Является ли Мария мать Господа Иисуса Христа девственницей, до конца своих дней?
«Не плотниковли Он сын? не Его ли Мать называетсяМария, и братья Его Иаков и Иосий, иСимон, и Иуда?» (Матфея 13:55).
Были ли у Иисуса Христа единоутробные братьи сестры? Да, были. Некоторые богословы пытаются оспорить эту истину, однако Евангелия неоднократно и недвусмысленно подтверждают этот факт (Матфея 12:46, 47;13:5456; Марка 6:3). Ученые-библеисты обращают внимание на два обстоятельства, связанные с теориями о том, что у Марии не было других детей. Во-первых, некоторые выступают сторонниками этих теорий потому, что хотят поддержать возникшее гораздо позднее церковное учение о том,что Мария оставалась девой, или девственницей, на протяжении всей своей жизни. Во-вторых, эти теории не выдерживают критики при более тщательном рассмотрении.
Согласно одной такой теории,когда речь идет о «братьях» Иисуса,имеются в виду его сводные братья, то есть сыновья Иосифа от предыдущего брака. Однако это утверждение не являетсяубедительным аргументом, поскольку оно исключает законное право Иисуса, как первородного сына, на наследование царства Давида «Когда же исполнятсядни твои, и ты почиешь с отцами твоими,то Я восставлю после тебя семя твое,которое произойдет из чресл твоих, иупрочу царство его. Он по строит дом имени Моему, и Я утвержу престол царства его на веки» (2 Царств 7:12, 13). «Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его» (Лука 1:32).
Если предположить, что речь идет о сводных братьях, то они должны были быть старше его, а Иисусу в момент начала служения около 30 лет. То факт, что Иосифа мужа Марии мы не видим например на свадьбе в городе Кане и в дальнейшем повествовании Писания, скорее всего говорит о том, что Иосиф уже умер к тому времени, как Христос начал свое служение. Тогда Иаков брат Иисуса, получается уже достиг своего совершеннолетия и именно он к тому, времени должен был являться главой семейства, но мы видим, что главой семьи до сих пор является Мария, так братья и сестры Христа ходят вместе с ней. И Мария является главой так как, именно она в предложении стоит на первом месте как глава: «И пришли к Нему Матерь и братья Его, и не могли подойти к Нему по причине народа. И дали знать Ему: Матерь и братья Твои стоят вне, желая видеть Тебя» (Луки8:19, 20). «Около Него сидел народ. И сказали Ему: вот, Матерь Твоя и братья Твои и сестры Твои, вне дома, спрашивают Тебя» (Марка 3:32). Из этого получается братья Христа младше его и ходят вместе со своей матерью, так ка не являются совершеннолетними, достигшими 30 летнего возраста.
Если братьяи сестры Иосифа были ему сводными, значитна момент беременности они все уже должны быть, но мы их не видим ни в момент переписи, ни в момент бегства в Египет? Где они? Ведь ясно у Луки сказано пошли«ВСЕ записываться». Что согласуется с Римской переписью, в отношении переписии детей.
«И пошли все записываться, каждый в свой город.Пошел также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов,называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова записаться с Мариею, обрученною ему женою, которая была беременна. Когда же они были там, наступило время родить Ей и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице» (Луки 2:2-7).
«Когда же они отошли, се, Ангел Господень является во сне Иосифу и говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его и беги в Египет,и будь там, доколе не скажу тебе, ибо Ирод хочет искать Младенца, чтобы погубить Его» (Матфея 2:13).
«Он встал, взял Младенца и Матерь Его ночью и пошел в Египет» (Матфея 2:14).
«Он встал, взял Младенца и Матерь Его и пришел в землю Израилеву» (Матфея 2:21).
«И, поспешив, пришли и нашли Марию и Иосифа, и Младенца, лежащего в яслях» (Луки 2:16).
Ни где не упоминается ни о каких, детях кроме Иисуса.
Интересно, что о Квиринии писали также Тацит и древнееврейский историк первого века Иосиф Флавий. Кроме того, в Британской библиотеке хранится указ римского правителя, подтверждающий сам факт проведения подобных переписей. В нем говорится: «Ввиду того что пришло время подворной переписи, все, кто по какой-либо причине живет вне своего округа, пусть вернутся в свои дома». Ясно в свои дома должны были вернуться вместе со всеми своими детьми. На момент рождения Иисуса у семьи Иосифа и Марии, не было детей.
Еще одной теорией является, теория, что братья и сестры Иисуса были духовными братьямии сестрами, но прочтения следующего отрывка Писания опровергает и эту теорию:« И, придя, взошли в горницу, где и пребывали, Петр и Иаков, Иоанн и Андрей,Филипп и Фома, Варфоломей и Матфей, ИаковАлфеев и Симон Зилот, и Иуда, брат Иакова. Все они единодушно пребывали в молитве и молении, с некоторыми женами и Мариею, Материю Иисуса, и с братьями Его» (Деяния1:13, 14). В этом отрывки Библии делается различие между духовнымии родными братьями Христа.
Третья теория состоит в том, что это были двоюродные братья Иисуса либо какие-то другие его близкие родственники. Однако в греческом тексте Священного Писания употребляются разные слова для понятий «брат», «двоюродный брат» и «родственник». Вот почему ученый Франк Гебелайн называет эти богословские теории «надуманными». Он заключает: «Напрашивается естественный вывод, что под словом братья, подразумеваются сыновья Марии и Иосифа,которые приходятся Иисусу братьями по линии матери».
У Иисуса есть и другие родственники. Троюродный брат Иоанн, который живет в Иудее. В Галилее, живет Саломия,очевидно, сестра Марии. Саломия замужем за Зеведеем, и их сыновья, Иаков и Иоанн,двоюродные братья Иисуса. Отрывок из Библии который опровергает и эту теорию следующий: «Ибо и братья Его не веровалив Него» (Иоанна 7:5). Если здесь подразумеваются, что двоюродные братья Иисуса, не верили в него, но ученики Христа, то же двоюродные братья, верили в него. Из этого следует вывод, здесь речь идет о единоутробных братьях Христа.
Против теории, что у Марии не было детей говорят следующие два отрывка: «и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице» (Лука 2:7).
«и не знал Ее.Как наконец (εων) Она родила Сына Своего (первенца), и он нарек Ему имя: Иисус.
(Матфея 1:25).Синодальное издание переводит, словом «наконец», но соответствует, ли это греческому оригиналу? Однозначно нет. В Синодальном переводе явно искажен смысл Писания.
Словом «наконец»переводит только Синодальный перевод и в перевод Журомского.
Переводы:Кассиан, Лутковский, Белинского иОдинцова переводят словом «доколе».
Переводы: РБО,Винокурова, Слово Жизни, ПНМ, Кулакова,ВБПЦ (Всемирного Библейского ПереводческогоЦента) - переводят словом «пока».
Если обратиться к самым авторитетным словарям составленным на русском языке у слова «εων» нет такого значения как «наконец».
Εων Словарь Дворецкого пока, пока не, до тех пор пока, покуда, вплоть до, с начала, в течении некоторого времени.
Εων Словарь Вейсмана единственное значение как союз: пока, пока не.
Правильныйс лингвистической точки зрения «И не знал ее пока не родила Сына; и назвал имя Ему Иисус» (Подстрочный перевод Винокурова). Муж Марии не имел с ней интимной связи до рождения Иисуса «пока она не родила». Но имел их после рождения, у этой семье родились и мальчики и девочки. Иисус первый ребенок в семье(первенец, первородный).
Единоутробные братья стали выдающимися последователями Господа нашего Иисуса Христа, так после своего воскресения Иисус явился отдельно одному из них, Иакову: «потом явился Иакову (родному брату), также всем Апостолам (некоторые из которых были ему двоюродными братьями) (1 Коринфянам15:7). Еще одним таким братом был Иуда: «Иуда, раб Иисуса Христа, брат Иакова, призванным, которые освящены Богом Отцем и сохранены Иисусом Христом» (Иуды 1).
«Не плотниковли Он сын? не Его ли Мать называетсяМария, и братья Его Иаков и Иосий, иСимон, и Иуда?» (Матфея 13:55).
Были ли у Иисуса Христа единоутробные братьи сестры? Да, были. Некоторые богословы пытаются оспорить эту истину, однако Евангелия неоднократно и недвусмысленно подтверждают этот факт (Матфея 12:46, 47;13:5456; Марка 6:3). Ученые-библеисты обращают внимание на два обстоятельства, связанные с теориями о том, что у Марии не было других детей. Во-первых, некоторые выступают сторонниками этих теорий потому, что хотят поддержать возникшее гораздо позднее церковное учение о том,что Мария оставалась девой, или девственницей, на протяжении всей своей жизни. Во-вторых, эти теории не выдерживают критики при более тщательном рассмотрении.
Согласно одной такой теории,когда речь идет о «братьях» Иисуса,имеются в виду его сводные братья, то есть сыновья Иосифа от предыдущего брака. Однако это утверждение не являетсяубедительным аргументом, поскольку оно исключает законное право Иисуса, как первородного сына, на наследование царства Давида «Когда же исполнятсядни твои, и ты почиешь с отцами твоими,то Я восставлю после тебя семя твое,которое произойдет из чресл твоих, иупрочу царство его. Он по строит дом имени Моему, и Я утвержу престол царства его на веки» (2 Царств 7:12, 13). «Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его» (Лука 1:32).
Если предположить, что речь идет о сводных братьях, то они должны были быть старше его, а Иисусу в момент начала служения около 30 лет. То факт, что Иосифа мужа Марии мы не видим например на свадьбе в городе Кане и в дальнейшем повествовании Писания, скорее всего говорит о том, что Иосиф уже умер к тому времени, как Христос начал свое служение. Тогда Иаков брат Иисуса, получается уже достиг своего совершеннолетия и именно он к тому, времени должен был являться главой семейства, но мы видим, что главой семьи до сих пор является Мария, так братья и сестры Христа ходят вместе с ней. И Мария является главой так как, именно она в предложении стоит на первом месте как глава: «И пришли к Нему Матерь и братья Его, и не могли подойти к Нему по причине народа. И дали знать Ему: Матерь и братья Твои стоят вне, желая видеть Тебя» (Луки8:19, 20). «Около Него сидел народ. И сказали Ему: вот, Матерь Твоя и братья Твои и сестры Твои, вне дома, спрашивают Тебя» (Марка 3:32). Из этого получается братья Христа младше его и ходят вместе со своей матерью, так ка не являются совершеннолетними, достигшими 30 летнего возраста.
Если братьяи сестры Иосифа были ему сводными, значитна момент беременности они все уже должны быть, но мы их не видим ни в момент переписи, ни в момент бегства в Египет? Где они? Ведь ясно у Луки сказано пошли«ВСЕ записываться». Что согласуется с Римской переписью, в отношении переписии детей.
«И пошли все записываться, каждый в свой город.Пошел также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов,называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова записаться с Мариею, обрученною ему женою, которая была беременна. Когда же они были там, наступило время родить Ей и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице» (Луки 2:2-7).
«Когда же они отошли, се, Ангел Господень является во сне Иосифу и говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его и беги в Египет,и будь там, доколе не скажу тебе, ибо Ирод хочет искать Младенца, чтобы погубить Его» (Матфея 2:13).
«Он встал, взял Младенца и Матерь Его ночью и пошел в Египет» (Матфея 2:14).
«Он встал, взял Младенца и Матерь Его и пришел в землю Израилеву» (Матфея 2:21).
«И, поспешив, пришли и нашли Марию и Иосифа, и Младенца, лежащего в яслях» (Луки 2:16).
Ни где не упоминается ни о каких, детях кроме Иисуса.
Интересно, что о Квиринии писали также Тацит и древнееврейский историк первого века Иосиф Флавий. Кроме того, в Британской библиотеке хранится указ римского правителя, подтверждающий сам факт проведения подобных переписей. В нем говорится: «Ввиду того что пришло время подворной переписи, все, кто по какой-либо причине живет вне своего округа, пусть вернутся в свои дома». Ясно в свои дома должны были вернуться вместе со всеми своими детьми. На момент рождения Иисуса у семьи Иосифа и Марии, не было детей.
Еще одной теорией является, теория, что братья и сестры Иисуса были духовными братьямии сестрами, но прочтения следующего отрывка Писания опровергает и эту теорию:« И, придя, взошли в горницу, где и пребывали, Петр и Иаков, Иоанн и Андрей,Филипп и Фома, Варфоломей и Матфей, ИаковАлфеев и Симон Зилот, и Иуда, брат Иакова. Все они единодушно пребывали в молитве и молении, с некоторыми женами и Мариею, Материю Иисуса, и с братьями Его» (Деяния1:13, 14). В этом отрывки Библии делается различие между духовнымии родными братьями Христа.
Третья теория состоит в том, что это были двоюродные братья Иисуса либо какие-то другие его близкие родственники. Однако в греческом тексте Священного Писания употребляются разные слова для понятий «брат», «двоюродный брат» и «родственник». Вот почему ученый Франк Гебелайн называет эти богословские теории «надуманными». Он заключает: «Напрашивается естественный вывод, что под словом братья, подразумеваются сыновья Марии и Иосифа,которые приходятся Иисусу братьями по линии матери».
У Иисуса есть и другие родственники. Троюродный брат Иоанн, который живет в Иудее. В Галилее, живет Саломия,очевидно, сестра Марии. Саломия замужем за Зеведеем, и их сыновья, Иаков и Иоанн,двоюродные братья Иисуса. Отрывок из Библии который опровергает и эту теорию следующий: «Ибо и братья Его не веровалив Него» (Иоанна 7:5). Если здесь подразумеваются, что двоюродные братья Иисуса, не верили в него, но ученики Христа, то же двоюродные братья, верили в него. Из этого следует вывод, здесь речь идет о единоутробных братьях Христа.
Против теории, что у Марии не было детей говорят следующие два отрывка: «и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице» (Лука 2:7).
«и не знал Ее.Как наконец (εων) Она родила Сына Своего (первенца), и он нарек Ему имя: Иисус.
(Матфея 1:25).Синодальное издание переводит, словом «наконец», но соответствует, ли это греческому оригиналу? Однозначно нет. В Синодальном переводе явно искажен смысл Писания.
Словом «наконец»переводит только Синодальный перевод и в перевод Журомского.
Переводы:Кассиан, Лутковский, Белинского иОдинцова переводят словом «доколе».
Переводы: РБО,Винокурова, Слово Жизни, ПНМ, Кулакова,ВБПЦ (Всемирного Библейского ПереводческогоЦента) - переводят словом «пока».
Если обратиться к самым авторитетным словарям составленным на русском языке у слова «εων» нет такого значения как «наконец».
Εων Словарь Дворецкого пока, пока не, до тех пор пока, покуда, вплоть до, с начала, в течении некоторого времени.
Εων Словарь Вейсмана единственное значение как союз: пока, пока не.
Правильныйс лингвистической точки зрения «И не знал ее пока не родила Сына; и назвал имя Ему Иисус» (Подстрочный перевод Винокурова). Муж Марии не имел с ней интимной связи до рождения Иисуса «пока она не родила». Но имел их после рождения, у этой семье родились и мальчики и девочки. Иисус первый ребенок в семье(первенец, первородный).
Единоутробные братья стали выдающимися последователями Господа нашего Иисуса Христа, так после своего воскресения Иисус явился отдельно одному из них, Иакову: «потом явился Иакову (родному брату), также всем Апостолам (некоторые из которых были ему двоюродными братьями) (1 Коринфянам15:7). Еще одним таким братом был Иуда: «Иуда, раб Иисуса Христа, брат Иакова, призванным, которые освящены Богом Отцем и сохранены Иисусом Христом» (Иуды 1).
Комментарий