В начале было слово.

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • метадоговор
    Завсегдатай

    • 26 July 2009
    • 539

    #1

    В начале было слово.

    ЛОГОС


    ЛОГОС=ЛАГ-АС=ЛА-АГ-АС на пересечении осей ЛА-AЖА
    lag [CLOD] (96x: Ur III) wr. la-ag; lag; la-IM "clod (of earth), lump" Akk. kirbānu отставание лаг ОТКЛОНЕНИЕ ГЛЫБА СВАЛИТЬ
    la-ag



    The axe, or ax, is an implement that has been used for millennia to shape, split and cut wood; to harvest timber; as a weapon; and as a ceremonial or heraldic symbol. The axe has many forms and specialized uses but generally consists of an axe head with a handle, or helve.
    aga [AX] (9x: Old Babylonian) wr. aga; aga3 "an ax"


    aĝ [MEASURE] (219x: ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. aĝ2 "to measure" Akk. madādu


    Ло́гос (греч. λόγος) термин философии, означающий «слово» (или «предложение», «высказывание», «речь») в переводе с греческого языка и «мысль» (или «намерение») в переводе с древнегреческого, а также причина, повод.


    Эн архэ эн о Логос (в переводе с греч. В начале было Слово) первая строка книги Нового Завета Евангелие от Иоанна. Существует множество её переводов, о которых возникают многочисленные религиозные трактовки и споры.


    АРХЕ AR-HE
    ar [PRAISE] (56x: Old Babylonian) wr. ar2; a-ar2; a-ar; a-ar3 "(hymn of) praise; fame" Akk. tanittu
    he [BE] wr. he2; he2-a "be it, be he"


    Оригинал:
    Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος καὶ ὁ λόγος ἦν πρòς τòν Θεόν. Καὶ Θεòς ἦν ὁ λόγος.
    что в русской транскрипции:
    ен архэ эн о логос каи о логос эн прос тон теон каи теос эн о логос
    В русском современном переводе эта строка звучит так:
    В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.
    На церковно-славянском
    В началѣ бѣ слово и слово бѣ къ Богу и Бог бѣ слово
    На латыни (вульгата):
    in principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum
    Брюссельский
    В начале времен, до сотворения мира. Слово Сын Божий, второе Лицо Пресвятой Троицы.
    еп. Кассиана
    В начале было Слово, и Слово было с Богом, и Слово было Бог.
    Короля Якова
    In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
    Французский
    Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu.
    Евангелия Лутковского
    В начале было Слово, и Слово было с Богом, и Слово было Бог.
    Перевод института Библии
    В начале 'всего' было Слово, и Слово было с Богом, и 'Само' Оно было Бог.


    Первый перевод этой строки на славянский язык осуществили переводчики Святого Писания Святые Равноапостольные Константин-Кирилл Философ и его брат Мефодий, именно они понятием Слово переводили греческое понятие Логос. Далее под Логосом подразумевали и закон всемирного развития, и некую Высшую Силу, управляющую миром. Позднее, в трудах ранних христианских мыслителей, сам Логос отождествлялся с Сыном Божиим, Иисусом Христом, «ибо Логосом-Словом спасал Господь грешный мир»[1]


    «Логос», переводимый обычно, как «слово», на самом деле означает понятие мыслительного процесса[источник не указан 417 дней], результаты которого облекаются в речь. Правильнее всего стоило бы переводить «Логос» как «интеллект», или «разум».
    Понятие о Божественном Логосе восходят к древнегреческим философам школы Платона.


    Досократовская философия и Логос


    Гераклит диалектик и материалист, потому что для него огонь это материя. Но на самом деле для Гераклита огонь это разумное начало, оно управляется силой, которую Гераклит назвал Логосом. С этого времени на двадцать пять столетий Логос прочно входит в философию Востока и Запада. И когда евангелист Иоанн захочет поведать нам о тайне Христа, Божественного Слова, он напишет в первых строках своего Евангелия: «Эн архэ эн о Логос» «В начале было Слово».


    Пересеченные ключи отображают в символической форме ключи Симона Петра. Ключи золотые и серебряные, представляют власть связывать (серебро) и разрешать (золото), данное Церкви. Тройная корона (тиара) представляет три функции римского папы как «верховного пастыря», «верховного учителя» и «первосвященника». Золотой крест на шаре (яблоке), венчающий тиару символизирует владычество Иисуса.



    ПОС-ОХ - ПАС-АХЕ
    pašu
    pašu [AX] wr. pa-a-šu "type of axe"
    По́сох (монашеский), жезл знак церковной власти архиерея и управляющего монастырем архимандрита или игумена. Различаются богослужебные торжественные и богато украшенные посохи, и внебогослужебные более простые. Навершие богослужебного посоха увенчивается крестом, сама форма навершия бывает двух видов:
    древняя форма, восходящая к VI веку в виде перевернутого якоря;
    форма, распространившаяся в XVI-XVII веках в виде двух змей, извивающихся кверху.
    Отличительной особенностью русских посохов является сулок двойной платок у навершия, предохраняющий руку от мороза.



    ГАС-ЛО haš-la
    haš [BATTLE-MACE] wr. ĝešhaš "battle-mace" Akk. mašgašu

    haš [BREAK] wr. haš "to break off; to break; to divert (water)" Akk. haşābu; šebēru


    gaz [KILL] (402x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, unknown) wr. gaz; gaz2; kaz8 "to kill, slaughter; to grind, grate; to beat; to thresh (grain); to execute, impose a death sentence; to break" Akk. dâku; habātu; hašālu; kaşāşu; pa'āşu; šagāšu ЗАГАШУ


    to grind, grate (1x/0%) ~LEX/Old Babylonian/Nippur [[gaz]] = ga-az = KUM׊E = pa-ha-şu2-um OB Aa 608:1.


    ГАСЛО,-а, с. 1. Висловлена у стислій формі ідея, політична вимога, завдання; заклик. // Плакат із таким закликом. // Провідний принцип. 2. Умовний знак для дії; попередження, сигнал. 3. Умовне слово для обопільного розпізнання. 4. Символ.


    - - - Добавлено - - -

    Мысль изреченная есть ложь
    Из стихотворения «Silentium!» («Силенциум!» «Молчи!», 183) Федора Ивановичем Тютчева (18031873):


    Написано на тему стихотворения «Молчи» немецкого поэта, участника революции 1848 г. в Германии Л. Пфау (18211894). Цитируется как совет внимательно относиться к слову далеко не всякая высказанная мысль понимается другим человеком адекватно, правильно.
    ...Как сердцу высказать себя?
    Другому как понять тебя?
    поймет ли он, чем ты живешь?
    Мысль изреченная есть ложь,
    Взрывая, возмутишь ключи,
    Питайся ими и молчи...


    Когда в 278 году до н. э. кельты захватили знаменитое греческое святилище в Дельфах, их вождь Бренн был возмущен человеческим обликом греческих богов. Ему это показалось кощунством, так как кельты, обожествляя силы природы, всегда изображали их в виде символических знаков и фигур.


    Одной из особенностей Септуагинты является передача имен и титулов Бога - чаще всего они упрощены до слов Бог (Теос) и Господь (Куриос),


    Курос (др.-греч. κυρος) тип статуи юноши-атлета, обычно обнажённого, характерный образец древнегреческой пластики периода архаики (ок. 650 г. до н.э. 500 г. до н. э.).
    Куросы ставились в святилищах и на гробницах; они имели преимущественно мемориальное значение, но могли быть и культовыми образами.
    Женский аналог куроса кора.




    kur [DIFFERENT] (489x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, uncertain, unknown) wr. kur2; gur "(to be) different; (to be) strange; (to be)estranged; (to be) hostile; to change; to become strange; to alternate (math.)" Akk. nakāru; šanû



    Ди́скурс или диску́рс (фр. discours) в общем смысле речь, процесс языковой деятельности. В специальном, социогуманитарном смысле социально обусловленная организация системы речи, а также определённые принципы, в соответствии с которыми реальность классифицируется и репрезентируется (представляется) в те или иные периоды времени. Это специальное значение слова «дискурс» впервые ввёл Э. Бенвенист, противопоставляя discours (речь, привязанная к говорящему) и récit (речь, не привязанная к говорящему). Термин часто используется в семантике, дискурсном анализе, социолингвистике.


    Discourse (from Latin discursus, meaning "running to and from") generally refers to "written or spoken communication or debate". The following are three more specific definitions: In semantics and discourse analysis: A generalization of the concept of conversation to all modalities and contexts.


    А вот discursus производное от discurro бегать в разные стороны, растекаться, распадаться, распространяться, лишь в переносном смысле имел значение рассказывать, излагать (super aliquid pauca discurrere, Ammianus Marcellinus) ср. русский образ со значением пространной речи по древу растекаться (течи в др.-рус. означало бежать). Discursus в словарях фиксируется с главным значением бегание, беготня туда и сюда, бестолковая беготня. Например: quidquid agunt homines, votum, timor, ira, voluptas, gaudia, discursus, nostri farrago libelli est (D.Iuni Iuvenalis. Saturae). И лишь в переносном значении, зафиксированном довольно поздно, в «Codex Theodosianus» (438 н. э.), беседа,


    ДИ-С-КУР-С ДИ-АС-КУР пересечение двух осей ЗЕМЛИ = два столба ОДНИ ВОРОТА


    diš [ONE] (5x: Old Akkadian, Ur III) wr. diš; de-eš-šu2; di-id; di-t- "one" Akk. ištēn



    di [SPEAK] (59x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, unknown) wr. di "non-finite imperfect stem of dug[to speak]" Akk. atwû; dabābu; qabû


    di [GO] wr. di "go"
    di [SHINE] wr. di5 "to shine" Akk. nabāţu


    Dis
    Roman underworld god, from L. Dis, contracted from dives "rich," which is related to divus "divine, god," hence "favored by god." Cf. Pluto and O.C.S. bogatu "rich," from bogu "god."


    dis-
    (assimilated as dif- before -f-, to di- before most voiced consonants), prefix meaning 1. "lack of, not" (e.g. dishonest); 2. "do the opposite of" (e.g. disallow); 3. "apart, away" (e.g. discard), from O.Fr. des- or directly from L. dis- "apart, in a different direction, between," figuratively "not, un-," also "exceedingly, utterly," from PIE *dis- "apart, asunder" (cf. O.E. te-, O.S. ti-, O.H.G. ze-, Ger. zer-).The PIE root is a secondary form of *dwis- and thus is related to L. bis "twice" (originally *dvis) and to duo, on notion of "two ways, in twain."
    In classical Latin, dis- paralelled de- and had much the same meaning, but in L.L. dis- came to be the favored form and this passed into O.Fr. as des-, the form used for new compound words formed in O.Fr., where it increasingly had a privative sense ("not"). In English, many of these words eventually were altered back to dis-, while in French many have been altered back to de-. The usual confusion prevails.


    Dis, an alternative name for Satan САТАНА ПОПУТАЛ




    KUR-RI-AS


    kur
    kur [BURN] wr. kur "to burn, light up" Akk. napāhu
    kur [ENTER] wr. kur9; kurx(DU); kurx(LIL) "to enter" Akk. erēbu
    kur [MOUNTAIN] wr. kur; kir5 "underworld; land, country; mountain(s); east; easterner; east wind" Akk. erşetu; mātu; šadû; šadû


    ri
    ri [DISTANT] wr. ri "(to be) distant" Akk. nesû
    ri [IMPOSE] wr. RI; ru "to lay down, cast, place; to set in place, imbue; to lean on; to impose; to throw down; to release, let go; to walk along; to pour out; to lead away" Akk. bâ'u; emēdu; nadû; nasāku; ramû; rehû; tarû; wašaru

    - - - Добавлено - - -

    ГЛАС БОЖИЙ=ЗОВ БОЖИЙ


    GAL-AS ГЛАВНАЯ ОСЬ - ГОЛОС ГЛАС - ЗОВ ОСИ
    gal [BIG] wr. gal; gu-la; gu-ul; gal-gal; ku-ul "(to be) big, great; (to be) retired, former; (to be) mature (of male animals)" Akk. rabû
    ГУКАТИ укр. звать = GU+RF+TE(TI) ЗВАТЬ К ОСИ звать гусей ГУ-ЛИ-ГУЛИ
    gu [VOICE] (283x: ED IIIb, Lagash II, Ur III, Old Babylonian) wr. gu3 "voice, cry, noise" Akk. rigmu ГОЛОС=ЗОВ


    го́лос
    укр. го́лос, блр. го́лас, ст.-слав. гласъ φωνή, болг. гласъ́т, сербохорв. гла̑с, словен. glâs, чеш. hlas, польск. gɫos, в.-луж. hɫós, н.-луж. gɫos.


    Образование на -so аналогично лит. gar̃sas "звук", др.-инд. bhāṣā "речь, язык", лит. bal̃sas "голос": bìl̃ti "заговорить"; ср. к. голого́лить. || Ср. осет. ɣalas "голос" (Хюбшман, Osset. Et. 33), далее, др.-исл. kalla"кричать, говорить", ирл. gall (*galno-) "знаменитый", кимр. galw "звать, призывать"; см. Фортунатов, AfslPh 4, 578; Бернекер 1, 323; Траутман, BSW 77; Торп 42; Мейе, MSL 14, 373; Перссон 852 (согласно которому, сюда же и лат. gallus "петух"; против см. Вальде Гофм. 1, 580 и сл.); Стокс 107. Далее, сюда же нага́л "пароль".

    - - - Добавлено - - -

    СЛОВО САЛ-АВА


    sal [POLE] wr. sal3 "a pole" Akk. mudulu - СТРОПИЛА ОТКЛОНЕНИЕ
    madal [POLE] (5x: Old Babylonian) wr. ĝešmadal; ĝešmamadal; ma-ad-li-um "a pole" Akk. mašaddu; makkû; mudulu; muttû МУДУЛИ МУТТИ МЫТЬ,


    Akk. mudulu Мутул (лат. mutulus) плоский наклонный выступ под выносной плитой карниза в дорическом ордере, прототипом которого были, по-видимому, стропила двухскатной крыши в древнегреческой деревянной архитектуре.
    И Сын Божий умер: это бесспорно, ибо нелепо.
    И, погребённый, воскрес: это несомненно, ибо невозможно.

    Другой бы спорил, но не со мной.
  • Ястреб.
    Вольная птица зоркое око

    • 04 December 2010
    • 13743

    #2
    Сообщение от метадоговор
    ЛОГОС .
    ... Заключения где?
    Господу Слава!

    Комментарий

    • метадоговор
      Завсегдатай

      • 26 July 2009
      • 539

      #3
      САЛ-АВА-БЛУДИЕ --- ШАЛАВА SLOVO SAL-AB(B)A
      ШАЛАВА - МЫЛА ОСЬ ОТКЛОНИВШУЮСЯ ОСЬ?


      Вообще то, в те далекие древние времена ритуальная проституция была делом обычным. Это теперь проституток называют падшая женщина или шалава. А раньше избранница богов.


      Но, вернемся в прежние года. Когда культовые обряды перекочевали с открытого воздуха в храмы, вместе с ними туда перебрались и ритуальные проститутки.


      В Вавилоне, к примеру, существовал храм Милитта. Толи финансовый кризис их замучил, толи сифилис еще фармацевты не придумали, но порешил Древний Вавилон подняться на секс-туризме. Власть постановила: каждая вавилонянка обязана один раз в своей жизни отдаться в этом храме иностранцу. И процесс пошел!


      Дамы побагаче, в птичьих мехах и черных алмазах на шикарных колесницах, те, что попроще, на осликах и мулах, а кто и просто на своих двоих повалили в храм нескончаемым потоком. Садились на аллейку, повязав голову ленточкой, и ждали своего суженного. Иноземцы, неспешно прохаживаясь, бросали понравившейся женщине монетку и та, какой бы мизерной не была плата, не имела права отказаться. Исполнив свой гражданский долг перед Родиной, одноразовые проститутки возвращались домой, где их ждали счастливые мужья. Грозные вавилоняне только приветствовали распутные действия жен, освященные давней традицией.


      На Ближнем Востоке священные проститутки осваивали смежные специальности. Помимо прямых своих обязанностей (снятие сексуального напряжения прихожан) они одновременно исполняли роль пророчиц. В Иерусалимском храме женщины проживали в отдельных кельях, занимаясь ткачеством или вышиванием покрывал для божественных статуй. Вместе с женщинами в храме жили и мужчины, в обязанности которых входила дефлорация девственниц. Кстати, именно в Израиле проституцией занимались женщины, недавно вышедшие замуж. При этом мужья-олени вовсе не топали ногами и не рвали волосы на пятой точке, ведь жена выполняла почетную миссию.




      ВНАЧАЛЕ БЫЛО СЛОВО
      sɫow sɫ-owо = КРЕСТ И КУПЕЛЬ :-\ КАЙЛАС И МАНАСАРОВАР


      sal [POLE] wr. sal3 "a pole" Akk. mudulu
      ABA [CHAMBER] (3x: Old Babylonian) wr. |AB×A| "bathing chamber"
      ab [SEA] (51x: Old Akkadian, Old Babylonian) wr. ab; a-ab-ta "sea" Akk. tâmtu

      a-ab-ta


      - - - Добавлено - - -

      sun
      sun [ENTER] wr. sun5 "plural stem of kur[to enter]"


      Макара-сан-кранти или переход Солнца в знак Макара (название знака Козерога на санскрите), считается особо благоприятным и священным. Индийская астрология использует сидерический (звёздный), то есть неподвижный Зодиак, принимая за начало отсчёта определённую звезду эклиптики. Тогда как западная астрология использует тропический, то есть подвижный Зодиак, принимая за начало отсчёта точку весеннего равноденствия. Это отличие даёт значительную разницу в приблизительно 23 градуса. Поэтому, хотя западная астрология считает, что Солнце входит в знак Козерога 22 декабря, согласно индийской астрологии это происходит на 21 день позднее, 14 января.
      В эпосе о Рудре 'Как Рудра разрушает Вселенную' утверждается, что 'Земля создавалась, разрушалась и воссоздавалась заново много раз; лишь вечный Единый знает, сколько раз это происходило... Каждая манвантара (эпоха Земли - прим. авт.) оканчивается великим потопом, уничтожающим все живое, кроме немногих, выживающих, чтобы населить мир заново. При этих потопах перемещаются континенты'.

      - - - Добавлено - - -

      ЦАЛМАТ КАКАДИ ГАЛЛУС - ГАЛКА НА ГОЛОВЕ


      Животное связанных Gallus , латинское слово петух или петушок Галла (биология) , птица рода в фазан семьи, которая включает в диком виде в домашних куриных Gallus Gallus . Галла (созвездие) , петушок, устаревшее созвездие










      ЦАЛМАТ КАККАДУ = ЧАЛМА КАККАДУ = ЧАЛМА С ДВУМЯ ПЕРЬЯМИ












      - - - Добавлено - - -

      Dis, an alternative name for Satan САТАНА ПОПУТАЛ


      Сатана́ (от ивр. שָׂטָן‎, сатан «противник»[2], «клеветник») в религиозно-мифологических представлениях авраамических религий иудаизма, христианства и ислама главный противник Бога и небесных сил, представляющий собой высшее олицетворение зла и толкающий человека на путь духовной гибели. По словам Корана слово «Шайтан» (شيطان) произошло от древнесемитского «сатан» «противник».


      dis-t-an-ce (n.)
      late 13c., "quarrel, estrangement, discord, strife," from O.Fr. destance (13c.), from L. distantia "a standing apart," from distantem (nom. distans) "standing apart, separate, distant," prp. of distare "stand apart," from dis- "apart, off" (see dis-) + stare "to stand" (see stet). Meaning "remoteness, space between things or places" is late 14c.


      SATAN --- SA-TE-AN
      sa [BUNDLE] (4558x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. sa; gisa "reed-bundle" Akk. kiššu
      sa [ENTRY] (1x: Old Babylonian) wr. sa "lexical entry"


      satu [MOUNTAIN] (3x: Old Akkadian, Old Babylonian) wr. sa-tu "mountain"

      tu [PRIEST] wr. tu "priest"






      ВАЛ-ОСЬ-КАЙЛАС-БЕЛЫЙ-МЕДВЕДЬ-ТРЕТСЯ-В НАЧАЛЕ БЫЛ ЛОГОС = ЛАГ-ОСЬ
      ВАЛАХИЯ,
      БЕЛА-РУСЬ = КРАСНО-БЕЛАЯ, БЕЛЫЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ НАРЯД

      - - - Добавлено - - -

      ТЕ-ОС и ЗЕ-ОС


      КУРТЯ КУР-ТЕО


      КУР ТЕО=КУР ТЕ-А = СВЯТАЯ ВОДА
      ТЕО-РИЯ ТЕО=ЧАЙ


      "Господь " (Кириос) и " Бог"(Теос) - в чем отличие ? Ветхий и Новый Заветы
      Хочу вопрос задать
      1) В Септуагинте стоит " Кириос Теос" , Господь Бог в Синодальном .
      В Септуагинте под "Кириос" однозначно понимается Бог.
      2) У масоретов - насколько я знаю, " ЯХВХ Элохим" . Иегова Бог если дословно ( или "боги" ?
      -элохим множественное число )
      3) У Павла стоит конструкция "Гренвилла-Шарпа ", а именно " Теос Патрос и Кириос Христос".
      В Синодальном : "Бога Отца и Господа Христа".
      _________________________________________________ _____________


      Очень странно , что "Кириос Теос" разделилось на "Теос Патрос" и "Кириос Христос" . Ведь Павел НЕ мог не учитывать , что пишет читателям Септуагинты .
      а) Вот какое толкование я узнал : мы видим как " Кириос Теос " расщепляется на два : Отец и Сын .
      Подразумевается , что Отец - невидим , Сын -видим : " Он есть образ Бога невидимого ..." ( Колосс.


      б) Второе толкование - явно модалистическое , что Сын есть видимое проявление Отца .
      в) Третьего , арианского , по-моему не дано. Когда Сторож. Башня тупо заменяют "Кириос" в нужных местах на ЯХВХ , то непонятно почему в других местах они заменяют "Кириос " на "Господин" .
      Критерии отбора в половине случаев неясны .


      КУРТЯ ДЕ АР-ДЖЕШ


      ar [PRAISE] wr. ar2; a-ar2; a-ar; a-ar3 "(hymn of) praise; fame" Akk. tanittu
      ar [RUIN] wr. ar2; arx(|URU×A|?) "ruin" Akk. karmu


      ĝeš [PENIS] wr. ĝeš3; mu "penis; male" Akk. išaru; zikaru
      ĝeš [SIXTY] wr. geš2; mu-uš "sixty"
      ĝeš [TREE] wr. ĝeš; mu; u5 "tree; wood; a description of animals" Akk. işu


      Куртя́-де-А́рджеш (рум. Curtea de Argeş) город в Румынии, бывшая столица княжества Валахия. Стоит на берегу реки Арджеш в южной части Карпат.
      Последний раз редактировалось метадоговор; 06 October 2012, 06:07 AM.
      И Сын Божий умер: это бесспорно, ибо нелепо.
      И, погребённый, воскрес: это несомненно, ибо невозможно.

      Другой бы спорил, но не со мной.

      Комментарий

      • метадоговор
        Завсегдатай

        • 26 July 2009
        • 539

        #4
        КУР-ТЕО ДЕ АР-ДЖЕШ
        КУР-И-ОС
        te [MEMBRANE] (31x: ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Old Babylonian) wr. te "membrane" Akk. šišītu




        kur [DIFFERENT] wr. kur2; gur "(to be) different; (to be) strange; (to be)estranged; (to be) hostile; to change; to become strange; to alternate (math.)" Akk. nakāru; šanû

        kur [BURN] wr. kur "to burn, light up" Akk. napāhu
        kur [MOUNTAIN] wr. kur; kir5 "underworld; land, country; mountain(s); east; easterner; east wind" Akk. erşetu; mātu; šadû; šadû
        [img]http://kur [MOUNTAIN] (2494x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, 1st millennium, unknown) wr. kur; kir5 "underworld; land, country; mountain(s); east; easterner; east wind" Akk. erşetu; mātu; šadû; šadû[/img]
        kur [ENTER] wr. kur9; kurx(DU); kurx(LIL) "to enter" Akk. erēbu


        Раду Негру (Radu Negru) или Негру Водэ (Negru Vodă) легендарный основатель Валашского княжества, якобы правивший в городе Куртя-де-Арджеш в конце XIII века. Его имя переводится с румынского как «чёрный воевода». По преданию, впервые зафиксированному в летописи Кантакузенов XVII века, он спустился в Валахию с Карпатских гор. С его именем связана легенда о мастере Маноле. В трудах румынских историков Чёрный воевода отождествлялся с Басарабом I, его отцом Токомерием, а также с Раду I. Вероятно, представляет собой собирательный образ.
        [img width=550 height=337]http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/Man_Curtea_de_Arges.SV.jpg[/img]
        Куртя́-де-А́рджеш (рум. Curtea de Argeş) город в Румынии, бывшая столица княжества Валахия. Стоит на берегу реки Арджеш в южной части Карпат.
        [img width=250 height=350]http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b0/StemaArges.png[/img]


        tea
        1650s, earlier chaa (1590s, from Port. cha), from Malay teh and directly from Chinese (Amoy dialect) t'e, in Mandarin ch'a. The distribution of the different forms of the word reflects the spread of use of the beverage. The modern English form, along with Fr. thé, Sp. te, Ger. Tee, etc., derive via Du. thee from the Amoy form, reflecting the role of the Dutch as the chief importers of the leaves (through the Dutch East India Company, from 1610). First known in Paris 1635, the practice of drinking tea was first introduced to England 1644. The Portuguese word (attested from 1550s) came via Macao; and Rus. chai, Pers. cha, Gk. tsai, Arabic shay, and Turk. çay all came overland from the Mandarin form. Meaning "afternoon meal at which tea is served" is from 1738. Slang meaning "marijuana" (which sometimes was brewed in hot water) is attested from 1935, felt as obsolete by late 1960s. Tea ball is from 1895.


        Нигде в Септуагинте имя бога не переводится как "кириос".
        По отношению к Яхве "кириос" чаще идет в связке с "теос", т.е. кириос теос
        можно перевести как господин бог, владыка бог и т.д. Но вот господь бог это масло масленое, получается "бог бог".
        Что касается "кириос" в НЗ, то во времена его написания этот термин употреблялся, чтобы выражать уважение и вежливость, и соответствовал
        еврейскому [а-дóн] и арамейскому [ма-рá]. из-ма-илл
        .....
        А вот как только "кириос" употребляется по отношению к Христу, его начинают переводить как "господь". И возникает вопрос действительно ли в момент написания НЗ было такое значение слова "кириос" или это переводчики так решили? Логика подсказывает, что это трепетные души переводчиков не могли смириться с тем, что и к Христу и к дворнику (если он передовик производства) обращались одинаково и решили придумать слову новое значение.




        Есть такой Древнегреческо-русский словарь Дворецкого, про который сказано, что: "Это самый полный древнегреческо-русский словарь, он содержит 70 тысяч статей со множеством цитат из древних авторов". В этом словаре читаем, что слово "кириос" имеет такие значения:


        1. имеющий власть, властвующий, господствующий,
        2. имеющий право или возможность,
        3. узаконенный, законный, установленный
        4. установленный, назначенный, определенный
        5. сильный, могущественный
        6. главный, основной, важнейший
        7. повелитель, владыка
        8. господин, хозяин, глава
        9. хранитель, опекун
        10. господь NT


        Как видите, здесь и близко нет "имя Бога, произносимое нами как Яхве". Есть, правда значение "господь", но там стоят и две буковки NT Novum Testamentum (Новый Завет). Из этого следует, что в таком значении это слово встречается только в НЗ.
        Нигде в Септуагинте имя бога не переводится как "кириос". По отношению к Яхве "кириос" чаще идет в связке с "теос", т.е. кириос теос можно перевести как господин бог, владыка бог и т.д. Но вот господь бог это масло масленое, получается "бог бог".
        Что касается "кириос" в НЗ, то во времена его написания этот термин употреблялся, чтобы выражать уважение и вежливость, и соответствовал еврейскому [а-дóн] и арамейскому [ма-рá].
        В НЗ он довольно часто употребляется именно в этом значении, к примеру:




        Наука - убийца религий ? [119] - Конференция iXBT.com


        Долгое время считалось, что Имя Бога в существующих сегодня рукописях отсутствует потому, что его не было в греческой Септуагинте (LXX), первом переводе Еврейских Писаний, работа над которым началась в III веке до н.э. Такое мнение было основано на копиях Септуагинты, которые содержатся в известных рукописях IV и V веков н.э.: Ватиканском кодексе , Синайском кодексе и Александрийском кодексе. Это особое имя Бога было передано в них греческими словами KurioV (Кириос) и QeoV (Теос). Считалось, что безымянность Бога поддерживает идею единобожия. Эта теория была полностью опровергнута, когда был найден папирусный свиток Септуагинты, содержащий вторую половину книги Второзаконие. Ни в одном из этих фрагментов ни разу не используются вместо Божьего имени Кириос или Теос, но в каждом случае стоит тетраграмматон, представленный четыремя квадратными еврейскими буквами - jhwh.


        В древних Еврейских Писаниях тетраграмматон представлен около 7000 раз и передаётся буквами ЙХВХ (YHWH) или ИГВГ (JHVH). По-настоящему мы даже не знаем, как вообще переводить это загадочное JHVH, и что это может значить на современном языке. Есть различные предположения, например такое: в аббревиатуре заключена фраза, соединяющая все времена глагола «быть» настоящее, прошедшее, будущее. Тогда JHVH это некто или нечто, кто (что) «был, есть и будет» (не самое неудачное имя для вечно существующего бога).


        Более того, сегодня никто не знает и как это сочетание звучит, так как в древнееврейской письменности гласные отсутствовали, а истинное Имя Бога позволялось произносить лишь первосвященнику прошедшему обряд очищения, да и то в совершенном одиночестве, в кадеш-кадашин -святая святых специальном помещении внутри Храма, куда он имел право заходить лишь один раз в год, в праздник Йом Кипур (День Искупления). Перед этим он должен был принести в жертву тельца, а затем обрызгать его кровью ковчег. Ковчег был сделан из чистого золота. На нем восседал бог в виде облака. Отсюда он общался с Моисеем. Считалось что если в этот момент в голове первосвященника возникла ложная или грешная мысль - мир будет разрушен.


        Однако уже два тысячелетия нет ни первосвященника, ни Храма в том смысле, какой придает им Библия. И, в конце концов, загадочное сочетание JHVH превратилось в «Яхве» или «Иегова».


        Краткая форма этого имени - «Иаг» (или «Йах»). В Христианских Греческих Писаниях она входит в состав многих личных имен, а также восклицания «аллилуия!» (или «аллилуйя!»), что значит «восхваляйте Иаг!» (Откровение 19:1, 3, 4, 6).


        Верующие иудеи старались не осквернять священное имя простым его произнесением. Обычай требовал вместо имени ставить «титул». И при появлении в библейском тексте или в литургическом песнопении тетраграмматона евреи считали более подобающим восклицать вместо этого «адонай» («господь»). Так «YHWH Элохим» превратилось в «адонай Элохим», переводимое как «господь бог».


        Но и тут не всё просто. Дело в том, что Элохим - это множественное число от слова "Элох" - Бог. Может быть именно поэтому Вы и встречаете в переводе Библии два обращения к богу - "Бог" и "Господь Бог".


        Вообще тот факт, что свою легенду о сотвореннии мира древние евреи создали на основе шумерской мифологии сегодня никто не отрицает. Даже древнееврейское слово "Элох", которым обозначается единый главный Бог, происходит от аккадского слова ILU, что означает "Всевышний". Но в Вавилонских Мифах "Всевышний" отнюдь не пребывает в одиночестве. Поэтому становится понятным к кому обращается бог , когда говорит: "Сотворим людей по нашему образу и подобию"


        :
        .

        - - - Добавлено - - -

        kur [MOUNTAIN]
        (2494x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, 1st millennium, unknown) wr. kur; kir5 "underworld; land, country; mountain(s); east; easterner; east wind" Akk. erşetu; mātu; šadû; šadû


        Наличие имени это не просто различие в титуловании - это различие в представлении о божестве. Вчитайтесь в [1.2] "Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою." Здесь перевод скрадывает суть текста. Дело в том что слово «дух» это перевод еврейского слова «руакх», означающего «дыхание». Казалось бы, между прозаическим «дыханием» и таинственным и трансцендентальным «духом» огромная дистанция, но это лишь потому, что мы сами вложили в слово «дух» таинственность и трансцендентальность, которых оно, возможно, и не заслуживает, ведь выражение «дух божий» означает лишь «дыхание бога».В первых строках Библии бога нечто абсолютно нематериальное. Его сравнивают его с самой невещественной субстанцией из всех, что были знакомы древним, с невидимым, неосязаемым воздухом.


        В течение долгого времени исследователи ломали головы над " духом божим", пока в развалинах финикийского города Угарита (близ нынешнего Рас-Шамра, в Сирии) не нашли клинописные таблички, представляющие собой сборник мифологических поэм. В космогоническом мифе ученые наткнулись на текст, согласно которому бог сидел на воде, как птица на яйцах, и высидел из хаоса жизнь. Hесомненно, библейский дух божий, носящийся над водой, является отголоском этого угаритского мифа.




        Помните поэтичное- И был вечер, и было утро: день ...[1.5] Оказывается это не только красивая метафора. В вавилонской системе летосчисления день рождался именно на закате, а утро представляло собой финальную часть дня . Обычай начинать день с вечера дошел до эпохи создания Нового завета, а оттуда пробрался и в кое-какие традиционные праздники. «Канун рождества» или «канун Нового года» это никоим образом не вечера перед рождеством или Новым годом. Это начало рождества и Нового года. Мы можем считать это библейской традицией, а можем объяснить особенностями календаря или общепринятым обычаем, но евреи до сих пор празднуют свои святые дни, начиная их на закате «предыдущего дня».


        kir
        kir [GROVEL] wr. kir3 "to grovel, roll around" Akk. qarāru
        kir [HYENA] wr. kir4 "hyena" Akk. būşu
        kir [LAMB] wr. kir11 "female lamb" Akk. buqamtu




        kirru
        gir [JAR] wr. duggir16; gir9 "a large jar" Akk. kirru
        kīru
        gir [OVEN] wr. gir4 "oven, kiln" Akk. kīru
        И Сын Божий умер: это бесспорно, ибо нелепо.
        И, погребённый, воскрес: это несомненно, ибо невозможно.

        Другой бы спорил, но не со мной.

        Комментарий

        • Rhytm
          Участник

          • 06 May 2009
          • 207

          #5
          Ты сам-то все это читал?

          Комментарий

          • метадоговор
            Завсегдатай

            • 26 July 2009
            • 539

            #6
            ГУСИ-ЛЕБЕДИ


            kur-gi [GOOSE] ВОЗВРАЩАЮЩИЙ К ВХОДУ - КУРКИ
            kurgi [GOOSE] (35x: Old Babylonian) wr. kur-gi4mušen; kur-gimušen; kur-gi16mušen "goose" Akk. kurkû



            kur [BURN] wr. kur "to burn, light up" Akk. napāhu
            kur [DIFFERENT] wr. kur2; gur "(to be) different; (to be) strange; (to be)estranged; (to be) hostile; to change; to become strange; to alternate (math.)" Akk. nakāru; šanû
            kur [ENTER] wr. kur9; kurx(DU); kurx(LIL) "to enter" Akk. erēbu
            kur [MOUNTAIN] wr. kur; kir5 "underworld; land, country; mountain(s); east; easterner; east wind" Akk. erşetu; mātu; šadû; šadû


            gi [TURN] (1485x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, unknown) wr. gi4; gi "to turn, return; to go around; to change status; to return (with claims in a legal case); to go back (on an agreement)" Akk. lamû; târu





            КУР-ОС
            Курос (др.-греч. κυρος) тип статуи юноши-атлета, обычно обнажённого, характерный образец древнегреческой пластики периода архаики (ок. 650 г. до н.э. 500 г. до н. э.).
            Куросы ставились в святилищах и на гробницах; они имели преимущественно мемориальное значение, но могли быть и культовыми образами. Женский аналог куроса кора. Древнегреческое слово kuros, (мн.ч. kouroi) означает «юноша». Оно использовалось Гомером для обозначения молодых солдат. С 5 в.до н. э. оно применяется для обозначения подростков, безбородых мужчин но уже не детей. (Ср. эфеб).


            КУР-ЕТ
            Жрецы Реи. После слияния культа Кибелы с культом Реи куретов стали отождествлять с корибантами. Куретами называются гадатели на Крите, давшие ответ Миносу [22]


            Гомер в Илиаде , упоминает Curetes ( древнегреческий : Κουρῆτες ), как легендарные люди, которые приняли участие в ссориться из-за калидонский Кабан .


            Кир II Великий (др.-перс. Кур-уш) персидский царь, правил в 559 530 годах до н. э., из династии Ахеменидов. Сын Камбиса I и, возможно, царевны Манданы, дочери царя Мидии Иштувегу (Астиага). Основатель персидской Державы Ахеменидов.


            kir
            kir [GROVEL] wr. kir3 "to grovel, roll around" Akk. qarāru
            kir [HYENA] wr. kir4 "hyena" Akk. būşu
            kir [LAMB] wr. kir11 "female lamb" Akk. buqamtu
            us [SIDE] (4087x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, unknown) wr. us2 "side, edge; path" Akk. šiddu


            КУР-ТЯ
            Куртя́-де-А́рджеш (рум. Curtea de Argeş) город в Румынии, бывшая столица княжества Валахия. Стоит на берегу реки Арджеш в южной части Карпат.


            КИРИ+ОС-ТЕ+ОС = КУР-ТЯ = СВЯТАЯ ВОДА И АНДРЕЕВСКИЙ КРЕСТ
            ОС-разделительные палочки которые стали зачем-то читать


            итак КУР - ОСЬ ЗЕМЛИ (СКОРЕЕ ПОСЛЕ ПАДЕНИЯ МИРОВОГО ДЕРЕВА ВТОРОЙ КОНЕЦ ХОРДЫ СОЕДИНЯЮЩЕЙ С КАЙЛАСОМ)


            ТЕ-А = СВЯТАЯ ВОДА
            te [MEMBRANE] wr. te "membrane" Akk. šišītu ПОКРОВ
            a [WATER] wr. a "water; semen; progeny" Akk. mû; rihûtu ВОДА


            -----------------------------------------------------------------------
            kur [DIFFERENT] wr. kur2; gur "(to be) different; (to be) strange; (to be)estranged; (to be) hostile; to change; to become strange; to alternate (math.)" Akk. nakāru; šanû


            kur [BURN] wr. kur "to burn, light up" Akk. napāhu
            kur [MOUNTAIN] wr. kur; kir5 "underworld; land, country; mountain(s); east; easterner; east wind" Akk. erşetu; mātu; šadû; šadû
            kur [ENTER] wr. kur9; kurx(DU); kurx(LIL) "to enter" Akk. erēbu


            ВХОД С ДВУМЯ БАШНЯМИ



            АРДЖЕШ АР-ДЖЕШ УПАВШЕЕ МИРОВОЕ ДЕРЕВО


            ar [PRAISE] wr. ar2; a-ar2; a-ar; a-ar3 "(hymn of) praise; fame" Akk. tanittu
            ar [RUIN] wr. ar2; arx(|URU×A|?) "ruin" Akk. karmu


            ĝeš [PENIS] wr. ĝeš3; mu "penis; male" Akk. išaru; zikaru
            ĝeš [SIXTY] wr. geš2; mu-uš "sixty"
            ĝeš [TREE] wr. ĝeš; mu; u5 "tree; wood; a description of animals" Akk. işu




            Что касается "кириос" в НЗ, то во времена его написания этот термин употреблялся, чтобы выражать уважение и вежливость, и соответствовал еврейскому А-ДОН и арамейскому МА-РА (РА-МА)
            --------------------------------------------------------------
            МА-РА
            ma [BURN] (3x: Old Babylonian) wr. ma5-ma5; ma5 "to burn"
            ra [PURE] wr. ra3 "(to be) pure; (to be) clear" Akk. ellu


            ----------------------------------------------------------------
            А-ДОН
            a [WATER] (2329x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, 1st millennium, unknown) wr. a "water; semen; progeny" Akk. mû; rihûtu


            dan [PURE] (32x: ED IIIb, Ur III, Old Babylonian) wr. dan6; dan3; dan4; dan2 "(to be) pure, clear; to clean" Akk. zakû
            -----------------------------------------------------------------


            КУР ТЕ(И)-А


            kur [BURN] wr. kur "to burn, light up" Akk. napāhu


            te [MEMBRANE] wr. te "membrane" Akk. šišītu
            a [WATER] (2329x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, 1st millennium, unknown) wr. a "water; semen; progeny" Akk. mû; rihûtu
            ------------------------------------------------------------------
            СО-МА
            ЗАМА
            SOMA-SAUMA-СА-МА-ГОН = sa-ma-gan = sa-ma-ga-an


            sa [EQUAL] (452x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Old Babylonian)
            ma [BURN] wr. ma5-ma5; ma5 "to burn"
            -------------------------------------------------------------------
            Из зерна получались две горючие жидкости МАСЛО И САМО-ГОН
            В разных религиях разные взгляды на источники жизни из зерновых.






            "Господь " (Кириос) и " Бог"(Теос) - в чем отличие ? Ветхий и Новый Заветы
            1) В Септуагинте стоит " Кириос Теос" , Господь Бог в Синодальном .
            В Септуагинте под "Кириос" однозначно понимается Бог.
            2) У масоретов - насколько я знаю, " ЯХВХ Элохим" . Иегова Бог если дословно ( или "боги" ?
            -элохим множественное число )


            3) У Павла стоит конструкция "Гренвилла-Шарпа ", а именно " Теос Патрос и Кириос Христос".
            В Синодальном : "Бога Отца и Господа Христа".
            __________________________________________________ _____________


            Очень странно , что "Кириос Теос" разделилось на "Теос Патрос" и "Кириос Христос" .
            Ведь Павел НЕ мог не учитывать , что пишет читателям Септуагинты .


            а) Вот какое толкование я узнал : мы видим как " Кириос Теос " расщепляется на два : Отец и Сын .
            Подразумевается , что Отец - невидим , Сын -видим : " Он есть образ Бога невидимого ..." ( Колосс.
            б) Второе толкование - явно модалистическое , что Сын есть видимое проявление Отца .
            в) Третьего , арианского , по-моему не дано. Когда Сторож. Башня тупо заменяют "Кириос" в нужных местах на ЯХВХ , то непонятно почему в других местах они заменяют "Кириос " на "Господин". Критерии отбора в половине случаев неясны .


            НАС-ЫН-КУР АС-ЫН-КУР


            kur [BURN] wr. kur "to burn, light up" Akk. napāhu
            kur [DIFFERENT] wr. kur2; gur "(to be) different; (to be) strange; (to be)estranged; (to be) hostile; to change; to become strange; to alternate (math.)" Akk. nakāru; šanû
            kur [ENTER] wr. kur9; kurx(DU); kurx(LIL) "to enter" Akk. erēbu
            kur [MOUNTAIN] wr. kur; kir5 "underworld; land, country; mountain(s); east; easterner; east wind" Akk. erşetu; mātu; šadû; šadû
            И Сын Божий умер: это бесспорно, ибо нелепо.
            И, погребённый, воскрес: это несомненно, ибо невозможно.

            Другой бы спорил, но не со мной.

            Комментарий

            • метадоговор
              Завсегдатай

              • 26 July 2009
              • 539

              #7
              Сообщение от Rhytm
              Ты сам-то все это читал?
              Выбирал. Тема сложная и для кого-то новая.

              СОЛЬ ЗЕМЛИ
              ____________


              А теперь по порядку.
              1. Ось солнечной системы и Солнца практически совпадают
              2. Практически все объекты в солнечной системе вращаются в одну сторону
              sal [POLE] wr. sal3 "a pole" Akk. mudulu

              Слово СОЛ-Н-ЦЕ(ТЕ) именно отсюда

              Именно К ОСИ ДОЛЖНА СТРЕМИТЬСЯ ДУША - МЕ
              в то МЕ-С-ТО где цель МЕ-ТА МЕ-Ч-ТА
              также сохранились слова МЕ-ТЕ-ОР КА-МЕ-ТА



              3. В какое то время возникло понимание, что ось земли наклонена по отношению к оси Солнечной системы
              Это отклонение от Кур-са и есть Дис-Кур-с

              4. Возможно в сознание древних вмешалось событие Молодого Дриаса, когда возможно сместилась земная кора
              и предки представили себе это как излом Земной оси АС-ТАР (ЭС-ТЕР)
              Соответственно тот кто жил до этого события АГАСФЕР - АГ-ЭСТЕР
              Само слово ЭС-ТЕР в английском до сих пор означает ПАСХА - ПРОНЕСЛО( скорей всего некое небесное тело
              большой массы прошло мимо не столкнувшись с Землей)

              В это время возник принципиальный спор считать ДВЕ ОСИ НОВУЮ И СТАРУЮ или ОДНУ ОСЬ
              На шапках сторонников двух осей издавна прикреплены два пера галус гарун и тд.


              Теперь СЛО-ВО
              если МЕ- имя то БА-знания - вторая составляющая Души
              САЛ+БА СЛАВА заслуженное попадание к ОСИ или СПАСЕНИЕ САЛ-ВА-РЕ

              sel-f

              O.E. self, seolf, sylf "one's own person, same," from P.Gmc. *selbaz (cf. O.N. sjalfr, O.Fris. self, Du. zelf, O.H.G. selb, Ger. selbst, Goth. silba), P.Gmc. *selbaz, from PIE *sel-bho-, from root *s(w)e- "separate, apart"
              ba [ALLOT] (839x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, unknown) wr. ba "to divide into shares, share, halve; to allot" Akk. qiāšu; zâzu
              Sal-ve-azza
              Sal-va-re


              Salvezza nell'Antico Testamento [modifica]


              Nell'Antico Testamento "salvezza" traduce diversi termini che indicano liberazione dai mali più diversi, materiali e spirituali. Il termine ebraico ישׁוּעה (yeshûâh) suggerisce l'idea di una liberazione. La radice significa "essere largo" o "spazioso". Liberare, quindi, significa: mettere al largo, spezzare una catena, far uscire dal confino, salvare dall'oppressione tanto che il liberato ora può svilupparsi senza ostacoli. Dio ne è sempre protagonista. È Lui, infatti, che libera, per esempio, dalla sconfitta in battaglia (Esodo 15,2), da disgrazie (Salmi 34,6), dai nemici (2 Samuele 3,10), dall'esilio (Salmi 106,47), dalla morte (Salmi 6,4), dal peccato (Ezechiele 36,29). Il termine "salvezza" non ha necessariamente una connotazione teologica.
              Dapprima gli Israeliti pensano ad una salvezza soprattutto come liberazione in senso materiale e come qualcosa di nazionale. Quando, però, si approfondisce il senso del male morale, la salvezza acquista un profondo significato etico e gradualmente giunge ad includere pure gente di altre nazioni (Isaia 49,5-6;55,1-5).
              Con lo sviluppo dell'idea messianica, il termine giunge a significare la liberazione dal peccato nel sorgere di una nuova epoca. Fra gli israeliti, la salvezza si acquisisce attraverso un'osservanza sincera della Legge di Dio, sia morale che cerimoniale. I sacrifici rituali non potevano di per se stessi realizzare il perdono dei peccati, perché essi prefiguravano l'Agnello di Dio che doveva morire per i peccati del mondo (Isaia 53).
              Salvezza nel Nuovo Testamento [modifica]


              I termini che il Nuovo Testamento greco utilizza per "salvare" e "salvezza" sono: σώζω (sōzō) e σωτηρία (sōtēria, da cui soteriologia). Etimologicamente suggeriscono l'idea di strappare qualcuno a forza da un grave pericolo. Possono pure significare salvare da una sentenza di tribunale o da una malattia (guarire).
              In latino la parola "salvezza" è salus, da cui proviene anche "salute".
              Nell'insegnamento di Gesù "salvezza" di solito denota liberazione dal peccato e dalle sue conseguenze, qualcosa di cui fare esperienza nel presente, anche se il suo compimento è escatologico. Egli insegna come la salvezza si ottenga da Lui solo, perché è il Figlio di Dio incarnato (Giovanni 3,16).
              I credenti ottengono la salvezza attraverso la morte di Cristo (Efesini 2,13-18) ed essa include tutte le benedizioni redentrici che essi hanno in Cristo, fra le quali le principali sono: la conversione, la rigenerazione, la giustificazione, l'adozione, la santificazione e la glorificazione.
              È la soluzione che Dio prospetta all'intero problema del peccato, in tutti i suoi aspetti, ma anche dal suo potere, e finalmente dalla sua presenza.
              Sebbene essa sia provveduta solo attraverso le sofferenze, morte e risurrezione del Cristo, la salvezza diventa realizzabile nell'esperienza del credente attraverso l'opera dello Spirito Santo, normalmente sulla condizione della fede.
              I suoi effetti un giorno abbracceranno l'intero universo. La maledizione di cui è afflitta la natura sarà rimossa e tutta la storia troverà il suo compimento in Cristo (Rom 8,21-22; Efesini 1,10).
              Последний раз редактировалось метадоговор; 06 October 2012, 07:59 AM.
              И Сын Божий умер: это бесспорно, ибо нелепо.
              И, погребённый, воскрес: это несомненно, ибо невозможно.

              Другой бы спорил, но не со мной.

              Комментарий

              Обработка...