Евангелие, изданное шотландцами для миссии среди мусульман, найдено в Башкирии

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • vit7
    Временно отключен

    • 17 March 2010
    • 7337

    #1

    Евангелие, изданное шотландцами для миссии среди мусульман, найдено в Башкирии

    19 октября. ПРАВМИР. Сотрудники Национальной библиотеки Башкирии обнаружили в фондах редкое издание Евангелия.




    «Издание является уникальным памятником православной религиозной литературы и источником изучения языков мусульманских народов начала XIX века, изданное шотландскими миссионерами», рассказала заведующая отделом рукописей и редких изданий библиотеки Антонины Гезиковой, сотрудники которого и нашли издание.
    Евангелие, обнаруженное в фондах в Уфе, издано на западнокыпчакском изводе литературного языка тюрки, близком и к карачаево-балкарскому, и к другим западным кыпчакским языкам.

    По словам А.Гезиковой, которые приводит Интерфакс-Религия со ссылкой на сайт библиотеки, «перевод очень интересный, сильно отличается своей лексикой от переводов того времени».


    В начале XIX века Александр I разрешил миссионерам Западной Европы вести просветительскую работу среди мусульманских народов Северного Кавказа и Средней Азии. В 1802 году Шотландское миссионерское общество получило разрешение открыть миссию вблизи аула Каррас Султанаю (возле Бештау-Пятигорска).

    В 1804 году из Шотландии была привезена типография, которая по качеству арабского и тюркских шрифтов не уступала европейским, а в 1815 году общество открыло миссии в Астрахани и Оренбурге. В Астрахань переехали четыре шотландские семьи.

    Эдинбургские миссионеры сохранили для потомков уникальные сведения, касающиеся истории и культуры туркмен, башкир, крымских и астраханских татар, армян, кабардинцев, осетин и греков.

    В настоящее время решается вопрос о переводе уникальной книги в электронный вариант, чтобы она смогла стать достоянием общественности без ущерба ее целостности.
  • Алексан
    Ветеран

    • 22 October 2011
    • 7462

    #2
    Сообщение от vit7
    19 октября. ПРАВМИР. Сотрудники Национальной библиотеки Башкирии обнаружили в фондах редкое издание Евангелия.




    «Издание является уникальным памятником православной религиозной литературы и источником изучения языков мусульманских народов начала XIX века, изданное шотландскими миссионерами», рассказала заведующая отделом рукописей и редких изданий библиотеки Антонины Гезиковой, сотрудники которого и нашли издание.
    Евангелие, обнаруженное в фондах в Уфе, издано на западнокыпчакском изводе литературного языка тюрки, близком и к карачаево-балкарскому, и к другим западным кыпчакским языкам.

    По словам А.Гезиковой, которые приводит Интерфакс-Религия со ссылкой на сайт библиотеки, «перевод очень интересный, сильно отличается своей лексикой от переводов того времени».


    В начале XIX века Александр I разрешил миссионерам Западной Европы вести просветительскую работу среди мусульманских народов Северного Кавказа и Средней Азии. В 1802 году Шотландское миссионерское общество получило разрешение открыть миссию вблизи аула Каррас Султанаю (возле Бештау-Пятигорска).

    В 1804 году из Шотландии была привезена типография, которая по качеству арабского и тюркских шрифтов не уступала европейским, а в 1815 году общество открыло миссии в Астрахани и Оренбурге. В Астрахань переехали четыре шотландские семьи.

    Эдинбургские миссионеры сохранили для потомков уникальные сведения, касающиеся истории и культуры туркмен, башкир, крымских и астраханских татар, армян, кабардинцев, осетин и греков.

    В настоящее время решается вопрос о переводе уникальной книги в электронный вариант, чтобы она смогла стать достоянием общественности без ущерба ее целостности.
    Примерно в то же время, прибыла миссия с Запада в Константинополь и обратилась к к православным церквам с предложением, дабы совместными усилиями обратить турков в христианство. Православные церкви, а в данном случае говорю об Армянской Апостольской Церкви, согласились. Итог: турков не обратили в христианство, но за то удар пришелся по ААЦ довольно сильный. Много тогда овец Божиих было уведено из овчего двора. По сути разобрали стену Дома и из камней той стены построили себе свой дом.

    Отсюда возникает вопрос: «Какая польза от миссий из-за рубежа. Если Дом нуждается в ремонте, то не разумнее ли произвести ремонт, чем строить новый дом, при чем не из новых камней, а из камней разобранной стены старого и крепкого Дома?».
    Желающий познать Бога должен познать себя. Не познав себя, не познаешь и Бога.

    С бесами поведешься, бесом может и не станешь, но походка изменится.

    Комментарий

    Обработка...