 1987.
    Davies, J. G. The Early Christian Church. Grand Rapids: Baker, 1980.
    DeVaux, Roland. A n c ie n t I s r a e l . 2 vols. New York: McGraw-Hill, 1965.

    Edersheim, Alfred. The Life and Times of Jesus the Messiah. Grand Rapids: Eerdmans,1971.
    Eidelberg, Faul. Israels Return and Restoration: The Secret of Her Conquest, from a Discourse of Dr. Chaim Zimmerman. Jerusalern: Feldheim, 1987.
    Epstein, Rabbi I., ed. The Babylonian Talmud. London: Soncino, 1972.
    Evans, Craig and Peter Flint, eds. Eschatology, Messianism and the Dead Sea Scrolls. Grand Rapids: Eerdmans, 1997.

    Falk, Harvey. Jesus the Pharisee. New York: Paulist, 1985.
    Fischer, John. Jesus and Early Judaism. Messianic Jewish Outreach 9:4 (Summer 1990).
    Fischer, John. Lecture. Medicine Lake Lutheran Seminary. Minneapolis. 11 July 1991.
    Fischer, John. Paul in His Jewish Context. Unpublished essay, 1987.
    Fischer, John. The Olive Tree Connection. Downers Grove: InterVarsity, 1978.
    Fischer, John and ed. The Place of Rabbinic Tradition in a Messianic Jewish Lifestyle. The Enduring Paradox: Exploratory Essays in Messianic Judaism. Baltimore: Lederer/Messianic Jewish Publishers, 2000. 145170.
    Fischer, Patrice. Modern-Day Godfearers: A Biblical Model for Gentile Participation in Messianic Congregations. The Enduring Paradox: Exploratory Essays in Messianic Judaism, Ed. John Fischer. Baltimore: Lederer/Messianic Jewish Publishers, 2000. 171181.
    Flannery, Edward. The Anguish of the Jews. New York: Paulist, 1985.
    Flusser, David. Jesus in the Context of History. New York: Herder and Herder, 1969.
    Flusser, David. Jewish Sources in Early Christianity. Te l Aviv, Israel: MOD Books, 1993.
    Flusser, David. Yahadut Umekorot HaNatzrut. Te l Aviv: Hakibbutz Haartzi, 1979.
    Frankovic, Joseph. The Nature of Jesus Task. Jerusalem Perspective 52 (July-September 1997): 12.
    Frankovic, Joseph. Stewards of Gods Keys. Jerusalem Perspective 50 (January-March 1996): 2631.
    Friedman, David. Assessing the Jerusalem Religious Authorities Reaction to the Message of Messianic Judaism. Unpublished essay, 1989.
    Friedman, David. The Relationship of Yeshua and the First Century CE Messianic Jewish Community to the Mitzvot of the Mosaic Covenant: Demonstrating a Torah-observant Lifestyle. Diss. California Graduate School of Theology, 1992.

    Goodrich, E. W. and J. R. Kohlenberger. The NIV Complete Concordance. Grand Rapids: Zondervan, 1981.
    Grant, Michael. The Jews in the Roman World. New York: Scribners and Sons, 1973.

    Hagner, Donald. The Jewish Reclamation of Jesus. Grand Rapids: Zondervan, 1984.
    Hertz, J. H., ed. The Pentateuch and Haftorah. London: Soncino, 1987.

    Kehati, Pinhas, comm. Mishnah. 15 vols. Jerusalern: Maor Wallach, 1994.

    Lachs, Samuel. A Rabbinic Commentary on the New Testament. Hoboken: KTAY, 1987.
    Lapide, Pinhas. The Resurrection of Jesus. Minneapolis: Augsburg, 1983.
    Lapide, Pinhas and Peter Stuhlmacher. Paul, Rabbi and Apostle, Minneapolis: Augsburg, 1984.
    Lee, Bernard. The Galilean Jewishness of Jesus. New York: Paulist, 1988.
    Liddell, H. and R. Scott, comps. A Greek-English Lexicon. Oxford: Clarendon, 1968.
    Longenecker, Richard. The Christology of Early Jewish Christianity. Grand Rapids: Baker, 1981.
    Louw, J. and E. Nida, eds. Greek-English Lexicon. New York: United Bible Societies, 1988.

    Mason, Steve. Josephus and the New Testament. Peabody: Hendrickson, 1992.
    Morgenstern, Benjamin. A Companion to Pirke Avot. Bet El, Israel: Gefen, 1983.
    Mounce, Robert. The Relationship of Jesus and the Law. Ann Arbor: University Microfilms, 1958.
    Mulder, M. J., ed. Mikra. Minneapolis: Fortress, 1990.

    Nanos, Mark. The Mystery of Romans. Minneapolis: Fortress, 1996.
    Nelson, T. and Sons, eds. Flavius Josephus Antiquities of the Jews. London: Nelson and Sons, 1892.
    Nestle, Eberhard and Erwin and Kurt Aland, eds. Novum Testamentum Graece. Stuttgart, Germany: Deutsche Bibelstiftung, 1979.
    Neusner, Jacob. Early Rabbinic Judaism. Leiden, The Netherlands: Brill. 1969.
    Neusner, Jacob. From Politics to Piety. Englewood Cliffs: Prentice-Hall, 1973.
    Nun, Mendel. The Sea of Galilee and Its Fishermen in the New Testament. Kibbutz Ein Gev, Israel: Kibbutz Ein Gev, 1989.

    Parkes, James. Judaism and Christianity. London: Gollancz, 1948.
    Powlison, Aryeh. Misunderstood Passages. Unpublished essay, 1987.
    Powlison, Aryeh. Paul Kept the Law While with the Gentiles. Unpublished essay, 1985.
    Pritchard, James R., ed. The Ancient Middle East. 2 vols. Princeton: Princeton University Press, 1975.
    Pritz, Ray. Nazarene Jewish Christianity. Jerusalem: Magnes, 1988.

    Richman, Chaim. The Holy Temple of Jerusalem. Jerusalem: The Temple Institute and Carta, 1997.
    Riggans, Walter. Jesus Ben Joseph. Tunbridge Wells, U.K.: Monarch, 1993.
    Ritmeyer, Leen and Kathleen. Secrets of Jerusalems Temple Mount. Washington: Biblical Archaeology Society, 1998.
    Rodkinson, Michael, eds. Babylonian Talmud. 10 vols. Boston: New Talmud Publication Society, 1916.
    Roth, Cecil, ed. Encyclopdia Judaica. Jerusalem: Keter, 1971.
    Ryrie, Charles, ed. The Ryrie Study Bible. Chicago: Moody, 1978.

    Safrai, Rabbi Shmuel. The Torah Observance of Yeshua. Lecture. Jerusalem. 16 Dec. 1996.
    Safrai, Shmuel and Menachem Stern, eds. The Jewish People in the First Century. 2 vols. Philadelphia: Fortress, 1974.
    Santala, Risto. Paul, The Man and the Teacher in the Light of Jewish Sources. Jerusalem: Keren Ahavat Meshihit, 1995.
    Santala, Risto. The Jerusalem School and Its Theory. Jerusalem Perspective 54 (July-September 1998): 3233.
    Scherman, Nosson, trans. The Complete Art Scroll Siddur. Brooklyn: Mesorah, 1984.
    Schiffman, Lawrence. From Text to Tradition. Hoboken: KTAV, 1991.
    Schiffman, Lawrence. Who Was a Jew? Hoboken: KTAV, 1985.
    Scholem, Gershom. The Messianic Idea in Judaism. New York: Schocken, 1974.
    Shisha Sidray Mishnah.
    Stern, David, ed. and trans. Complete Jewish Bible. Clarksville, Md.: Jewish New Testament Publications, 1998.

    Tomson, Peter. Paul and the Jewish Law. Minneapolis: Fortress, 1990.
    The Torah. Philadelphia: Jewish Publication Society, 1962.
    Torah, Neviim, Ketuvim. Jerusalem: Qoren.

    Urbach, Ephraim E. The Sages. Jerusalem: Magnes, 1979.

    Vermes, Geza. The Religion of Jesus the Jew. Minneapolis: Fortress, 1993.
    Von Soden, Wolfram. The Ancient Orient. Grand Rapids: Eerdmans, 1985.

    Williamson, G.R., ed. Eusebius History of the Church. Baltimore: Penguin, 1965.

    Young, Brad. Jesus the Jewish Theologian. Peabody: Hendrickson, 1995.
    Young, Brad. Paul the Jewish Theologian. Peabody: Hendrickson, 1997.
    Здешние были благомысленнее Фессалоникских: они приняли слово со всем усердием, ежедневно разбирая Писания, точно ли это так.
    Деяния Апостолов, 17:11

    Комментарий

    • Михаил Беншалом
      Ветеран

      • 10 May 2016
      • 3013

      #32
      Примечания

      1 Звук, соответствующий древнееврейской букве ה и греческому знаку густого придыхания (диакритический знак над гласными, как в ή), в данном издании транскрибируется с помощью знака Ѓ (произносится сходно с украинским «г»).

      2 Когда в Мф. 23:57 Йешуа осуждает конкретную группу фарисеев и других соблюдающих Тору учителей, его негодование связано именно с тем, что их жизнь не соответствует преподаваемому ими же самими учению. Их жизнь не являет собой пример неразрывного целого.

      3 Falk 21.

      4 См. обзор мнений иудейских ученых по этому вопросу в Hagner 95.

      5 Лекция Шафрая.

      6 Vermes 23.

      7 Другой классический пример доктринальных различий, возникших на политический почве, находим в Мишне Йадайим 3:5. Здесь сказано: «Равви Йоси говорит: Кохелет [Екклезиаст] не делает руки ритуально нечистыми; что касается Песни песней, то о ней высказывается другое мнение. Равви Шимон говорит: Кохелет это пример мягкости Бейт Шаммая и строгости Бейт Гиллеля. Равви Шимон бен Азай говорит: Я получил от 72 старейшин учение ... о том, что Песнь песней и Кохелет делают руки ритуально нечистыми». Этот раздел Мишны посвящен пространному рассуждению о том, можно ли считать книги Песнь песней и Екклезиаст частью Писания. Разнящиеся точки зрения представляли различные йешивы и мнения их руководителей.

      8 Лекция Шафрая.

      9 Lachs 72.

      10 В Мк. 1:3031 Йешуа исцеляет в Субботу тещу Шимона. Этот случай не должен был вызвать затруднений с точки зрения законов о перевозке, поскольку женщина лежала в постели в своем доме. Для последователя Бейт Шаммая, однако, законность этого исцеления оказалась бы под вопросом в связи с иной интерпретацией Шаммаем установлений относительно Субботы.

      11 Parkes 59, 61.

      12 Каль ва-хомер (קל וכבד евр. «легкое и тяжелое» [т. е. умозаключение от легкого к тяжелому]) представляет собой рассуждение «от меньшего к большему». В раввинистической практике эпохи Второго Храма это был один из основных методов толкования Торы. «Каль ва-хомер» был в числе семи признанных принципов толкования Торы равви Гиллеля, учившего меньше чем за поколение до Йешуа.

      13 Авот [евр. אבות «отцы» (от «авмелахот» «отец, или основа, созидательной деятельности»)] слово, означающее 39 видов деятельности, запрещенных в Субботу. Хотя они не были сведены в законченную систему вплоть до 30-х годов второго века, к первому веку основы такой системы были уже хорошо разработаны.

      14 Лекция Шафрая.

      15 Доктор Шафрай отмечает, что этот случай, возможно, происходил на второй неделе от начала Омера, между Пасхой и праздником Шавуот. Зерновые в Израиле в это время еще не созревали, но очень вероятно, что зерно можно было есть в районе Кинерета (Галилейского моря). Поскольку новое зерно в стране еще не созрело, в это время года легко можно было проголодаться. Этот случай содержит весьма правдоподобную галахическую проблему, что придает ему большое значение.

      16
      До конца не понятно, о каких именно зернах идет речь в Мф. 12:18. По моему мнению, мысль текста лучше всего можно передать, сказав, что этот случай имел место в «поле, засеянном неопределенной зерновой культурой». Зерно названо в тексте σποριμοϛ <споримос>, и некоторые ученые (например Stern, Ardent, Gingrich, Newman) переводят это как «пшеница» (wheat). Другие ученые (Лидделл и Скотт, создатели «Нового международного перевода» и «Новой Иерусалимской Библии») передают σποριμοϛ как «рожь» (сот). Анализ греческих и еврейских слов, используемых для обозначения этих культур, не дает нам конкретных результатов. Я исследовал значения греческих слов πυρον <пюрон>, σιτοϛ <ситос>, στακυεϛ <стакюэс> и στειρον <стейрон> и еврейских hitah, bar и shibalim в надежде точно идентифицировать эту культуру.
      Контекст заставляет предполагать, что здесь, скорее всего, имеется в виду пшеница, поскольку изображенное в тексте действие (шелушение зерен вручную, прежде чем съесть их) больше похоже на поедание пшеничных или ячменных зерен, чем ржи. Кроме того, ячменные и пшеничные посевы созревали в Нижней Галилее примерно в это время года, между Пасхой и праздником Шавуот, что вполне соответствует нашему контексту. Привлечение Септуагинты для дешифровки значения используемых здесь слов также не приводит к сколько-нибудь заметным результатам. Греческое airos, которое в Септуагинте используется для обозначения ржи, встречается в Новом Завете не менее двенадцати раз и определенно означает пшеницу. Поэтому, исходя из контекста, я понимаю под этой культурой разновидность злаковых, скорее всего, ячмень или пшеницу.

      17 Vermes 24.

      18 См. прим. 1 на с. 25.

      19 Лекция Шафрая.

      20 См. прим. 2 на с. 25.

      21 John Fisher, Jesus and Early Judaism, 21.

      22 Лекция Шафрая.

      23 Vermes 26.

      24 Safrai and Stern, 746748.

      25 Vermes 11.

      26 Vermes 18.

      27 Здесь: основные положения учения. См. также прим. 2 на с. 25.

      28 Bivin and Blizzard 155.

      29 John Fisher, Jesus and Early Judaism, 23.

      30 Ахарит га-йамим означает «конец дней». Выражение относится к тому времени, когда, во исполнение пророчеств Торы, произойдут мировые катаклизмы, явится Мессия и начнется его тысячелетнее царство.

      31 См. замечательную работу Ли «Иисус как галилейский иудей», вполне согласующуюся с развиваемой в нашей книге идеей о соблюдении Йешуа Торы.

      32 Реальную возможность того, что Лука принадлежал к «боящимся Бога», допускает доктор Флюссер, как я узнал в 1996 году от коллег из Иерусалимской школы синоптических исследований (Jerusalem School of Synoptic Research исследовательский центр, объединяющий силы иудейских и христианских ученых). Точка зрения доктора Флюссера на личность Феофила стала мне известна благодаря лекции доктора Фишера в Миннеаполисе, Миннесота, прочитанной в августе 1991 года. Догадка доктора Фишера о личности Луки была высказана в той же лекции.

      33 Falk 21.

      34 Шалиах циббур служитель, произносящий молитвы и читающий разделы из Торы или из гафтарот (различные отрывки из пророков) в субботнем или праздничном собрании.

      35 Лекция Шафрая. (Цицит кисти на краях одежды каждого иудея мужского пола во времена Йешуа. Тфилин «хранилища» («филактерии»), также носились всеми иудеями мужского пола во времена Йешуа. Обе эти ритуальные детали одежды основываются на соответствующих заповедях Торы. См. Числ. 15:37слл. и Втор. 6:46.)

      36 Здесь Йешуа дает некоторую оценку того, какая мицва Торы является «ключевой». Чтобы исполнить мицвоттак, как желал их исполнения Бог, богатый вельможа из Лк. 18 должен полюбить Бога как главное, что есть в его жизни, а своего ближнего как самого себя. Из-за приверженности этого человека к своему имуществу это оказывается для него невозможным. Такая ключевая заповедь была обычной темой проповеди среди раввинов в эти времена. Один из многочисленных примеров находим в трактате Мишна Маккот 2324, где сказано: «Равви Симлай говорил: Моисею были даны 613 заповедей ... затем явился Давид и уместил их в 11 заповедей (Пс. 1415) ... затем явился Исайя и свел их к 6 заповедям (Ис. 13:15) ... затем пришел пророк Михей и уместил их в трех кратких заповедях (Мих. 6:8) ... затем пришел пророк Аввакум и свел все заповеди к одной, как написано (Авв. 2:4), праведный своею верою жив будет».

      37 Ученые придерживаются различных мнений по поводу того, когда именно Йешуа вкушал пасхальную трапезу, по ессейскому календарю или же @ как большинство израильтян по гораздо более традиционному лунному. Мы не входим в рассмотрение этой проблемы, а лишь указываем на нее читателю.

      38 John Fisher, Jesus and Early Judaism, 7.

      39 Лекция Шафрая.

      40 Flusser, Jesus in the Context of History, 8.

      41 John Fisher, Paul in His Jewish Context, 13.

      42 Там же.

      43 В 1991 году этот вопрос поднимался в частных беседах с доктором Джоном Фишером. Я излагаю его мнение, опираясь на эти беседы.

      44 Этот случай показывает, что община мессианских иудеев Иерусалима и после смерти и воскресения Йешуа продолжала совершать жертвоприношения в Храме и приносить назорейские обеты.

      45 John Fisher, The Place of Rabbinic Tradition, 4.

      46 «Драша» еврейский термин, обозначающий проповедь на текст из Торы. В Деян. 13:1651 Шаул использовал форму исторического повествования, чтобы обратить внимание на деяния Бога в истории еврейского народа. В стт. 22слл. Шаул говорит о роли обетований Царю Давиду, а в стт. 3536 излагает мессианское и фарисейское толкование воскресения. Внимание к историческим событиям, заветам и исходу из Египта (см. ст. 17) говорит о сильном фарисейском и мессианском влияниях. Его драша, таким образом, представляет собой проповедь, которая основывается на его истолковании истории израильского народа.

      47 Schiffman, Who Was a Jew? 11.

      48 Там же, 10.

      49 Powlison, Paul Kept the Law While with the Gentiles, 1.

      50 Powlison, Paul Kept the Law While with the Gentiles, 1.

      51 Patrice Fisher, Modern-Day Godfearers, 172.

      52 Powlison, Misunderstood Passages, 7.


      53 Powlison, Misunderstood Passages, 7.

      54 Abbott-Smith 432.
      55 См. издание Объединенного Библейского Общества «Брит Хадаша», где Деян. 18:7 читается так: וביתו סמוך לבית הכנסת <увейто самух лэвейт га-кнесет>.

      56 Powlison, Misunderstood Passages, 8.

      57 Tomson 234.

      58 Там же 236.

      59 Там же 55.

      60 Там же 266.

      61 Santala 36.

      62 Parkes 15.

      63 Иоанн и Иаков также занимали важное место среди талмидим, о чем свидетельствует их участие в ряде важных событий вместе с Йешуа отдельно от других. Важность, о которой я говорю, не имеет отношения к гордости или заносчивости. В идеале талмид хахам был свободен от этих недостатков. К тому же Йешуа учил, что наиболее выдающиеся из его учеников должны быть всем слугами (см. Мф. 23:11).

      64 Шавуот (Праздник Седмиц) традиционно понимают как время получения Моисеем от Бога Торы на горе Синай. Принятие Святого Духа во время Шавуот многие мессианские иудеи считают знаменательным: дарование Торы в Шавуот было историческим прецедентом, благодаря которому можно было ожидать, что Бог ниспошлет Своему народу великий дар милости и благодати, как сделал это прежде в сходных обстоятельствах.

      65 Хотя Книга Притч, откуда происходят эти цитаты, не входит в состав Пятикнижия Моисеева, она играет важную роль в иудейском богословии эпохи Второго Храма. Писанием во дни Йешуа считались: Пятикнижие Моисеево (Тора), Большие и Малые пророки и поэтические книги (или Писания). Насколько мне известно, единственными книгами, принадлежность которых Писанию вызывала споры, были Песнь Песней и Екклезиаст (Когелет). Вера Шимона в Бога основывалась на всем том, что он читал в Писании, а не исключительно на книгах, входящих в состав Торы.

      66 Patrice Fisher, Modern-Day Godfearers, 180.

      67 Louw and Nida 744.

      68 В переводе с идиш ламедвавник буквально означает «входящий в число тридцати шести». Имеется в виду представление о том, что Бог сохраняет тридцать шесть праведников в каждом поколении, благодаря добрым делам и вере которых окончательный суд над человечеством откладывается.

      69 Шехина еврейское понятие, обозначающее физическое проявление Божественного Присутствия и славы Его. Согласно раввинистическому учению, Шехина пребывала в Скинии и в Храме.

      70 Септуагинта древнегреческий перевод Торы, сделанный иудеями, чтобы их не знающие еврейского языка собратья в Египте могли изучать Тору, а возможно, и с целью распространения вести о Едином Боге среди египтян того времени.

      71 «Простой народ» обозначение, в данном случае, не совсем верное. Израильское общество, разумеется, не было однородным, но все же, в отличие от феодальных обществ, не делилось на земельную аристократию и крепостных крестьян. Я говорю о «простом народе» применительно к людям из сельских областей Израиля, не получивших образования в Иерусалиме. (Это не означало, что они были плохо научены Торе.) Среди этих людей было много крестьян, мелких торговцев и разного рода ремесленников.

      72 Хотя текст указывает здесь на положительную реакцию, по мере развития событий мы видим, что отношение к Йешуа среди жителей его родного города меняется на противоположное.

      73 Существует гипотеза о том, что этот римский солдат был σεβόμενος τόν Θεόν <себоменос тон Тэон>, боящийся Бога. Гипотеза сама по себе достаточно интересна, возможно, она проливает некоторый дополнительный свет на происшедшее, однако текст надежных оснований для подобного рода предположений не дает (см. Мф. 27:54).

      74 Neusner, From Politics to Piety, 49.

      75 Neusner, Early Rabbinic Judaism, 51.

      76 См. Иосиф Флавий. Иудейские древности 18, 2, 4.

      77 И Новый Завет, и Иосиф Флавий изображают фарисеев по-прежнему вовлеченными в политику, хотя и лишенными того влияния, какое они имели столетием раньше. Здесь возникает вопрос о зелотах, которых Нойснер считает крылом фарисеев, отколовшимся от основной партии в связи с оправданностью, с их точки зрения, насильственного свержения власти Рима. Поскольку Новый Завет почти не упоминает об этой партии, достаточно сказать, что один из учеников Йешуа, по-видимому, на протяжении некоторого времени был членом этой группы (см. Лк. 6:15 и Деян. 1:13). [А также Мф. 10:4 и Мк 3:18, поскольку «Кананит», скорее всего, есть арамейское соответствие греческого прозвища «Зелот».]

      78 Царица Александра, также известная как Шломит (евр.), была женой царя Александра Янная. Она унаследовала трон после смерти своего мужа. Она и ее брат, мудрец-фарисей Шимон бен Шетах, правили Хасмонейским царством всего несколько лет. Ее царствование было временем беспримерного процветания и авторитета фарисеев, прежде открыто преследовавшихся хасмонейскими властителями.

      79 Neusner, From Politics to Piety, 8.
      .
      80 Лекция Джона Фишера.
      Здешние были благомысленнее Фессалоникских: они приняли слово со всем усердием, ежедневно разбирая Писания, точно ли это так.
      Деяния Апостолов, 17:11

      Комментарий

      • Михаил Беншалом
        Ветеран

        • 10 May 2016
        • 3013

        #33
        81 John Fisher, Jesus and Early Judaism, 19.

        82 Иудейские древности 20, 9, 1. Перевод Г. Генкеля.

        83 Хотя между Йешуа и храмовой священнической верхушкой существовало множество вероучительных разногласий гораздо больше, чем между Йешуа и любым крылом фарисейской партии но само по себе это не могло стать причиной столь резкого противодействия Йешуа. Определяющим фактором все же была политика.

        84 Neusner, Early Rabbinic Judaism, 67.

        85 Bright 463.

        86 Bright 464.

        87 Bright 464.

        88 Pax Romana (лат. «Римский мир») стратегический идеал всех политических инициатив Древнего Рима. Он предполагал, что все земли и все народы Римской империи должны признать политическое главенство Рима и не предпринимать действий, способных поставить таковое главенство под угрозу, будь то в границах Империи или за ее пределами.

        89 Davies 89.

        90 Pritz 20.

        91 Pritz 45. [Епифаний. Панарион 29, 5&7.]

        92 Williamson 137. [Евсевий Памфил. Церковная история 17, 2.]

        93 Там же. [Церковная история 27, 5]

        94 Schifmann, Who was a Jew? Этому вопросу посвящена вся книга.

        95 Tomson 2.

        96 Кроме того, существует еще понятие гмилутхасадим, которое изучают как один из столпов правоверного иудаизма (см. Авот 1, 2). Гмилутхасадимпо значению очень близко к рахамим. Оно означает совершение добрых дел как отражение преданности Богу.

        97 См. Лк. 1:1 и Деян. 1:1.

        98 «Прозелит праведности» (евр.).

        99 «Прозелитами, [стоящими у] ворот» (евр.).

        100 Патрис Фишер обсуждает этот вопрос в своем эссе «Боящиеся Бога в наши дни» (Modern Day Godfearers).

        101 Бог Сам в Иер. 31:3334 обещает, что вложит Тору внутрь каждого человека: «вложу закон Мой во внутренность их и на сердцах их напишу его, и буду им Богом, а они будут Моим народом. И уже не будут учить друг друга, брат брата, и говорить: познайте Господа, ибо все сами будут знать Меня, от малого до большого, говорит Господь».
        Здешние были благомысленнее Фессалоникских: они приняли слово со всем усердием, ежедневно разбирая Писания, точно ли это так.
        Деяния Апостолов, 17:11

        Комментарий

        • ТяниТолкай
          Участник

          • 05 January 2013
          • 160

          #34
          Спасибо за интересный, хорошо подготовленный материал.

          Комментарий

          Обработка...