"В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог" (Ин. 1:1) один из самых известных текстов Библии, который многими христианскими конфессиями искажается по причине непонимания истинного его смысла и неточности перевода практически во всех переводах.
Греческий оригинал выглядит так: "Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος" (Textus Receptus).
Дословный перевод: "В начале было Слово, и Слово было к Богу, и Бог было Слово".
Казалось бы, перевод точный, но, к сожалению, не полный. Из-за этого многие христиане приняли ересь о том, что Христос это Бог Отец или Бог, равный Богу Отцу. Чтобы обличить эту ересь, давайте разберем греческий текст до мелочей. Этот текст делится на три части:
1. Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος В начале было Слово. Тут все просто и ясно.
2. καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν И Слово было к Богу. В некоторых переводах вместо "к" используют "у, с". πρός по направлению к чему-либо, для. Указывает на сопровождение ("у Бога") либо на отношения, то есть "к Богу". Далее мы видим греческое слово "Θεός", означающее Бог. Это слово стоит с определенным артиклем "τὸν", что говорит о конкретном Боге, т.е. о Боге Отце. Давайте рассмотрим этот момент на примере. Кто-то сказал: "Кот боится мышей". Не понятно, что за кот. Имеются ввиду все коты, какой-то определенный кот или с котом сравнивают какого-то человека? Чтобы не было этого вопроса, нам нужно спросить автора этих слов о каком коте он говорит. Или автору слов нужно, если он имеет ввиду какого-то определенного кота, поставить перед словом "Кот" определенный артикль, например так: "Зе Кот боится мышей". В таком случае читающему эти слова ясно о чем идет речь. Какой-то определенный кот боится мышей. Явно, что кот автора этих слов. Но если автор имеет ввиду не своего кота, а всех котов, то артикль в данном тексте не нужен. Так же артикль не ставится, если автор этих слов имеет ввиду человека, а не реального кота. Человека, который по своему характеру похож на кота, боящегося мышей. Теперь давайте вернемся к библейскому тексту. В нем говорится, что Слово было к Богу, а точнее "Слово было к τὸν Богу", т.е. к определенному Богу, Богу Отцу, а не какому-то иному богу или человеку, которого можно сравнить с Богом или назвать Богом. "Я сказал: "Вы боги и сыны Всевышнего все вы"".
3. καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος И Бог было Слово. В данном тексте слово "Бог" указывается без определенного артикля, а следовательно в нем говорится о том, что Слово было не Богом Отцом, а другим Богом, другой личностью, рожденной Богом Отцом. Многие подумают, что я проповедую язычество. Но это не так, т.к. люди, к которым было Слово Божье, в Библии названы богами и сынами всевышнего. То же самое и с Христом. Он и Бог и Сын Всевышнего и человек. Есть только один Всевышний Бог, Бог богов, Иегова, а есть множество других богов, слуг Всевышнего Бога, соучастников Христа.
Греческий оригинал этого текста в корне противоречит толкованиям и переводам многих христианских конфессий, которые учат, что Слово это Бог Отец, или Слово это второй Бог, равный Богу Отцу, или Слово вторая личность Бога. Все эти толкования противоречат заповедям "Да не будет у тебя других Богов" и "Бог наш Бог един", т.е. наш Бог один и нет иных Всевышних Богов, кроме Него. А третье толкование вообще выглядит глупо. Что значит Бог имеет три личности, единых в одном Боге? Где здесь логика? Что это вообще? Разве Бог двуличен или, тем более, трехличен?
Испытывайте все, что вам подсовывают христианские конфессии, изучая источники переводов, которые во многом обличают лживость переводов и толкований. К счастью, в последнее время среди переводчиков и христиан наблюдается прозрение. Они, наконец-то, начинают понимать важность определенных артиклей в древнем греческом языке и пересматривают свои взгляды на толкования своих конфессий.
Краткое изложение того, что я написал выше:
1. Бог Отец - Творец неба и земли. Он Всевышний Бог, Бог богов.
2. Логос - Слово, произнесенное Богом и воплотившееся на земле. Оно так же является Богом, но не Всевышним, т.к. Всевышний Бог только один. Есть много богов, в число которых входят Христос, Моисей, судьи Израилевы и все, к кому было Слово Божье. Но Всевышний Бог, глава всех остальных богов, только один.
3. Кроме этих богов, подчиняющихся Всевышнему Богу, есть еще и ложные боги, называемые демонами. Это падшие боги, глава которых дракон, древний змей, искусивший Еву в Эдемском саду.
Христиане отличаются от язычников тем, что поклоняются только одному Богу, Всевышнему Богу. И Христу поклоняются, но не как Всевышнему Богу, а как Царю царей.
Греческий оригинал выглядит так: "Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος" (Textus Receptus).
Дословный перевод: "В начале было Слово, и Слово было к Богу, и Бог было Слово".
Казалось бы, перевод точный, но, к сожалению, не полный. Из-за этого многие христиане приняли ересь о том, что Христос это Бог Отец или Бог, равный Богу Отцу. Чтобы обличить эту ересь, давайте разберем греческий текст до мелочей. Этот текст делится на три части:
1. Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος В начале было Слово. Тут все просто и ясно.
2. καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν И Слово было к Богу. В некоторых переводах вместо "к" используют "у, с". πρός по направлению к чему-либо, для. Указывает на сопровождение ("у Бога") либо на отношения, то есть "к Богу". Далее мы видим греческое слово "Θεός", означающее Бог. Это слово стоит с определенным артиклем "τὸν", что говорит о конкретном Боге, т.е. о Боге Отце. Давайте рассмотрим этот момент на примере. Кто-то сказал: "Кот боится мышей". Не понятно, что за кот. Имеются ввиду все коты, какой-то определенный кот или с котом сравнивают какого-то человека? Чтобы не было этого вопроса, нам нужно спросить автора этих слов о каком коте он говорит. Или автору слов нужно, если он имеет ввиду какого-то определенного кота, поставить перед словом "Кот" определенный артикль, например так: "Зе Кот боится мышей". В таком случае читающему эти слова ясно о чем идет речь. Какой-то определенный кот боится мышей. Явно, что кот автора этих слов. Но если автор имеет ввиду не своего кота, а всех котов, то артикль в данном тексте не нужен. Так же артикль не ставится, если автор этих слов имеет ввиду человека, а не реального кота. Человека, который по своему характеру похож на кота, боящегося мышей. Теперь давайте вернемся к библейскому тексту. В нем говорится, что Слово было к Богу, а точнее "Слово было к τὸν Богу", т.е. к определенному Богу, Богу Отцу, а не какому-то иному богу или человеку, которого можно сравнить с Богом или назвать Богом. "Я сказал: "Вы боги и сыны Всевышнего все вы"".
3. καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος И Бог было Слово. В данном тексте слово "Бог" указывается без определенного артикля, а следовательно в нем говорится о том, что Слово было не Богом Отцом, а другим Богом, другой личностью, рожденной Богом Отцом. Многие подумают, что я проповедую язычество. Но это не так, т.к. люди, к которым было Слово Божье, в Библии названы богами и сынами всевышнего. То же самое и с Христом. Он и Бог и Сын Всевышнего и человек. Есть только один Всевышний Бог, Бог богов, Иегова, а есть множество других богов, слуг Всевышнего Бога, соучастников Христа.
Греческий оригинал этого текста в корне противоречит толкованиям и переводам многих христианских конфессий, которые учат, что Слово это Бог Отец, или Слово это второй Бог, равный Богу Отцу, или Слово вторая личность Бога. Все эти толкования противоречат заповедям "Да не будет у тебя других Богов" и "Бог наш Бог един", т.е. наш Бог один и нет иных Всевышних Богов, кроме Него. А третье толкование вообще выглядит глупо. Что значит Бог имеет три личности, единых в одном Боге? Где здесь логика? Что это вообще? Разве Бог двуличен или, тем более, трехличен?
Испытывайте все, что вам подсовывают христианские конфессии, изучая источники переводов, которые во многом обличают лживость переводов и толкований. К счастью, в последнее время среди переводчиков и христиан наблюдается прозрение. Они, наконец-то, начинают понимать важность определенных артиклей в древнем греческом языке и пересматривают свои взгляды на толкования своих конфессий.
Краткое изложение того, что я написал выше:
1. Бог Отец - Творец неба и земли. Он Всевышний Бог, Бог богов.
2. Логос - Слово, произнесенное Богом и воплотившееся на земле. Оно так же является Богом, но не Всевышним, т.к. Всевышний Бог только один. Есть много богов, в число которых входят Христос, Моисей, судьи Израилевы и все, к кому было Слово Божье. Но Всевышний Бог, глава всех остальных богов, только один.
3. Кроме этих богов, подчиняющихся Всевышнему Богу, есть еще и ложные боги, называемые демонами. Это падшие боги, глава которых дракон, древний змей, искусивший Еву в Эдемском саду.
Христиане отличаются от язычников тем, что поклоняются только одному Богу, Всевышнему Богу. И Христу поклоняются, но не как Всевышнему Богу, а как Царю царей.
Комментарий